Encore, combien d'ignorance dans leur naivete!
况且,她们多么天真,多么知!
Encore, combien d'ignorance dans leur naivete!
况且,她们多么天真,多么知!
L’exil de l’homme, c’est l’ignorance; sa patrie, c’est la science.
“人的流放是知,他的家乡是科学。”
L'orgueil est le compagnon de l'ignorance.
骄傲与知相依并存。
L'ignorance est la condition nécessaire du bonheur des hommes.
知是人类幸福必不可
的条件。
Celui qui écrit le livre l'écrit par désir, par ignorance de ce centre.
通过欲望和对这中心的忽视,写作者书写这本书。
L'ignorance est la mère de tous les maux.
知乃万恶之源。
Elle a peur du monde aussi bien que la prochaine ignorance.
她对这个世界和即将到来的未知感到害怕。
La vérité s’abrite du vent de l’ignorance.
真理能阻挡愚痴的邪风。
Il a répondu ceci tant par ignorance que par bètise.
他这样回答,既出于知又出于愚蠢.
La discrimination pour « les hommes roses » est en effet une ignorance.
很多人不了解他们的工作性质,没有认识到男人加入到这些行业的必要性。
Un quart des associations étudiantes affirment aussi ne pas respecter l'interdiction des open-bars, avouant, en parallèle, une parfaite ignorance de ce qu'elles encourent.
四分之的大学生协会承认他们没有遵守禁止免费酒柜的规定,并且承认对于他们可能惹来的麻
所知。
Aussi bien les trois ou quatre grands nomades asiatiques qui sont venus à l’improviste déchirer la trame de notre histoire ne sont-ils des exceptions que pour notre ignorance.
况且,那意外地撕裂了我们历史脉络的三四个强大的亚洲游牧民族,不过是由于我们的知才有的例外。
Si vous passez un entretien au sein d’un cabinet de recrutement, vous aurez le droit à l’ignorance sauf s’il s’agit d’un grand groupe ou d’une société leader sur le secteur.
如果你是在人才市场的面试,你有权不知道,除非他是大公司或者是行业的领头羊。
Chaque fois que nous avons laissé passer les possibilités qui s'offraient à nous de régler avec sérieux les problèmes de notre région, afin de parvenir à des solutions audacieuses et globales, notamment en ce qui concerne la question palestinienne, notre peuple a plongé dans le désespoir et la dépression, devenant ainsi une proie facile pour les forces de l'ignorance et du fanatisme.
实际上,各方再错失机会,不能认真处理我们地区的问题,以达成大胆、全面的解决方法,特别是解决巴勒斯坦问题的方法,这把我们人民推到了绝望和沮丧的悬崖边上,使他们很容易落入
知和狂热势力的魔爪。
En conclusion, il ajoute que la mondialisation doit aller au-delà de l'ouverture des marchés et comprendre un élargissement des possibilités offertes à tous, afin d'assurer une meilleure qualité de vie et de mettre fin à la pauvreté, à l'ignorance et à la maladie.
最后,他说,全球化的范围应扩大,除开放市场外,还应包括扩展机会,让人们过上更高质量的生活,彻底消除贫穷、愚昧和疾病。
Les difficultés qu'ils rencontrent tiennent souvent à des facteurs tels que l'absence d'intérêt pour le vieillissement, l'ignorance des enjeux au niveau national et le manque de moyens financiers.
妨碍协调中心顺利开展工作的因素往往包括国家级对老龄问题不关心和(或)不了解问题以及财政基础薄弱。
En outre, le système éducatif et les médias ont un rôle à jouer pour éliminer l'ignorance totale des autres communautés.
此外,教育系统和新闻媒体也可以在消除对其他社区所知方面起到作
。
Les gens ignorent comment prévenir la maladie et c'est bien cette ignorance qu'il faut vaincre comme l'ennemi le plus dangereux.
对大众关于如何预防疾病的教育不足已成为需要克服的最危险敌人。
Parmi les aspects les plus importants de la mobilisation des ressources, on a jugé qu'un des facteurs entravant particulièrement la réalisation de partenariats était l'ignorance des points qu'on pouvait mettre à l'actif des communautés, par exemple, les ressources naturelles disponibles, les capacités des partenaires sociaux ainsi que les technologies en place susceptibles de contribuer au développement des communautés, dans le respect de leurs caractéristiques culturelles.
在调动资源的若干最关键方面,对社区活动者的忽视是履行伙伴关系的不利因素;社会行动者的能力以及现有的技术是可供利的自然资源,能够在尊重社区文化特性的基础上促进社区的发展。
Parfois la résistance de ces pratiques est le fait de l'ignorance.
有时,这些作法和阻力是由于知造成的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。