词条纠错
X

marquer

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠「法语助手」授权一个

marquer TEF/TCF专四

音标:[marke] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
提示: 点击查看 marquer 的动词变位

v. t.
1. 做记号, 作记:
marquer d'une croix 做一个十字记号
marquer d'une étiquette 贴
marquer à la craie 用粉笔做记号
marquer du linge 在内衣上做记号
marquer le bétail au fer rouge 用烙铁给牲畜烫印记


2. 留踪迹; 留瘢痕:
marquer la peau de marbrures 在皮肤上留下青一块、紫一块的伤痕
marquer la peau de tatouages 纹身
marquer qn de son influence [转]深刻地影响某人
Un coup de pierre l'a marqué au front. 一块石头在前额上打出了伤痕。
Les luttes et la misère l'ont marqué. [转]斗争和艰苦的生活在他身上留下了深刻的痕迹。


3. (在犯人身上)打烙印
4. 出, 划出;

marquer une limite (des limites) 出界限
marquer le début d'une nouvelle époque [转]着一个新时代的开始


5. (仪器)指示, 指明:
L'horloge marque huit heures. 时钟上是八点。

6. (游戏、体育比赛、赌博等)记数, 记分:
marquer les points 记分
marquer un point [辩论中]赢得一着
marquer un but 射中球门
marquer un panier 投篮投中
Il a réussi à marquer. 他射门得分。 他投篮得分。
marquer le coup [转](1)表示庆祝, 以示重视:
Nous avons organisé une soirée pour marquer le coup. 我们组织了一个晚会表示庆祝。
(2)有所表示, 有所反应:
Les délégués, irrités de ces insinuations, ont marqué le coup en quittant la salle.
代表们被这种影射所激怒, 退出会场表示抗议。


7. 记录, 记载:
marquer ses dépenses 记支出帐
marquer un numéro de téléphone sur son carnet 在笔记上记下电话号码


8. [体]钉(人):
marquer un adversaire 钉住对手

9. 强调, 突出; 加强节奏:
marquer chacune de ses phrases par un geste de la main 用手势加强每句话的语气
marquer le pas 踏步; [转]放慢进度, 停步不前


10. 指定, 确定, 规定
11. [旧]指出, 提示:

marquer oralement 口头上指出
marquer par écrit 用书面指出
marquer à qn ce qu'il doit faire 提示某人应做什么


12. 表示, 表达, 表明, 显示:
marquer son assentiment (son refus) 表示赞同[拒绝]
marquer à qn sa reconnaissance 向某人表示感激


v. i.
1. 留下痕迹:
Ce tampon marque mal. 这戳子盖的印不清楚

2. Ce cheval marque encore. 这匹马齿坎尚未磨灭。 [指不足八岁]
3. 留下深刻印象; 引人注目:

des événements qui marquent 留下深刻印象的事件
les personnalités qui ont marqué pendant cette période 这一时期引人注目的人物
Cet homme ne marque point. 这个人很平凡。
Cela marquerait trop. [俗]这似乎太突出了。 这似乎太露骨了。
marquer mal [俗]给人坏印象


4. [体]钉人

se marquer v. pr.
1. 被加记, 被做符号, 被打上印记
2. [体]互相钉住



常见用法
il a marqué à la dernière minute他在临结束前得了一分

法 语 助 手
助记:
marqu记+er词后缀

词根:
marqu, march

派生:
  • marque   n.f. 痕迹;伤疤;记号;

联想:
  • borner   v.t. 立界石,立界;给……界限;限定,限制,抑制

名词化:
marquage, marque
形容词化:
marquant, marqué
近义词:
accuser,  annoncer,  assigner,  attester,  borner,  caractériser,  colorer,  dire,  délimiter,  dénoter,  désigner,  déteindre,  empreindre,  indiquer,  influencer,  marbrer,  baliser,  cocher,  jalonner,  repérer

se marquer: empreindre,  imprimer,  

反义词:
démarquer
联想词
célébrer庆祝;symboliser象征,是……的象征;souligner在……下划着重线;commémorer纪念,追念;placer使就座;frapper敲,打,拍;démarquer去掉;positionner给定位;sceller盖章,盖印;montrer指出,指示;signifier表示,意味着;
v. t. 【物理学】(用放射性同位素)使…示踪 v. t. 【体】钉(人); <转>密切监视

marquer vt做记; 出; 打

Cela signifie que l'équipe japonaise est très forte et que l'équipe chinoise a du mal à marquer des buts.

这里的意思是“日足球队给中国对带来很大的麻烦。”也就是说,日队非常厉害以至于中国队很难进球。

Alors, je suis pas libéralement motivé a marquer toutes les petites choses banales passées dans ma vie.

