La pièce a tenu l'affiche pendant trois mois.
这个戏连续演三个月。
tenu, e
a.
1. être tenu à (+n.), être tenu de (+inf.) 有责任…, 有义务…, 必须…, 应该…
être tenu à sa parole 必须遵守诺言
À l'impossible nul n'est tenu.〈谚语〉难以实现的事对谁都不能强求。
On est tenu de porter secours à un blessé.人们有责任救护伤者。
être tenu de (+n.)【法律】对…负有责任
2. bien tenu 照料得好的;照管得好的, 收拾得干净的
mal tenu 照料得不好的, 照管得很差的, 不整洁的
3. 【商业,】(价格)稳定的
4. note tenue 【音乐】延长音
n.m.
【体育】持球 [技术犯规]
常见用法
les médecins sont tenus au secret professionnel 医生必须保守职业秘密
les soldats sont tenus de porter l'uniforme 士兵们必须穿制服
être tenu de: devoir, obligation, avoir
être obligé, entretenu,être tenu: entretenu, propre, rangé, serré, vissé, prolongé,
tenu
m.
服
tenu antivide
高空抗荷服
enduit jaune foncé et tenu
老黄苔
La pièce a tenu l'affiche pendant trois mois.
这个戏连续演三个月。
Négligence est tenu de causer un incendie!
不小心会引起火灾的!
Ce tableau est tenu par un crochet.
这幅画挂在钩子上。
Ils ont tenu une cérémonie de fiançailles.
他们订婚仪式。
Il n'est tenu compte, par principe, d'aucune réclamation.
按照原则,任何要求都不予考虑。
On est tenu de porter secours à un blessé.
人们有责任救护伤者。
Vos parents n’ont pas assez tenu a vous voir instruits.
“你们的父母没有尽心让你们好好读书。
"La relation Japon-Chine est très importante", a tenu à souligner M.
“中日关系非常重要”,菅直人强调。
Le religieux n’en a pas tenu compte et a été interpellé.
修士没有理睬(地方法官的禁令),被传唤。
Vous serez toujours tenu sincèrement, a envoyé une lettre aux partenaires.
永远是您至诚、致信的合作伙伴。
Le peuple devrait etre tenu au courant des activites de ses representants.
人民应当通报他的代表的活动。
Compte tenu de la mondialisation,le secteur auto français a-t-il encore un avenir ?
在经济全球化旳旳背景下,法国汽车产业还会有新高潮吗?
Compte tenu de la situation actuelle, on a tous réduit le personnel temporaire.
鉴于目前的形势,各单位都裁减临时工作人员。
Tenu par un Chinois de 3e génération je mange un Mi Sao.
这是第三代中国人开的,我叫份Mi Sao。
Les parents de Marie sont contre leurs relations, mais Marie leura tenu tête.
玛丽的父母反对他们的关系,可是玛丽没听他们的话。
On ne craint pas cette équipe, mais on est tenu de la respecter.
对这一团队不必害怕,但必须给予尊重。
Depuis le début de la première session en 1951, a tenu jusqu'ici 15 sessions.
自1951年第一届始,迄今共15届。
On a continué le jeu de meurtre, tout le monde ont tenu à ce temps.
杀人游戏,继续,大家都珍惜着机会。
Alors,pourquoi ce voleur a-t-il tenu à faire constater par un visa son passage à Suez?
“那么,为什么这个贼一定要拿护照来签证,证明他路过苏伊士呢?”
Ils ont toujours tenu une grande place dans la vie parisienne et dans la littérature.
他们在巴黎生活及文学中总是占有重要的位置。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。