词条纠错
X

relater

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠《法语助手》授权一个

relater TEF/TCF

音标:[r(ə)late] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
提示: 点击查看 relater 的动词变位

v. t.
1. 叙述, 详述:
Le journal a relaté les événements de l'actualité . 报详尽报前大事

2. relater un fait [法]阐明事实

常见用法
relater des faits dans la presse报上详细报导事实

法语 助 手
助记:
re复原+lat携带+er动词后缀

词根:
lat, tolér 携带,运送,忍受

派生:
  • relation   n.f. 关系,联系;交际;叙述
  • relatif, ve   a. 相对的;比较(而言)的;不完全的,有限的;相关的
  • relativement   ad. 相对地,比较地;公正地,相

近义词:
consigner,  conter,  montrer,  narrer,  parler,  raconter,  rapporter,  dire,  exposer,  retracer,  remémorer,  rendre,  rendre compte de,  compte
反义词:
taire
v. t.
【法律】阐明事实

Le journal a relaté les événements de l'actualité.

详尽报前大事。

Ce film relate quatre nouvelles aventures de Kirikou.

影片讲述叽哩咕的四集历险故事。

Il nous a relaté la scène avec honnêteté.

他向我们如实地讲述那个场面。

L’actualité du moment relate des graves émeutes qui ont lieu en Angleterre.

条新闻是英国正在发生的严重骚乱的缩影。

Les hallucinations du sommeil relatées apparaissent le plus souvent aux personnes qui souffrent de narcolepsie.

睡眠幻觉常见于患有发作性睡眠的人群中。

1 L'auteur relate deux séries de faits.

1 提交人谈两起实际事件。

Toutefois, certaines modifications ont été proposées, qui sont relatées ci-après.

但是,提出一些修改建议,内容如下。

On relate plus loin certains incidents parmi les plus graves.

下文将叙述一些重大的事件。

Elle a rencontré X qui a relaté les événements décrits ci-dessus.

X,位男孩诉说上述事件。

Cette déclaration relate des circonstances de la détention du personnel de Bechtel.

该说明叙述Bechtel工作人员被拘留的情况。

Il relate les accusations mutuelles de génocide, qui elles-mêmes aggravent le risque d'un génocide.

他讲述灭绝种族的指控和反指控,本身突出表明灭绝种族有发生的可能。

Le Secrétaire général a relaté aux membres du Conseil son voyage au Moyen-Orient.

秘书长向安理会成员通报他对中东的访问。

Notre revue relate régulièrement les atteintes, obstacles, initiatives et progrès constatés dans chaque État.

我们的杂志经常谈在每个国家所发现的侵权情况、障碍、倡议和进展。

L'absence de réaction implique que le Gouvernement bélarussien accepte les faits relatés dans le rapport.

没有任何反应意味着白俄罗斯政府承认本报告中所载事实。

C'est la seule publication du pays relatant les activités nationales et internationales des ONG cubaines.

是古巴境内反映古巴非政府组织的国内和国际活动的唯一一份出版物。

La victime, le témoin et la personne qui relate les faits de harcèlement sont protégés.

受害者、证人和讲出骚扰事实的人受保护。

On croit savoir, d'après les expériences relatées de manière anecdotique, que ce recours n'est pas fréquent.

从轶事证据来看它的援引率并不高。

Les paragraphes qui suivent relatent les progrès faits dans l'exécution des activités demandées par cette dernière.

按照该项决定的要求,以下各节汇报各项活动的执行进展情况。

Soumettra régulièrement des documents relatant des histoires ayant un intérêt humain aux Comités nationaux pour l'UNICEF.

定期通报感人消息,供儿童基金会国家委员会使用。

M. Jacquet (France) souligne qu'il importe de préciser le contexte de toute observation relatée dans le rapport.

Jacquet先生(法国)强调充分说明报告中提出的任何观点的来龙去脉的重要性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 relater 的法语例句

用户正在搜索


urétérogramme, urétérographie, urétérohydrose, urétérolithiase, urétéroplastie, urétéropyélographie, urétérorragie, urétérorraphie, urétérostomie, urétérotomie,

相似单词


relargage, relargant, rélargir, relargissement, rélarguer, relater, relatif, relation, relationnel, relationniste,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通《与时俱进汉法双向翻译词典》,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。