La comédie est «un jeu qui imite la vie».
(Henri Bergson) 喜剧,乃是“生的游戏”。
imiter vt造
La comédie est «un jeu qui imite la vie».
(Henri Bergson) 喜剧,乃是“生的游戏”。
Il imite à la perfection Bruce Lee.
他李小龙
得惟妙惟肖。
La petite fille aime imiter sa mère.
小女孩喜欢妈妈。
Il leva son verre et tout le monde l'imita.
他举起酒杯, 大家都跟着举杯。
Il serait raisonnable que le Danemark imite le modèle norvégien.
丹麦有理由效挪威的
式。
Si elle démissione, d'autres l'imiterons.
如果她不干了, 其他也会
样.
Nous espérons que d'autres États les imiteront dans un proche avenir.
我们期望在不久的将来有更多的国家加入。
Il rédige le bordereau en imitant son écriture, et le laisse, déchiré, bien en évidence dans sa corbeille.
徳国武官拟他的笔迹写了那份“账单”,尔后乂故意撕成碎片,扔到字纸篓里显眼的地方。
Il espère que d'autres pays l'imiteront.
它希望其他国家也加入该项努力。
Ils ne doivent pas imiter ces travaux ni les remplacer.
它们不应重复或替代这工作。
D'autres pays peuvent-ils les imiter, et si oui comment?
其他国家是否可以,如果可以又该如何
?
J'espère que d'autres pays l'imiteront, en nombre.
我希望许多国家以之为榜样。
Il s'agit là d'une évolution positive qui devrait être imitée.
这是值得欢迎的发展,值得效。
Ce résultat sera certainement un exemple encourageant que les autres pays africains pourront imiter.
这成就必将鼓励其他非洲国家
效。
Par cette initiative, nous voulons montrer un exemple que le monde entier peut imiter.
通过这举措,我们希望树立
全世界都能够效
的榜样。
La difficulté est de s'assurer que d'autres pays puissent imiter leur exemple.
面临的挑战是,如何确保其他国家也能够效它们的榜样。
Il ne faudrait pas imiter la Société des Nations dans son impuissance face à l'Abyssinie.
我们不能重复国联在阿比西尼亚问题上束手无策的错误。
Le cuivre d'or imite l'or.
镀金的铜很象金子。
Les méthodes de recrutement du PCN-M semblent avoir été imitées par certains partis politiques et groupes armés du Teraï.
德赖的些政党和武装团伙显然效
了尼共毛派的征募办法。
Les retours en zone urbaine se poursuivent dans 11 municipalités, qui devraient être imitées par deux autres.
正在11市镇开展城市回返项目,计划在另外两
城市开展这
项目。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。