词条纠错
X

exposer

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠「法语助手」授权一个

exposer TEF/TCF专四

音标:[εkspoze] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
提示: 点击查看 exposer 的动词变位

v. t.
1. 陈列, 展览, 展出:
exposer des marchandises en devanture. 把商品陈列在橱窗里
exposer un tableau. 展出一幅画
exposer aux yeux (aux regards la vue) de qn 使展现在眼前, 使引起


2. 陈述, 叙述, 阐述:
exposer un fait en détails 详细陈述一件事
exposer une théorie (une question) 阐述一个理论[一个问题]


3. [文]展开, 呈现:
exposer l'action dans le premier acte 在第一幕展开情节

4. 使(房屋等)朝, 向:
maison exposée à l'est 朝东的房屋

5. 使…承受, 置…于, 使…暴露于:
exposer un matelas au soleil 把床垫放在太阳下晒
exposer une pellicule la lumière 使胶片曝光
exposer à des radiations 使受到辐射; 照放射线
exposer au grand jour 揭露, 使暴露在光天化日之下


6. 遗弃, 抛弃:
exposer un nouveau-né 遗弃一个新生婴儿

7. exposer qn à qch. (或+inf. ) 置…于(威胁)之下, 使遭受危险:
exposer sa vie pour sauver qn 冒着生命危险救
En l'envoyant seul de nuit, vous l'avez exposé à de graves dangers. 你派他单身夜里去, 使他可能遭受危险。
Votre attitude vous expose à la critique. 你的态度使有可能受到批评。
exposer qn 置于可能遭受境地


s'exposer v. pr.
1. 招惹, 招致, 暴露于(威胁)之下:
s' exposer à un péril 冒险
s'exposer aux critiques 受批评
Un convalescent s'expose à une rechute en sortant prématurément . 恢复期的病过早地外出可能引起复发。
Les sauveteurs se sont exposés sans hésiter. 救险者毫不犹豫地冒险抢救。


2. [转]连累自己, 使自己受牵连


常见用法
exposer un problème 讲述一个问题
exposer un point de vue 阐述观点
elle s'expose aux critiques 她招来们的批评

助记:
ex外,出+pos放置+er动词后缀

词根:
pon, pos(it), post, sit 放置

派生:
  • exposé   n.m. 陈述,叙述;报告
  • exposition   n.f. 陈列,展览;展览会,博览会;陈述,叙述

近义词:

s'exposer à: affronter

commenter,  dire,  donner,  découvrir,  décrire,  dépeindre,  dérouler,  détailler,  exhiber,  expliquer,  afficher,  déployer,  montrer,  produire,  offrir,  présenter,  situer,  tourner,  aventurer,  compromettre,  

s'exposer: braver,  encourir,  risquer,  se commettre (littéraire),  se compromettre,  se mouiller,  

exposer à: risquer,  passible,  courir,  affronter,  encourir,  

反义词:

exposer à: abriter

assurer,  cacher,  camoufler,  dissimuler,  défendre,  garantir,  masquer,  protéger,  abriter,  abrité,  assuré,  blinder,  blindé,  caché,  conclure,  couvrir,  dissimulé,  défiler,  défendu,  détourner,  

s'exposer: s'abriter,  s'assurer,  se blottir,  se cacher,  se défiler,  se dérober,  

联想词
présenter介绍,引见;confronter对照,比较,核对;montrer指出,指示;examiner审查,检查,研究;expliquer说明,解释,阐明;attarder迟延,耽搁,滞留;amener带来,领来;évoquer回忆,追忆;aborder靠岸;exprimer挤出,榨出;introduire领入;
v. t. 【文】展开, 呈现:~l'action dans le premier acte在第一幕展开情节

exposer vt陈述; 曝光; 暴露

exposer au soleil 晒

Cet artiste expose ses peintures pour la première fois.

这位画家首次公开展示作品。

Guggenheim créée à New York en 1937 qui a essaimé à travers le monde un grand nombre de musées où sont exposées les différentes facettes de sa vaste collection.

Guggenheim)在世界各地成立其美术馆的分支机构,展出自己庞大收藏的不同侧面。

Les immeubles auront dix étages et toutes les salles de séjour seront exposées au sud.Au milieu, il y aura un centre commercial, un stade, un hôpital et des jardins pour les enfants.

