词条纠错
X

tracer

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠《法语助手》授权一个

tracer TEF/TCF专八

音标:[trase] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
提示: 点击查看 tracer 的动词变位

v. t.
1. 标出, 开辟(道路):
tracer une route 标出一条公路线, 开辟一条公路
tracer le chemin (la voie) à qn [转[为某人指明道路, 为某人开辟道路


2. 引(线), 画, 划, 写, 描:
tracer un carré 画一个正方形
tracer des lettres 写信
tracer une ligne droite 引一条直线
tracer un plan 绘地图


3. [转]描绘, 勾勒:
tracer un tableau florissant 描绘一片繁荣的景象
le tableau qu'en trace cet écrivain 该作家描绘的景象


4. [古]跟踪, 追踪
5. [技]划线, 定线, 放样:

salle à tracer (船厂的)放样间

6. [采]开拓, 开拓井巷

v. i.
1. [民]奔跑
2. [植](根、茎的)蔓延, 匍匐



常见用法
tracer une ligne de chemin de fer开辟一条铁路线

Fr helper cop yright
助记:
trac(=tract) 拉,拖+er动词后缀

词根:
tract, trai(t), traîn 拉,拖

派生:
  • trace   n.f. 足迹,踪迹;痕迹;迹象;印象

义词:
décrire,  figurer,  former,  peindre,  dresser,  faire,  retracer,  dessiner,  marquer,  matérialiser,  tirer,  baliser,  jalonner,  frayer,  ouvrir
1. v. t.
【工程技术】划线, 定线, 放样:salle à~(船厂的)放样

2. v. t.
【植物学】(根、茎的)蔓延, 匍匐
v. t.
【采】开拓, 开拓井巷

tracer un relèvement sur la carte
海图定方位

plaque à tracer
路标

point à tracer
划针

pointe à tracer
划针

tête de tracer
测头

Je vais donc tracer 2 chemins parallèles.

我将以此两条平行的道路。

Sur un panneau de carton, tracez la silhouette d’un sapin sans tronc.

在一个纸板上画出杉树的轮廓,不包括树干。

Laissons l'ONU tracer sagement son chemin vers l'avenir!

让联合国充满智慧地绘制出来的道路。

La voie du désarmement nucléaire est déjà tracée.

通往核裁军的道路已经指明。

Nous sommes ici aujourd'hui pour tracer cette autre voie.

我们今天在这里就是要建筑这样的另一种道路。

Il nous faut en effet tracer les voies d'avenir.

事实上,我们的工作是为今后的行动指明方

Ces dispositions tracent une feuille de route pour l'avenir.

这些规定描绘了通往来的路线图。

J'ai l'intention de poursuivre sur la voie qu'elles ont tracée.

我有意继续沿着他们在自己的任期内所过的道路继续前进。

Au fil des millénaires, des frontières nationales ont été tracées.

数千年来,国家边界被划定。

Les propositions qui viennent d'être tracées sont conçues pour nous y aider.

我刚才到的建议就是为了协助这方面的工作而制定的。”

Cela dit, Bali n'a fait que tracer la voie à suivre.

然而,巴厘会议只供了一个框架。

L'action internationale pour identifier et tracer ces armes est une priorité.

采取国际行动,识别和追查这些武器是一项当务之急。

La voie tracée par l'Accord de Bonn est longue et ardue.

波恩协议开辟的道路漫长而艰巨。

C'est ainsi qu'était la voie tracée par les rois qui l'ont précédé.

这也是在他之前所有国王的道路。

Cela signifie suivre la voie tracée par les récentes résolutions du Conseil.

这意味着必须遵循安理会最决议所确定的路线。

Ce sont eux qui hériteront du monde et qui traceront son avenir.

正是他们将要继承世界并且开拓来的道路。

Il a exprimé son accord total avec les grandes orientations tracées par la CNUCED.

他完全同意贸发会议制定的政策方针。

Il faudra tracer la ligne de frontière sur une carte à grande échelle.

将有必要在一份大比例尺的地图上标出划定的界线。

Les gouvernants passent, mais les peuples continuent de cheminer sur la voie tracée.

领导人来来往往,但各国人民在他们面前的道路上继续前进。

L'enjeu consiste à tracer les orientations permettant de résoudre les problèmes sociaux essentiels.

关键是概述解决基本社会问题的方式。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 tracer 的法语例句

用户正在搜索


cuscuta, cuscute, cusélite, cushing syndrome, cushingoïde, cuskhygrine, cusparine, cuspidal, cuspide, cuspidifolié,

相似单词


tracassier, tracassin, trace, tracé, tracement, tracer, traceret, traceur, traceuse, trachéal,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通《与时俱进汉法双向翻译词典》,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。