词条纠错
X

retracer

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠《法语助手》授权一个

retracer

音标:[rətrase] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
提示: 点击查看 retracer 的动词变位

v. t.
1. 再划(线), 再绘; 另划(线), 另绘
retracer une ligne 再划一条线

2. [转]叙述, 描述; 使回想起:

retracer les événements d'une époque 描述某一时代中的事件
Tout ici me retrace la vie combattante pendant la Guerre de Libération.
这里的一切使我回想起解放战争时期的战斗生活。

法 语 助 手

Je retrace les routes extérieures qui serviront de quais.

我追踪的路线,将作为外部平台。

Tout ici me retrace la vie combattante pendant le Guerre de Libération.

这里的一切使我回想起解放战争时期的战斗生活。

Il a retracé rapidement l'historique du conflit à Sri Lanka.

他提供了有关斯里兰卡的冲突的一些背景情况。

Tous les identificateurs visibles devraient être notés et retracés.

所有显的痕迹都应加以意和检查。

Le chapitre V retrace les activités entreprises jusqu'ici par l'experte indépendante.

独立专家五章将概述她迄今为止的活动。

Permet de retracer toute tendance à recourir à des procédures plus médicalisées.

追踪是否出现更医术化程序的趋势

Ce documentaire retrace l'histoire du salariat contant ses espoirs, ses ambitions, ses doutes et ses désillusions.

这部纪录片再现了受雇阶层的历史,包括他们的希望、抱负到怀疑,最后破灭。

Curieusement, le projet de résolution ne retrace aucun des faits et des réalités énoncés ci-dessus.

决议草案未反映出上述事实和现实,这实在令人惊讶。

Cette capacité peut contribuer à l'identification génétique des micro-organismes et permettre d'en retracer la source.

这种能力可协助从遗传学上查微生物,并能追踪其来源。

Le tableau ci-dessous retrace l'évolution de la pauvreté au cours d'une période de treize ans.

十年来的贫穷率变化见下图。

M. Petritsch, M. Klein et M. Solana nous ont retracé les réalisations de la communauté internationale en Bosnie-Herzégovine.

佩特里奇先生、克莱因先生和索拉纳先生已经诉我们国际社会在波斯尼亚和黑塞哥维那得以取得的成果。

La KIA retrace l'histoire diplomatique de ces prêts et dépôts dans l'exposé de sa réclamation.

投资管理局在索赔说中介绍了借款和存款的外交历史。

Les principaux indicateurs de la situation financière du HCR sont retracés dans le tableau II.1.

难民署财务状况的主要指标如下表二.1所示。

La société de production de HDP-6B, HDP-6S micro-test de l'eau est une mesure de retracer l'eau des appareils.

本公司生产的HDP-6B、HDP-6S微水测试仪是一种对微量水份进行测量的专用仪器。

La Suède a fait observer qu'il était difficile de retracer l'utilisation des fonds provenant d'activités illégales.

瑞典指出了跟踪追查非法资金利用情况的困难。

La plupart de ces dispositions retracent l'historique de l'article 103 et se retrouvent dans l'article lui-même.

这些规定大多说一○三条规则的起草历史,并且反映在规则本身之中。

Le rapport du Secrétaire général retrace l'évolution de la situation du point de vue de l'ONU.

秘书长的从联合国的角度反映出各种事态发展。

L'introduction qui accompagne les dispositions types doit donc retracer de façon objective le développement de celles-ci.

因此,示范条文所附的介绍性文本应实际说其发展情况。

La MINUL a elle aussi entrepris une enquête pour retracer l'acheminement de tous les bulletins de vote.

联利特派团也进行了审查,跟踪了解所有选票的去向。

Les paragraphes qui suivent retracent plus particulièrement les progrès faits ces dernières années par le système Bolero.

下列各段着重谈谈近几年来Bolero系统所取得的进展。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 retracer 的法语例句

用户正在搜索


zanzibar, zaouïa, zapatalite, zapateado, zapatéado, zapon, zapper, zapping, zaratite, zaria,

相似单词


retournage, retournement, retourner, retourneur, retourneuse, retracer, rétractable, rétractation, rétracter, rétracteur,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通《与时俱进汉法双向翻译词典》,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。