Que faire?Accorder l’asile aux Kadhafi au risque de provoquer un conflit ouvert avec le CNT ?Prier les Kadhafi de trouver un autre pays de rechange ?
是应该为卡扎菲提供避难所从而挑起与比亚“全国过度委员会”的正面冲突,还是让卡扎菲家族另谋避难国?
provoquer vt引起, 激发, 诱发
provoquer l'éruption et la vésiculation 表疹发疱
provoquer la pyogénie pour traiter l'anthrax 破溃痈疽
provoquer le vomissement 探吐
provoquer le vomissement de la salive flegmatique 涌吐痰涎
consolider la résistance de la superficie et provoquer la diurèse 固表
expulser le vent et provoquer la diurèse 祛风行
rafraîchir la chaleur et provoquer la diurèse 清热尿
rafraîchir le sang et provoquer la diurèse 凉血尿
réchauffer les reins pour provoquer la diurèse 温肾
renforcer la fonction cardiaque pour provoquer la diurèse 心
尿
provoquer la diaphorèse pour expulser le vent 【医学】解表祛风
provoquer la diurèse pour éliminer l'humidité 【医学】尿化湿
provoquer la diurèse pour faire disparaître l'œdème provoquer la diurèse pour faire disparaître l'œdème【医学】尿消肿
Que faire?Accorder l’asile aux Kadhafi au risque de provoquer un conflit ouvert avec le CNT ?Prier les Kadhafi de trouver un autre pays de rechange ?
是应该为卡扎菲提供避难所从而挑起与比亚“全国过度委员会”的正面冲突,还是让卡扎菲家族另谋避难国?
Le velo est le sport qui provoque le plus d'accidents.Une fois sur trois, c'est la tete qui est touchée.
自行车是引起最多事故的运动,三个受伤者都就有一个是头部撞伤。
Ce mouvement consiste à provoquer l'égalité des sexes.
这场运动旨在倡导两性平等。
J'ai été provoqué, et il a reçu une bonne leçon.
我被他惹怒了,他受到了一次很好的训。
Je sais qu’elles ont bouleversé des habitudes et qu’avant de produire leurs effets elles ont pu provoquer des inquiétudes.
我知道这些改革打破了不少常规,而且在产生效果之前还会引发一些担忧。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。