Petite Julie est contente d'être avec ses cousins.
小茱莉和表兄在一起很高兴。
se contenter de: s'accommoder, se borner, se cantonner, restreindre, borner, arrêter, cantonner, limiter, rabattre, tenir,
se contenter: s'arranger, s'accommoder de, s'arranger de, se limiter à, s'en tenir à, se satisfaire, arranger, satisfaire,
se contenter: se plaindre,
Petite Julie est contente d'être avec ses cousins.
小茱莉和表兄在一起很高兴。
Elle est très contente de partir en vacances.
她很高兴能去度假。
Elle a l'air contente.
她一副很高兴的样子。
Cependant, jusqu'au déjeuner, ces dames se contentèrent d'être aimables avec elle, pour augmenter sa confiance et sa docilité à leurs conseils.
一直夜饭为止,那些贵妇人都高高兴兴对她显出和蔼的神情,目的就是除了向她劝告以外再增加她的信任心和服从性。
Le samedi dernier, papa et maman m'ont emmené faire des courses, maman m'a mis dans un caddie, ha, je suis super contente!!
上个星期六,爸爸和妈妈带我去超市购物,妈妈把我放在购物的小车里,哇,真得开心呀!!
Ces personnes n'ont donc rien à voir avec les femmes qui se contentent de temps à autre d'une grillade-salade - à la place du poisson vapeur légumes - pour tenter de perdre un peu de poids.
女人们为了减去一点点的体重,不惜用蔬菜和蒸鱼代替烤肉和沙拉,食肉者们是绝对不会这样做的”。
Elle s'est contentée de sourire pour réponse.
她只是微微一笑作为回答。
Et bien, je suis sûr que vous ne me croirez pas, quand je suis arrivé à la maison, maman n'a pas été tellement contente de voir Rex, elle n'a pas été contente du tout.
可是,我肯定你们没有,当我
了家,妈妈见
瑞克斯却不怎么高兴,很不高兴。
Camille sera contente d’avoir une petite sœur ou un petit frère.Elle est tellement sage, elle saura sûrement bien s’occuper du bébé.
珈米有个小或者小妹妹,该多开心啊,她这样乖巧,一定很会照顾小宝宝的。
J'ai déjà travaillé quatre ans, et aujourd'hui, je suis très contente de rentrer à l'école, j'ai gardé beaucoup de mémoires sur ma vie scolaire.
我已经工作四年了,今天能够重回学校我很高兴,我会非常珍惜这一段学生时光。
Il fallut que Gringoire se contentât de cet éloge, car un tonnerre d'applaudissements, mêlé à une prodigieuse acclamation, vint couper court à leur conversation. Le pape des fous était élu.
这种赞赏,格兰古瓦只好也就了,因为他们的谈话突然被一阵雷鸣般掌声和地动山摇的欢呼声打断了。狂人教皇选出来了!
Je me décide et en achète une pour 20 € quand même ! Mon sac à dos, je le donne à une Philippine qui est toute contente.
尽管打完折还要20欧元, 我还是买了. 我的旅行背包,则送给了一个菲律宾女孩,她高兴得收下了。
Nous ne nous contentons pas de fournir des produits de haute qualité, comprend également l'installation, l'entretien, la maintenance, la formation, de consultation et d'une gamme complète de services.
我们不仅仅提供高质量的产品,还包括了安装、保养、维护、咨询及培训等全方位的配套服务。
Affrontant des personnages plus extravagants les uns que les autres, Rango va-t-il devenir le héros qu'il se contentait jusque-là d'imiter ?
当面对一波比一波更怪异的人时,兰戈最终能成为他所一直乐于模仿的英雄吗?
Nous ne nous contentons pas de fournir des produits de qualité, et les clients à la maison et à l'étranger de fournir le meilleur service.
我们不仅提供优质的产品,而且提供给国内外客户最优质的服务。
Je suis heureuse au soleil et contente d'avoir du vent doux.
暖暖的阳光已经照得我心情开朗,和和的微风让我异常舒怀。
Nous ne nous contentons pas de fournir des produits, mais aussi de fournir une gamme complète de services à valeur ajoutée.
我们不止提供产品,更提供全方位的增值服务。
Je suis très contente de notre collaboration.
我对我们的合作感非常高兴。
La politique de l'enfant unique s'applique aussi aux riches, et les exemptions dont ils ont pu jouir en se contentant de payer des amendes sont devenues plus difficiles à obtenir.
另外,独生子女政策对富豪也同样适用。通过接受罚款来多生孩子的权利,也变得越来越难以获得。
Aujourd’hui, j’ai pu faire goûter ce fameux gâteau à mes collègues.Heureusement, ces gâteaux ont été bien aimés par mes collègues et je suis très contente !
今天,我请我的同事品尝了月饼,他们都很喜欢吃,我也很高兴。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。