Vous ne pouvez vous figurer sa joie.
您不能想象有
么高兴。
se figurer: croire, imaginer, penser, s'attendre, s'imaginer, évoquer, voir, escompter, espérer, se représenter, se voir, juger, représenter
dessiner, évoquer, illustrer, imiter, peindre, rappeler, représenter, retracer, sculpter, tracer, traduire, incarner, symboliser, préfigurer, reproduire, trouver, compter, apparaître, se trouver, se faire une idée de,Vous ne pouvez vous figurer sa joie.
您不能想象有
么高兴。
La balance et le glaive figurent la justice.
天平和宝剑象征正义。
Au pied de celle-ci deux personnages y figurent.
塔的脚下有两个人。
Ces deux tableaux ne figurent pas bien ensemble.
这两张画放在一起不相称。
Six autres universités de la partie continentale figurent parmi les 300 premières.
另外有六所中国内地的大学排在世界前300。
Par conséquent les photos ne figurent plus dans ici ici est mort.
因此,做更的照片在这里,在这里,已经死了。
Parmi les crimes à sanctionner doit figurer en bonne place l'entrave à l'accès aux soins.
除了危机中丧生的人,还有人因为治疗不及时、治疗间断,而随着时间流逝慢慢走向死亡。
Des informations sur CECOEDECON figurent en annexe.
有关该组织的资料见本说明附件。
C'est pourquoi elles figurent ici entre crochets.
因此,此处将这些建议列在方括号内。
Parmi les tués figurait un combattant étranger.
一外国士兵也同时遇害。
Les commentaires de celui-ci figurent en italiques.
管理部的评论意见以斜体字显。
Ci-après figurent de nouvelles données sur l'éducation.
以下是教育方面的最新资料。
La plupart des déchets y figurent désormais.
大数废物都被列入黑清单。
Des renseignements pertinents figurent sous l'article 12.
有关本款的更信息,请见第12条。
Dans d'autres institutions, elles figurent à part.
在另一些机构,这些支出是专门列出的。
Les critères ainsi réorganisés figurent à l'annexe II.
附件二载有经重新排序的标准。
Les laboratoires concernés figurent dans le tableau.
这些实验室列于下面的表。
Aujourd'hui, deux orateurs figurent sur la liste.
今天的发言单上有两位发言人。
D'autres renseignements figurent sous l'article 5 a)
想获取更的信息,见第5a条部分。
Trois citoyens suédois figuraient sur la liste.
三瑞典公民以前曾被列入
单。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。