小区中央,有一个购物中心、一座体育场、一家医院,还有供儿童游玩的公园。

Au terme d’un grand oral de deux jours qui a permis aux quatre villes candidates restées en lice après une première sélection d’exposer leur projet, la Cité phocéenne a été élue à l’unanimité du jury.

根据两天的口头陈述,这四个城市被列入文化首都初选城市名单,经过评委的评估,马赛被一致选为“欧洲文化首都”。竞选委员会主席解释说:“因为马赛方案让我们看到了文化质量、政治参与和经济支持之间的高度平衡”。

Denis Ribas y a expose des paysages de Ceret et notamment des toiles representant les platanes gigantesque qui sont la carestique de cette ville.

丹尼斯.里巴斯在这里展示塞雷的风景画,特别是魁梧的梧桐树,他们是这个城市的象征。

Des horticulteurs et des jardiniers néerlandais y exposent leurs meilleurs produits et leurs nouveautés à des clients néerlandais et étrangers.

荷兰球茎花培育商和园艺专业公司纷纷通过这个平台向其国内外购买商展示他们的顶尖产品和创新成果。

Les programmes regardés par les enfants les exposent à un monde qu'autrefois les parents s'employaient à cacher et souvent à idéaliser.

儿童观看的节目他们了解到一个过去父母竭力隐藏并经常理想化的世界。

Et on peut dire que la théorie du narcissisme telle que je vous l’ai exposée tout à l’heure, rend compte de certains faits qui restent énigmatiques chez Hegel.

而且我们可以说,如同我刚向你们展示的自恋理论,报告出了在黑格尔那里仍显模糊的些事实。

Une dose unique de cinq sieverts serait en revanche fatale pour 50% des personnes exposées dans un délai d'un mois.

但是单次五希沃特的辐射量将是致命的,如果他在一个月的时间里暴露在这样的高辐射下, 一半的将会死亡。

Mais à plus de 50 ans, la madone fait plus souvent parler d’elle pour ses toy-boys, ses tenues too much et pour sa fille Lourdes qu’elle expose à outrance.

但随着年过半百,麦当娜如今更多被议论的话题已经转移到了她的小男友、她的夸张言行和她的女儿身上。

Cette année, hors Biennale, il y a eu l’expérience d’exposer des photographies liées à la vie quotidienne sur de grandes bâches dans la rue.

今年在双年展之外, 我们已经在街道上过了一些摄影作品直接与日常生活相联系的展览

Il exposa bravement l'objectif de sa démarche.

他坦率的陈述他此次行动的目的。

Exposez-vous à vos peurs les plus profondes ; après cela, la peur ne pourra plus vous atteindre.

自己直面心底最深处的恐惧。此后,这恐惧将无法再困扰你。

Selon lui, le pavillon français sera probablement divisé en quatre parties exposées dans quatre villes chinoises.

弗雷表示,法国馆可以很容易地一拆为四,分散于中国4大城市同时展出

J’entends bien exposer mon point de vue.

我很想阐述自己的观点。

La comédie d’amour française "Un Homme Par Hasard" expose deux personnalités toute vivantes—le héro et la héroïne.

法国爱情喜剧“我的冒牌男友”对男女主角的个性展现得痛快淋漓。

Ils exposent leur requete, apres quoi ils se retirent.

他们提出自己的请求,然后便退出了。

Cézanne expose des œuvres au Salon d’Automne.

塞尚在“秋季沙龙”展示他的作品。

La vitrine expose une collection unique de montres,de bagues,de châtelaines .

玻璃橱窗里陈列着独一无二的收藏,有手表,戒指和妇女腰带饰物。

Exposez votre projet personnel de formation et precisez quelles sont vos attentes par rapport a l'ecole...

这是不是我写如果进入学校以后个发展方向的打算和对学校的期待?

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 exposer 的法语例句

用户正在搜索


cadre, cadre-container, cadrer, cadreur, caduc, caducée, caducifolié, caducifoliée, caducité, caduque,

相似单词


exportation, exporter, exposant, exposante, exposé, exposer, exposimètre, exposition, exposition universelle, exposure,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。