Une colonie entière de fourmis est apparue pendant mon pique-nique .
我野餐
一整个蚁群倾巢出动了。
Une colonie entière de fourmis est apparue pendant mon pique-nique .
我野餐
一整个蚁群倾巢出动了。
Il apparaît à ma grande surprise.
大大出乎我的意料,他出了。
Il apparaît plus sombre, avec un héros tourmenté par les forces du mal.
这部作品的主人公由于黑暗势力而苦恼,使整个故事看上去更加阴郁。
Les cucurbitacées sont apparues très tôt sur le continent américain.
美洲大陆上很早就出了葫芦科植物。
Face aux ces difficultés, le système des résidences étudiantes a apparu en France.
有鉴于这种情况,法国出了一种“大学生住宅”系统。
Dans le passé, cette sensation était apparue souvent, sans attirer mon attention.
这种感觉以前反复出,但是不
意。
Les choses nouvelles socialistes apparaissent sur tous les fronts.
社会主义新生事物各条战线涌
。
La tradition du muguet (symbole du printemps) est apparue au début du 20e siècle.
赠送铃兰花束的习俗始于20世纪初。
C'est ici que le petit prince a apparu sur terre, puis disparu.
这里就是小王子地球上出
,然后又消失的地方。
Une colonie entier de fourmi est apparu à mon pique-nique .
我野餐
一排蚂蚁出
了。
Devant la gueule du hérisson apparaissent deux têtes de griffon.
刺猬嘴的前面有两个格里芬头。
Elles apparaissaient un matin dans l'herbe, et puis elles s'éteignaient le soir.
清晨她们草丛中
,
了晚上又悄然消失。
Jeux devinettes apparaît dans la dynastie de Song du Sud.
“猜灯谜”又叫“打灯谜”是元宵节后增的一项活动,出宋朝。
Le soleil, source de bonne humeur, lorsqu'il apparait à l'horizon, vous enveloppe d'une douceur infinie.
太阳,我们幸福的源泉,晨曦初露,它给我们一个无限轻柔的拥抱。
C'est seulement la lumière fait apparaître les ténèbres.
只有光明才会产生黑暗。
Pourquoi est-ce-que les Chinois Han apparaissent toujours comme les méchants?
为什么总是让汉族人看上去是罪恶的人们?
Agé de 24 ans il est apparu à 38 reprises cette saison en Premier Legue.
他今年24岁,赛季出场38次。
Il est le 15e typhon apparaître cette année aux abords du Japon.
这是日本周围今年的第15个台风。
Bien mélanger jusqu’à ce qu’apparaisse un peu d’écume blanche.
均匀搅拌直至出稍许白色泡沫。
A travers l'expérience littéraire, c'est l'apparaître même qui change de sens.
然而通文学体验,改变的是“
象”本身的含义。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。