Le uhlan arrivait au grand trot, rapportant des dépeches.
骑兵带着公文快步奔来。
从北京带回来许多科研资料。
]这次
见给我留下了很好
印象。
东西拿回来
书拿来来(还我)。
小麦产量很高。
投资
生意
]
这种恶劣行径不
给
带来什么好处
。 

决议
述; 引证:

经去巴黎了。
举
例子并不能证明什么。
人
行动
创办人。
比例标制尺寸
先行词有关。
详细汇报了发生
事se rapporter à: concerner, viser, trait, traiter, toucher, référer, rattacher, appliquer, intéresser, fier,
se rapporter: appartenir, concerner, correspondre, intéresser, regarder, se rattacher, toucher, en croire, se fier à, se référer à, se reposer sur, tabler sur, raccrocher,
Le uhlan arrivait au grand trot, rapportant des dépeches.
骑兵带着公文快步奔来。
Rapporte-moi le livre que je t'ai prêté.
把我借给你
书拿回来还我。
Cette mauvaise action ne lui rapportera rien.
这种恶劣行径不
给
带来什么好处
。
Etre jeune (18-35 ans) rapporte plus de points qu'avant.
青年移民者,即18-35岁
移民者将获得较之前更高
分数。
Ça ne lui rapporte que des ennuis.
〈
义〉这给
带来
只是烦恼。
Et, en quelquesmots, il rapporta les points saillants de sa conversation avec le domestiquedudit Fogg.
于是
就把方才跟福克
仆人谈话中那几件最值得怀疑
事实说了一遍。
On rapporte à un tel la fondation de....
人家认为某人创办了…。
27 Ils lui rapportèrent toutes les paroles que Joseph leur avait dites.
27 
便将约瑟对
说
一切话都告诉了
。
Le pronom relatif se rapporte à son antécédent.
关系代词和它
先行词有关。
En outre, le Comité recommande de nouveau à l'État partie d'adhérer au Protocole facultatif se rapportant au Pacte.
此外,委
再次建议缔约国应加入《公约任择议定书》。
Il espère que l'État partie ratifiera le deuxième Protocole facultatif se rapportant au Pacte.
委
希望缔约国将批准公约
第二任择议定书。
La plupart des réclamations de cette catégorie se rapportent à la prestation de services touristiques.
这一类索赔大多涉及旅游服务
提供。
Les programmes régionaux se rapportent à des questions de programme et d'exécution.
这些区域方案与各方案和业务议题密切相连。
Si tel est le cas, veuillez présenter brièvement les dispositions juridiques s'y rapportant.
请说明银行冻结资产
权力是否依法授予。
On trouvera au tableau 6 le tableau d'effectifs se rapportant à ces travaux.
表6列出与这项工作相关
人
配备情况。
Jusqu'à présent, on ne rapporte aucune affaire de ce genre.
迄今没有报告发生这类案件。
Le lendemain, elle a persuadé X de rapporter les faits à la police.
第二天,她劝说X向警察投诉这起事件。
M. Kemper (Allemagne) dit que l'amendement proposé par sa délégation se rapportait à la recommandation 192 elle-même.
Kemper先生(德国)说本国代表团提出
修正涉及建议192本身。
C'est pourquoi le Bangladesh soutient toutes les initiatives régionales et internationales qui s'y rapportent.
为此,孟加拉国支持所有相关
区域和国际倡议。
Le Comité encourage l'État partie à ratifier le Protocole facultatif se rapportant à la Convention.
委
鼓励缔约国批准《公约任择议定书》。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我
指正。