难以实现在这里并不等于难以企及,确是懒惰造成的损失。不管怎么说,我得感谢那个让我开启第一篇网上博文的人。

Les poursuiveurs sont chargés de marquer des buts en envoyant le Souafle au travers des buts adverses. Seul le poursuiveur en possession du Souafle a le droit de pénétrer dans la surface de but.

追球手负责将鬼飞球投掷到对方的铁环内得分,手上有鬼飞球的球员才能进入球门区域。

Chez les lapins anesthésiés, l'élévation de la tension artérielle causée par l'administration de l'adrénaline est en général accompagnée d'une inhibition marquée de l'activité électrique sympathique.

麻醉家兔一般对肾上腺素静脉注射表现为交感神经电活抑制、血压上升。

Mais si la relation entre les deux hommes a notamment été marquée par l'affaire Clearstream, l'ancien Premier ministre a assuré avoir « tourné la page ».

然而如果这两人的关系因Clearstream事件而广受关注的话,前总理德维尔潘将翻开新的历史篇章。

Depuis sa création, déterminé au coeur du développement, produit intentions à faire! Service communautaire! Let's marque la reconnaissance par la société! Marque dans la station en un lieu!

公司成立以来,立于用心开发,用心做产品!服务社会!让公司品牌得到社会的认可!能在品牌中站有一席之地!

L'architecture est elle aussi marquée par ce mouvoument dont les trois qualités indispensables sont la rigueur, l'équilibre, l'harmonie et Versailles en est le modèle par excellence.

这场古典主义的风潮也在建筑艺术上得到体现,其三大必备特点为:严谨、平衡与和谐,而凡赛尔宫在此建筑风格中堪称典范。

Réaliser des contr?les sur la Préparation VN selon la méthodologie définie par la Marque pour s’assurer de la qualité de préparation des VN.

根据母公司制定的方法,实施对新车准备工作的监控,以保证新车准备的质量。

"Je le souhaite de tout mon coeur sinon nos amis chinois marqueront des points et on aura du mal à les rattraper", a-t-il ajouté.

“我全心希望这能够实现。否则,我们的中国朋友就得先机,而我们将难以赶上他们”,他说道。

Marque «Livre» chinois célèbre marque, bien connue des marques chinoises, troisième livre Triangle comme une bande sans permis produit national.

品牌“三力士”为中国名牌,中国驰名,三力士牌三角胶带被评为国家免检产品。

Attendez! Je prends un crayon pour marquer votre adresse.

等等!我拿支笔记下您的地址。

Peux-tu marquer le territoire belge? Je ne sais pas où est la Belgique.

你能比利时的领土吗?我不知道比利时在哪儿。

Les heures de ce cadran ne sont pas bien marquées.

表面上的时间得不清楚

Vers la mi-septembre, les journées commencent à rafraîchir.Elles peuvent être marquées par des averses de pluie.

九月中旬,天气开始凉,这时可能多雨。

Oui, mais je te dis tout de suite que ça ne va pas beaucoup t'amuser de devoir attendre la 88ème minute pour voir l'Angleterre marquer le seul but de la rencontre.

“录好了。不过我得告诉你,这场比赛不会使你太兴奋,因为要等到第88分钟才能看到英国队射进唯一的一个球。”

Quoi qu'il en soit, ce changement de date a décalé l'échange de petits cadeaux et d'étrennes qui marquaient le passage à l'an neuf.

不管是何时,现在新年的时间改了,就意味着人们要交换小礼物和新年礼品,进入新的一年。

C’est l’occasion de leur apporter des soins, de leur tailler la crinière et la queue, avant de les marquer au fer pour les identifier.

人们也利用这个机会为野马治疗伤病,修剪马鬃和尾毛,之后再烙铁做识别记号。

Cette édition 2007 est marquée par la présence de Nicole Garcia, succédant ainsi aux invitées d'honneur féminines des festivals précédents tels que Agnès Jaoui ou Tonie Marshall.

2007年这场盛会因有尼古拉•加西亚的出席而备受关注,是继爱丽丝•祖依和托尼•马歇尔之后被邀请的又一位著名女性。

Delixi Electric dans la haute technologie spatiale pour marquer le Delixi produits de la fiabilité, la sécurité a atteint l'intérieur de première classe, conduisant le plan international.

德力西电气进入高科技航天领域,德力西产品在可靠性、安全性方面已达到国内一流、国际领先水平。

Cela marquerait trop.

〈俗语〉这似乎露骨了。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 marquer 的法语例句

用户正在搜索


iccomplissement, ice, iceberg, iceboat, ice-boat, ice-cream, icefield, icelandite, icelui, Icelus,

相似单词


marquage, marquant, marque, marqué, marque-page, marquer, Marqueste, Marquet, marqueté, marqueter,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。