La rhétorique, même blindée, ne saurait durablement contenir toute trame calomnieuse.
有时再有力的话也不能永远掩盖诬陷不实之词。
blinder vt铠装; 装
La rhétorique, même blindée, ne saurait durablement contenir toute trame calomnieuse.
有时再有力的话也不能永远掩盖诬陷不实之词。
II.A0.012 Enceintes blindées pour la manipulation et le stockage de substances radioactives (cellules chaudes).
二.A0.012 操控和储存放射性物质的屏蔽设施(热室)。
Des sections de défense nucléaire, biologique et chimique (NBC) destinées aux brigades blindées et mécanisées.
为装/机械旅设立核生化武器排。
Nous réaliserons un objectif stratégique que nous avons fixé ensemble pour améliorer et blinder politiquement la République de Chypre.
我们将能取得一项已共同确立的战略目标,以便能够提高塞浦路斯共和国的地位,并在政治上武装塞浦路斯共和国。
En outre, la Force a commencé à assurer la formation, au niveau des sections, du bataillon des chars de la brigade blindée.
此外,援助部开始对装
旅的坦克营
行排一级的培训。
La FINUL facilite actuellement ce déploiement de l'Armée libanaise, qui concerne trois brigades légères d'infanterie, une brigade blindée et un régiment blindé.
联黎部目前正帮助黎巴嫩武装部
行这一部署,其中涉及3个轻步兵旅、1个装
旅和1个装
团。
L'installation de portes blindées et de fermetures supplémentaires aux fenêtres a été remise à plus tard en attendant une réévaluation technique de cette solution.
但安装保护门和增设遮蔽窗的工作被推迟到下一阶段,以便重新评估其在技术上的可行性。
Au total, 14 compagnies d'infanterie légères et 3 compagnies mécanisées sont déployées dans le secteur ouest et 10 compagnies d'infanterie légère, 1 compagnie blindée et une unité d'aviation dans le secteur est.
在西区共部署了14个轻步兵连和3个机械化连,而在东区部署了10个轻步兵连、1个装连和1个航空
。
Dans la province de Cunene, des niveleuses blindées sont utilisées pour ouvrir rapidement des zones, après quoi passent un véhicule Wolf protégé contre les mines et des chiens détecteurs de mines.
在Cunene省,装推土机被用来在前面快速开道,跟随其后的是装
防雷车Wolf和探雷犬。
Toutefois, le convoi du CICR, soit 14 camions chargés de couvertures et de vivres, a dû rebrousser chemin après que le véhicule de tête, une jeep blindée, a heurté une mine antivéhicule.
红十字会的车由装满毛毯和食品的14辆卡车组成,但在开路的红十字会装
吉普车触发一枚反车辆地雷之后,车
不得不返回。
Ainsi, les forces blindées israéliennes ont pénétré dans sept des principales villes palestiniennes en Cisjordanie - Bethléem, Hébron, Djénine, Naplouse, Qalqilia, Ramallah et Tulkarm - et à la fin de la période considérée, elles les avaient effectivement réoccupées.
这样,以色列装部
了巴勒斯坦在西岸的7个主要城市:伯利恒、希布伦、杰宁、纳布卢斯、盖勒吉利耶、拉马拉和图勒凯尔姆,并于本报告所述期间结束时有效地重新占领了这些城市。
Le Groupe d'experts a confirmé que le nouvel arsenal était presque terminé (ne reste que l'installation de l'électricité et les meubles) et que les dispositifs de sécurité sont plus qu'adéquats (double portes métalliques blindées et cage interne).
小组确认新军械库接近完工(有待安装电力和设备),并确认具备足够的安全特色(加固金属大门和一个内部保护栏)。
Le Comité a réexaminé la question et reste préoccupé par la sécurité physique d'une partie des archives de la Commission, du fait de l'absence de portes blindées à un point d'accès vulnérable situé dans un espace public.
