La vérité doit s'inspirer de la pratique. C'est par la pratique que l'on conçoit la vérité. Il faut corriger la vérité d'après la pratique.
源于实践,又被实践所检验。应该用实践
检验
。
inspirer vt激励
inspirer de (s') v. pr. 从…得到启发, 唤起, 借鉴于
La vérité doit s'inspirer de la pratique. C'est par la pratique que l'on conçoit la vérité. Il faut corriger la vérité d'après la pratique.
源于实践,又被实践所检验。应该用实践
检验
。
Il reconnait donc néanmoins l'Alliance dans son principe et reste fidèle àl'esprit qui inspira sa création.
然而,他却依然认可最初的联盟,忠于促使联盟建立的精神。
Comme en première période, l'Argentine s'est montrée toujours aussi peu inspirée devant et fragile derrière.
和上半场一样,阿根廷队总是显得在进攻上缺乏灵感而在防守上漏洞百出。
Son œuvre exprime sa personnalité, qui refusait les contraintes.Sa vie plus ou moins légendaire inspira pièces et récits.
他的作品体现了他放荡不羁的个性. 他传奇的人生也给戏剧和小说带了灵感.
Une enquête récente inspire l'attention de toute la société .
近的一项调查引起了全社会关注。
Issu d’une noble famille, il inspira par la suite nombre de ses compatriotes a prendre les armes contre les envahisseur.
出身贵族家庭,他激励了很多同胞拿起武器反抗侵略者。
Au sentiment de sa faiblesse, l'homme joindrait le sentiment de ses besoins. Ainsi une autre loi naturelle serait celle qui lui inspirerait de chercher à se nourrir.
人类先是自感弱小,随即就会发现自己有饥饿感,因此,另一自然法会促使其觅食果腹。
Pourquoi aurait-on besoin d'un cuisinier ou d'un domestique à bord d'un paquebot américain, et quelle confiance inspirerait-il, affublé de la sorte ?
人家凭什么需要我这样一个人到他们美国船上当厨师或侍者呢?我这么一身奇怪的打扮,人家凭什么会那么信任我呢?
Est fixé à conduire en direction de succès, inspirer d'autres gens à s'aider eux-mêmes dans le même temps, cette société est la philosophie de base.
启航也就是引领航向,驶向成功,启迪自己同时帮助别人,这是公司的核心念。
Non, son état n’inspire pas la moindre inquiétude.
不过,他身体状况不必担心。
Maintenant il ne m'inspire que du mal être.
现在只会让我感到心痛。
Usine de production de différents modèles de pouvoir et le prestige de gongs, cymbales, Nao et inviter monde-célèbre de vêtements ont été impressionnantes inspirant gongs à travers le pays.
本厂生产的各种型号的威风锣鼓,钹,铙及别具特色的威风锣鼓服装已遍布全国各地。
J'aimerais que ce film inspire les gens».
我希望这部电影能激励人心。”
Lepoint.fr : Que vous inspirent les excuses de Nicolas Sarkozy à l'athlète chinoise Jin Jing ?
《观点》:Nicolas Sarkozy对中国运动员金晶的道歉对您有什么启示?
Ce chant m'inspire dix mille sentiments et je demande à la fleur qui tombe dans la rivière si elle va vers le sud.
惹起了万种闲情,满怀别绪,问落花随渺渺微波,是否向南流?
Dawn Eve. Inspirée de la mort silencieuse. L'ironie est intéressant, mais comment Restless Heart ne pouvait réprimer.
黎前夕。静的使人联想到死亡。值得讽刺的是躁动的心却怎么也无法平息。
Ces brigades spéciales sont directement inspirées des SWAT US tant en ce qui concerne l’équipement que l’entraînement.
这些特警队队员的装备和训练都是受了美国特种部队的影响。
Plus pragmatiques qu'ailleurs, les dirigeants du Guangdong observent ce qui se fait à l'étranger et pourraient s'en inspirer.
更实用性的是,广东政府的领导们观察到外国的模式,并从中得到启发。
Cette peinture inspirait une prière, recommandait le pardon, étouffait l'égoïsme, réveillait toutes les vertus endormies.
这幅画能引人祈祷,劝人宽恕,消灭自私,唤起一切沉睡的德性。
Ceux qui ont eu assez de chance pour connaître et travailler avec Steve ont perdu un ami cher et un mentor inspirant.
那些足够幸运与史蒂夫·乔布斯相识或共事过的人失去了一位挚友、一位启迪人心的导师。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。