词条纠错
X

braver

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠「法语助手」授权一个

braver

音标:[brave] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
提示: 点击查看 braver 的动词变位
v. t.
1. 顶撞, 对抗:
braver son père 顶撞父亲
braver l'opinion 对抗舆论


2. 冒, 不顾; 无视:
braver le danger 冒
braver le feu ennemi 冒着敌人的炮火
braver les épreuves et la mort 不怕苦, 不怕死


常见用法
braver le danger抵

法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
affronter,  défier,  narguer,  offenser,  mépriser,  menacer,  s'exposer,  provoquer,  dédaigner,  faire fi de,  se moquer de,  ne faire aucun cas de,  se rire de,  rebeller,  mesurer,  moquer,  passer,  opposer
反义词:
appréhender,  honorer,  observer,  respecter,  révérer,  esquiver,  éviter,  fuir,  craindre,  reculer,  se soumettre,  déférer,  obéir,  ramper,  tenir,  crainte,  fuyant,  obéissant,  tenu,  tenue
联想词
défier向……挑战;affronter迎战,迎击,对抗;oser敢,敢于;résister抵抗,反抗;aventurer拿……去冒;déjouer阻挠,挫败;combattre与……作战;bousculer推,撞,挤;craindre担心;plier折叠;vaincre战胜,击败;

Jusque dans les pièces en porcelaine sont de broyage à fond, le titane métalliques exposés de la bouche ont bravé Mars, les dents intactes ont aussi été impliqués.

直到烤瓷部分都被磨透了,金属钛露了出来,口腔里冒着火星,完好无损的牙也被牵连。

Des alpinistes bravent la rigueur de l'hiver comme il gele a pierre fendre, et donc ils grimpent cette montagne a pic avec encore plus de precaution.

登山运动员冒着滴水成冰的严寒,在攀登这座陡峭的山时格外小心翼翼。

Fix maugréait sans doute, mais l'intrépide Aouda, les yeux fixés sur son compagnon, dont elle ne pouvait qu'admirer le sang-froid, se montrait digne de lui et bravait la tourmente à ses côtés.

为了要在她的旅伴面前表现得毫无愧,她慨然承受暴风雨的折磨。

Veut très se marier soudainement, n'a pas su pourquoi peut braver cette pensée étrange.I vieux, ami latéral, l'environnement change, encore affecte mon train de pensée, change ma pensée

突然很想结婚,不知道为什么会出来这个奇怪的念头。是不是我老了啊,是身边的朋友,环境在变化,再影响着我的思绪,改变着我的思想。

Toujours à la conquête de son gland, le malheureux va devoir braver les entrailles de la terre et créer sans le vouloir…des continents !

它永远都在追逐它的那颗橡栗,这倒霉孩子将在地心,甚至无意中创造了……大陆板块!

Madame Souza, accompagnée de trois vieilles dames, les Triplettes, devenues ses complices, devra braver tous les dangers dans une course poursuite ébouriffante.

苏沙联合美丽都三人组,不顾一切,开始拯救行动。

Ce phénomène psychologique est une manifestation de l ’esprit rebelle des jeunes, qui bravent les interdits et les dangers.

这一心理现象,是年轻人逾越雷池和冒逆反心理的一种表现。

Ils peuvent dormir tranquilles : jusqu'au 8 août et même après, rares seront les Chinois qui oseront sortir du rang et braver la vague rouge.

他们可安枕无忧:直至8月8日及其后,中国将很少有人敢出顶撞浪潮。

Le Scotia, divisé en sept compartiments par des cloisons étanches, devait braver impunément une voie d''eau.

斯各脱亚号由防水板分为七大间,一点也不在乎个把漏洞。

Israël continue de braver les nombreux appels de la communauté internationale en faveur de son adhésion au Traité.

继续无视国际社会一再要求它加入条约的呼吁。

Il est regrettable qu'Israël continue à braver la communauté internationale et à se livrer à de graves violations et atteintes au droit international et au droit international humanitaire dans le territoire palestinien occupé, y compris Jérusalem-Est.

