J'ai peur de tomber dans l'oubli.
我怕被世人遗忘。
J'ai peur de tomber dans l'oubli.
我怕被世人遗忘。
Pardonnez -moi cet oubli!
对此疏忽我感到抱歉!
J'ai un oubli, quel est votre nom?
我一时忘了, 您叫什么名字?
En cas d'oubli, elles ont ainsi toute la journée devant elles pour se rattraper.
如果她们忘记了,它们会每天在她们面前晃来晃直至吃了为止。
Dans la nuit froide de l'oubli.
刮向那寒冷的夜幕里 .
C'est un oubli.
这是个疏忽。
Cette amitié fondée sur l'oubli demeure cependant fragile.
这种友谊的建立随着遗忘,仍然是脆弱的。
Et je suis plein d'oubli comme vous de silence!
如同你们,静悄悄,我,彻底的遗忘!
Je cherche en vain l'oubli,l'espoir,l'inconscience.
我力求从容的忘记,期望,失。
L'absence de l'être aimé laisse derrière soi un lent poison qui s'appelle l'oubli.
爱人的离往往留给对方一种被称之为忘记的慢性毒药。
Je vous demande pardon pour l’oubli de notre rendez-vous.
我忘了与你的约会,请原谅。
Dans la nuit froide de l’oubli.
卷向遗忘的寒夜.
Georges de la Tour meurt le 30 janvier 1652, et tombe alors dans l'oubli.
乔治.德.拉.图尔死于1652年1月30日,死后旋即被世人遗忘。
Donnons les prodiges àl’oubli secourable.
给有益的遗忘一些奇迹。
Mais l'oubli qui le conditionne ainsi n'est qu'un subterfuge de la mémoire.
但是遗忘,限定此[运动之遗忘],只不过是记忆的藉口。
L , face Satan, le vieux r volutionnaire pr tend avoir oubli ses bagages au paradis, histoire de gagner un peu de temps.
在那里,面对魔鬼撒旦,他借口说行李忘在天堂了,其实就是想拖延时间。
Ce n'est pas un oubli, mais bien une erreur.
这并不是什么疏忽, 而确是错误。
Tu vois, je n'ai pas oubli...
你看,我还没忘记 .
Il est etonnant que cet auteur tombe si vite dans l'oubli.
这位作者这么快被人遗忘真令人感到惊奇。
Et dormir dans l’oubli comme un requin dans l’onde.
沉睡于忘却如鲨鱼于波浪。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。