Il lui explique ses raisons.
向她解释自己的理由。
s'expliquer: se justifier, parler, discuter,
expliquer vt解释
Il lui explique ses raisons.
向她解释自己的理由。
J'attendais ta venue pour tout t'expliquer.
我等你来解释切。
Dans une tribune publiée dans le Financial Times, Robert Zoellick a expliqué qu'un nouveau système monétaire "devrait envisager d'employer l'or comme un point de référence international".
佐利克在的金融时报社论中解释说,新的货币系统将必须考虑用黄金作为国际参考。
Le Musée de la Grande Guerre de Meaux propose une autre expérience: n'oublier aucun des 35 pays belligérants, et expliquer la guerre, son caractère inéluctable et son carnage.
不要忘记35个参战国中的任何个,解释战争不可避免的特征和其杀戮性。
"Vous souvenir que vous pouvez mourir est la meilleure façon d'éviter de penser que vous avez quelque chose à perdre", expliquait Steve Jobs en 2005, après avoir échappé d'un cancer de la prostate.
2005年,从前列腺癌中死里逃生的史蒂夫•乔布斯说,“克服害怕失败的恐惧,最好的办法就是提醒自己,你即将死去”。
En me baladant dans Taglibaran et passant devant le Mac Do, sur la porte, une inscription expliquant qu’il y a la Wi Fi et gratuite en plus … Super !
在Taglibaran街头闲逛, 经过家麦当劳, 门上写着Wifi, 还是免费的...太好了!
Mais je les ai toujours rassurés en leur expliquant - et c'est toujours ce que je ressens - que c'est un pays où je ne me suis jamais sentie en danger.
但我直告诉
们不要担心,告诉
们说,在中国,我从未觉得自己有什么危险,现在我依然这么觉得。
"Les Babyloniens avaient 13 constellations, par exemple, et ils ont décidé d'en supprimer une..." C'est ce qui explique la présence du serpentaire dans le nouveau calendrier.
比如说巴比伦人有13个星座,然后们决
取消其中
个……”这
个指的就是在新的星座划分里出现的蛇夫座。
Cette différence s'explique probablement par l'indice de masse corporel plus faible de ceux qui font de l'exercice ainsi que par des habitudes de vie plus saines en général, relève -t-il.
这种差异也许可能由参加锻炼的大众身体质量指数较差和般健康的生活方式来决
。
J'ai parlé avec ces gens, j'ai dit : « arrêtez de vous disputer, je vais vous expliquer.Ce tombeau est en brique, ce n’est pas un tombeau d'agriculteur ».
我就跟群众说,我说:“你们不要吵,我给大家讲下,这个墓是个砖石墓,不是贫下中农的墓,”我说,“(这个墓)不是地主就是富农那种人(的)。
L'hypothèse «la plus probable» pour expliquer le crash de deux Rafale de la Marine nationale en Méditerranée jeudi est «une collision en vol», a indiqué vendredi matin le Sirpa-Marine.
“两架阵风战斗机周四在地中海发生的空难很可能是相撞引起的。”
Ce qui explique sans doute l’histogramme très’’ pointu’’ des centaines de diagonnets que j’ai composés à ce jour.
在对线体诗里,困难也同样在长诗里出现,就像我所解释的,毫无疑问在频率分布图中,我所撰写的对线体诗是非常突出的。
Une noble décision prise en faveur des "générations futures" explique Jean-Pierre Amoreau à France Info, afin que celles-ci "puissent encore vendre ce millésime".
Jean-Pierre Amoreau解释说这个郑重的决是出于将来后代的利益考虑。
Casquettes, gilets et sacs à dos rouges, c’est «la cellule d’aide psychologique». «On cherche les familles les plus touchées, et on fait parler les gens», explique une jeune bénévole.
们头戴鸭舌帽、身穿制服背心、背着红色背包,这个队伍是“心理援助小组”。
个志愿者解释道:“我们寻找受影响最大的家庭,我们让人们开口倾诉。”
Lui, c’est le gentil organisateur, et ce qu’il leur explique, c’est qu’ils ont devant eux 4 heures de shopping, pas une minute de plus.
这位便是旅行团的负责人,告诉游客,
们有4小时的时间购物,
分钟也不能多。
"J’ai géré de mon côté, avec un gros soutien de ma famille (...) C’est très dur", mais "j’étais encore capable de me concentrer sur la course, et j’ai encore cette attitude", a-t-il expliqué.
“我设法让我的家人都在身边支持我,但这太艰难了,”但是“我仍然能专注于我的比赛,这是我(对比赛)的态度。”解释道。
La fin des soldes d'été sur les produits manufacturés, le renchérissement des produits alimentaires et la hausse des prix de l'énergie sont les trois facteurs qui expliquent ce retournement.
最后,夏季产品结束销售,粮食涨价,能源费用的提高这三个方面是造成这次突然转变的主要原因。
Mais je lui expliquai l’importance de ma mission et promis avec sincérité de venir les instruire des progrès que nous pourrions faire.
但我只能向她解释目前我所担负的使命,并且向她保证做完了我们能做的事情之后就回来她们讲述整个故事。
C'est un phénomène difficile à expliquer.
这是种很难解释的现象。
Jusqu'au moment où il arrive devant la Tour Eiffel. Il s'arrête, ne donne même pas le nom du monument, et n'explique rien de son histoire en attendant la question de son client.
直到们来到艾菲尔铁塔前。司机停下车,连建筑的名字也不说了,更不解释它的历史,只等着乘客提问题。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。