遗憾的是继续挑战国际社会,在包括东耶路撒冷在内的被占领巴勒斯坦领土上严重违反和违背国际法和国际人道主义法。

Nous avons accepté ces objectifs non pas en tant que nouvelles épreuves internationales à braver, mais en tant qu'inspiration pour parvenir à des succès économiques et sociaux plus ambitieux.

我们接受这些目标,我们认为,这些目标不是必须通过的新国际考验,而是一种鼓舞力量,这些目标鼓舞我们去不断攀登社会和经济发展的高峰。

Tant que Radovan Karadzic, Ratko Mladic et Ante Gotovina échapperont à la justice et braveront la communauté internationale, les travaux du Tribunal resteront inachevés.

只要拉多万·卡拉季奇、拉特科·姆拉迪奇和安特·格托维纳设法逃避审判和藐视国际社会,法庭的工作就依然没有完成。

Ainsi, une campagne de réconciliation a été lancée au début de septembre à Brava, entre Mogadishu et Kismayo, avec la participation de Barré Hiralé, d'autres personnalités de l'Alliance de la vallée du Djouba dirigée par Yusuf Mire Serar, de représentants d'Indha-aade, chef de faction à Mogadishu, et de représentants du général Mohamed Hersi « Morgan ».

在这方面,摩加迪沙和基斯马尤于9月初在布拉瓦开始进行和解努力,其中包括巴雷·西拉雷、优素福·米雷·塞拉领导的朱巴谷联盟其他首领、摩加迪沙为基地的派别领导人Indha-aade的代表和穆罕默德·赫西“摩根”将军的代表。

Je partage votre point de vue selon lequel le peuple iraquien a bravé des circonstances difficiles et la menace de la violence pour exercer son droit de vote et que le référendum a été pour le peuple iraquien une importante occasion d'exprimer ses choix politiques.

我同意你的看法“伊拉克人民勇敢面对困难条件和暴力威胁,行使了投票权”及“此次公民投票是伊拉克人民表达其政治选择的一次重要机遇”。

Malgré les arrestations du 4 mai, des résidents de tous les secteurs de la société ont continué de braver l'interdiction en pénétrant dans les installations militaires.

管5月4日抓了人,社会各界人士继续违抗禁令,进入军事设施中。

Alors que le plan de travail de l'AIEA devrait permettre, en théorie, de dissiper les multiples inquiétudes que continuent de soulever le programme nucléaire iranien pour peu que l'Iran coopère pleinement, l'Iran persiste à braver la décision du Conseil de sécurité l'obligeant à suspendre ses activités nucléaires qui posent un risque de prolifération.

虽然如果伊朗通力合作的话,原子能机构的工作方案有潜力解决该机构对伊朗核方案的诸多突出的关切,但伊朗仍然蔑视安全理事会对其暂停扩散敏感核活动的要求。

Affaibli par plusieurs jours de travail sans nourriture ni repos suffisants, Sarng Aw aurait été accusé de braver les ordres des militaires et aurait été battu à mort sur la route à l'entrée du village de Long Lurng (district de Nawng Tao).

Sarng Aw连续几天得不到足够的食品和休息,因而体力不支,据报告,这些军人指责他违抗军令,殴打并踢打他,直到他死在Nawng Tao地带Long Lurng村村口的路边为止。

Les femmes qui les bravent sont systématiquement maltraitées.

藐视这些限制的妇女就受到系统的虐待。

À notre grand regret, le Conseil de sécurité n'assume pas les responsabilités qui lui incombent pour amener Israël à se conformer à la légalité internationale, confortant ainsi le sentiment d'impunité d'Israël qui se sent encouragé à poursuivre sa politique d'agression et à braver la volonté de la communauté internationale.

我们深感遗憾的是,安全理事会至今没有承担其责任,迫使遵守国际法,这加强了不会受惩罚的心理,致使现在感到,它可推行其侵略政策并蔑视国际社会的意愿。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 braver 的法语例句

用户正在搜索


stellite, stelloïde, stelznérite, stem, stemmate, stémonamine, stencil, stenciliste, Stendor, stenhuggarite,

相似单词


bravache, bravade, bravaïsite, brave, bravement, braver, bravissimo, bravo, bravoïte, bravoure,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。