词条纠错
X

conter

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠《法语助手》授权一个

conter TEF/TCF

音标:[kɔ̃te] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
提示: 点击查看 conter 的动词变位
v. t.
1. 述, 叙述:
Contez-nous la chose en détail. 请把事情给我们详细地
conter des histories révolutionnaires 革命故事


2. 诓骗:
en conter (de belles) à qn诓骗某人
Il ne faut pas lui en conter. 他不是容易上当的人。
Il nous en conte! 他是在跟我们吹牛。
s'en laisser conter 受骗, 上当
Que me contez-vous là? 你跟我胡扯些什么?


3. conter fleurette à une femme, en conter à une femme 对个妇女甜言蜜语, 向个妇女献殷勤
助记:
cont整理+er动词后缀

词根:
put, compt, cont 切除,整理,计算,估量

派生:
  • conte   n.m. 故事;短篇小说;<雅>无稽之谈
  • raconter   v.t. 叙述;述;乱吹,瞎

联想:
  • roman   n.m. 小说,长篇小说;曼语;曼艺术,曼风格,曼体
  • roman, e   a. 曼语族的,拉丁语系的;曼式的,曼风格的
  • romancier, ère   n. 小说家,小说作者
  • romanesque   a. 小说般的;传奇性的,浪漫性的,幻想性的;浪漫的,幻想的

动词变化:
raconter
近义词:
narrer,  raconter,  rapporter,  relater,  dire,  débiter,  peindre,  exposer,  retracer,  chanter
反义词:
cacher,  caché,  dissimuler,  taire,  dissimulé

Il ne faut pas lui en conter.

他不是容易上当的人。

Ce documentaire retrace l'histoire du salariat contant ses espoirs, ses ambitions, ses doutes et ses désillusions.

这部纪录片再现了受雇阶层的历史,包括他们的希望、抱负到怀疑,最后破灭。

La femme est la personne qui peux faire les chouses normalement elle ne peux pas faire pour tu devien contant.

老婆就是在你生气时千方百计逗你高兴,为了你开心宁可做切她本做不来的事的那个人。

Parmi les instruments économiques, on peut envisager l'application de taxes sur les ventes de c-pentaBDE ou de produits contant ce mélange.

经济工具可以包括对销售商二苯醚征税,或者对销售含有商二苯醚的混合物进行征税。

Zhuang zhou, un philosophe chinois, fait le rêve qu’il est devenu papillon.Il est contant de sa vie de papillon et voltige à travers le monde.

过去庄周梦见自己变成蝴蝶,欣然自得地飞舞着的只蝴蝶,感到多么愉快和惬意啊!

Dans le cadre de cette commémoration, la réunion hebdomadaire du Département de l'information et des ONG a été centrée sur « les Juifs séphardiques en Grèce : une histoire jamais contée ».

在这次纪念活动中,新闻部/非政府组织每周简报会的重点是“希腊境内的西班牙系犹太人:不为人知的故事。”

Conter une histoire et bavarder au coin du feu présentent certes de grands avantages, mais ce sont là des méthodes de transmission des connaissances qui ne suffisent pas dès lors que le niveau et la complexité des connaissances dont on a besoin décuplent à chaque génération.

虽然故事和篝火边聊天仍有其价值,但是在所需知识的水平和复杂性每代翻番的时代,此种知识分享办法已经不够。

Les autres activités ont concerné une séance d'information des ONG sur « Les Juifs sépharades en Grèce : une histoire jamais contée »; la projection du film Watermarks; la signature d'un ouvrage avec le projet « Mémoires des survivants de l'Holocauste »; et une exposition intitulée « Médecine mortelle : la création d'une race dominante », mise sur pied par l'United States Holocaust Memorial Museum.

其他活动包括场关于“希腊境内的西班牙系犹太人:不为人知的故事”的非政府组织简报会、电影《水印》放映会、与大屠杀幸存者回忆录项目有关的签名售书活动,以及美国大屠杀纪念博物馆制作的场题为“致命药物:创造优等人种”的展览。

Pour sa part, consciente de ses responsabilités en tant qu'État doté d'armes nucléaires, l'Inde a déclaré qu'elle ne serait pas la première à utiliser des armes nucléaires conter des États dotés d'armes nucléaires et qu'elle continue d'être favorable au renforcement de cet engagement en concluant des arrangements sur le « non-emploi en premier » ou des négociations multilatérales sur le « non-emploi en premier » à l'échelle mondiale.

就我国而言,认识到我国作为个核武器国家的责任,印度已声明我们绝不首先对核武器国家使核武器,而且我们仍然愿意加强这承诺,参加“不首先使”的安排,或全球性“不首先使”的多边谈判。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 conter 的法语例句

用户正在搜索


gumbo, gumbrine, gummate, gummi, gummite, gumucionite, guningite, gunitage, gunite, guniter,

相似单词


contentieux, contentif, contention, contentive, contenu, conter, contestable, contestataire, contestation, conteste,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通《与时俱进汉法双向翻译词典》,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。