审计委员会一步审查了这个问题,对赔偿委员会部分档案的实体保护仍感关切,因为在公共场所易受攻击的
口处,没有强化安全门。
Comme beaucoup s'en souviendront ici, une jeune Américaine, Rachel Corrie, avait été sauvagement écrasée, il y a un peu plus d'un an, par une énorme chenille blindée alors qu'elle essayait d'empêcher la démolition d'habitations palestiniennes à Rafah.
在座的许多人可能记得,仅一年多前,蕾切尔·克瑞,一位年轻的美国人在拉法试图阻止拆毁巴勒斯坦人房屋时,被一辆庞大的履带式装推土机残酷地压死。
Sur le montant total demandé de 3 217 600 dollars, 171 000 dollars concernent les améliorations des installations de sécurité et de sûreté, en particulier les portes blindées et les systèmes de contrôle de sécurité qui sont situés dans les nouveaux bureaux aménagés en espaces ouverts.
在拟议的经费总额3 217 600美元中,171 000美元用于改善安保与安全设施,尤其是对外开放的新办公场地的安全门和控制系统。
La principale installation de stockage (qui occupe 600 m2 au quatrième sous-sol) est équipée de dispositifs d'extinction automatique des incendies et d'une porte d'entrée blindée; ces locaux, ainsi que deux autres zones de stockage, seront utilisés pour stocker les archives au cours de l'exercice biennal 2006-2007.
主要存放地点(位于地下4层的600平方米)安装了喷淋设备和一道强化安全门;此处及另外两处地点将作为2006-2007两年期的存放地。
Deux autres projets, à savoir l'installation de cloisons blindées dans les salles de l'Assemblée générale et du Conseil de sécurité, d'une part, et l'installation de capteurs et de dispositifs de protection de certains flux d'air, d'autre part, pour un coût total de 2 150 600 dollars, ont été transférés au plan-cadre d'équipement.
两个总费用为2 150 600美元的项目,即在大会堂和安全理事会会议厅安装防弹隔板以及安装感应器和空气保护装置,已推迟到基本建设总计划时实施。
Les armes et munitions sont conservées dans une installation sécurisée, un édifice solide dont les portes sont blindées, qui est entouré d'une très haute clôture, est sous garde armée en permanence et est également muni d'un système de vidéosurveillance qui fonctionne 24 heures sur 24.
武器和弹药存放在安全的设施中,即:在配备加固大门的坚固大楼中,四周有高墙环绕,并有24小时武装看护和录像监视。
Le parc de véhicules proposé pour la Mission comprendra 377 véhicules appartenant à l'ONU (173 véhicules utilitaires 4 x 4, 28 autocars légers, 5 berlines lourdes et 6 berlines lourdes blindées 4 x 4, 2 ambulances, 45 véhicules blindés antimines et 118 véhicules d'appui spécialisés de divers types) ainsi que 600 véhicules appartenant aux contingents (voir annexe II.C).
拟议中的埃厄特派团车辆编制将包括377部联合国所属车辆,其中包括173部一般用途4x4通用车辆、28部轻型客车、5部重型轿车和6部重型装4x4轿车、2部救护车、45部防地雷装
车,118部各种型号的专用辅助车辆(详情见附件二.C),还有600部特遣
所属车辆。
Trois de ces projets (construction d'un bâtiment de contrôle des accès au niveau de la route de Prégny, création d'une zone tampon par l'érection de clôtures en divers endroits du complexe et installation de portes blindées, de fermetures supplémentaires aux fenêtres et de systèmes de contrôle électronique de l'accès) en sont à diverses étapes de réalisation.
在这些项目中,三个项目(即在Pregny 门建一座安全控制和访客接待楼;安装保护门、增加遮蔽窗和电子出控制器;以及在楼群的不同地区竖起栅栏以建立一个内部缓冲区)处于执行的不同阶段。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。