Tous les membres de la direction et est diplômé de l'autorité de l'professionnels concernés les établissements d'enseignement supérieur, et a près de 10 années d'expérience en gestion.
公司高层管理人员全部毕业于相关专业的权威高等,
且有着近10年的管理工作经验。
concerner vt累及; 关于
www.fr hel per.com 版 权 所 有Tous les membres de la direction et est diplômé de l'autorité de l'professionnels concernés les établissements d'enseignement supérieur, et a près de 10 années d'expérience en gestion.
公司高层管理人员全部毕业于相关专业的权威高等,
且有着近10年的管理工作经验。
Ses premières publications concernent Hume et l'empirisme (1953) et Nietzsche (1962), deux auteurs qui ne le quitteront pas et qui guideront sa propre démarche.
的早期著作探
休谟和经验主义(1953)以及尼采(1962)。这两位哲学家伴随
在
学问的荆途上为
指引。
Concernant les études, nous avons appris beaucoup grâce à les cursus raisonnables et les enseignants avec grands expériences, nous avons beaucoup progressé dans une rythme rapide.
学习方面,UBS合理的教学安排及强大的师资力量,以及对于专业本身的热情,使我在潜移默化中受益匪浅,无课业繁重之感。
De nos jours la coopération entre les deux villes —outre les échanges culturels— a pris des aspects scientifiques et techniques et concerne en priorité le traitement des eaux.
今天,两市的合作除了文化领域外还在科技领域展开,首先在水处理方面。
En ce qui concerne le principe de la limitation de la vente du produit.Je uvrant dans celui-ci pour une meilleure compréhension de ce domaine, mais le mieux est déterminé par le marché de l'intérêt.
至于销售产品原则不限制.本人从事IT对于此方面更了解,但最好的是由市场兴趣来决定的.
Après chaque année de sensibilisation et de formation, une exposition d’œuvres choisies par les participants était organisée dans chacun des lieux concernés.
每年的艺术启蒙和培训活动过后,参与者将自己选择作品,在相关的活动场地中展出。
Ils sont déjà en avance en ce qui concerne les deux-roues, à Shanghai les vélos et scooters sont silencieux car électriques.
们已经在两轮领域领先(于法国),在上海,自行车和小摩托由于使用电力而无噪音。
Or la première interrogation, en ce qui concerne ces nouvelles approches, concerne évidemment la forme matérielle des œuvres.
亦或者,对于那些关注新研究角度的人们的第一个疑问一定是关于艺术作品的物质形式(就是表现形式,外在形态)。
C'est la musique qui me fait aimer la France, puis j'aime le français, le film français, la bonne chère, le parfum, la construction, le vêtement moderne, le vin ... et tout ce qui concerne la France.
是音乐引我爱上法国,进而喜欢上法语、法国电影、美食、香水、建筑、时装、美酒……一切与法国有关的点滴。
La préoccupation a alors été de faire en sorte que le public local s’approprie l’événement ou du moins se sente concerné.
我们的目标是让当地的群众能对这个活动产主人翁的感觉,至少让
们感觉到这件事跟
们是有关系的。
Cette fonction concerne la coordination et la gestion de la prestation de services de transport à la fois sûrs et fiables pour le compte de la famille olympique, avec priorité accordée aux athlètes.
交通是指对为奥林匹克大家庭,尤其是运动员提供的安全、稳定和可靠的交通服务进行协调和管理。这一部门还负责确保为奥运会观众提供到达比赛场馆和其奥运会场馆的可靠的公共交通。
En ce qui concerne les entreprises industrielles qui se livrent à une activité de fabrication ou production, celles-ci peuvent déduire la taxe qui a grevé les emballages.
从事制造或产的企业,可以扣减使其包装价格增加的税款。
Je crois que la Dhellone est sage de ne pas vouloir trop faire, rapidement, notamment en ce qui concerne les tombes royales et impériales.
这个之外关于文物的发掘工作,我认为神州很有智慧,不急于对皇室的陵寝举行开掘是不错的。
En ce qui concerne l’âge de Glace 3 et Harry Potter 6, qui ont les plus grands succès de cet été, ils se situent respectivement au huitième et neuvième.
至于《冰河世纪3》和《哈利波特6》这两个暑期档的最大赢家,分别位居第八和第九位。
Nous avons déjà discuté ensemble de nos projets de carrière et de l’éventualité d’une expatriation en ce qui me concerne.
我们已经一起论过了我们的职业规划和我外派的可能性。我回应了这个通知,我已经做好准备了。
La fréquentation est de plus en plus liée à l'activité professionnelle et concerne donc autant les femmes que les hommes.
职业活动越来越频繁,和男人相比,这种情况同样发在女人身上。
Le succès sur le tas qu'elles remportent est non seulement bénéfique aux unités concernées mais aussi à toute l'économie du pays.
实践中她们所取得的成就不仅有利于相关单位,更是对国家的整个经济有促进作用。
Ce nest pas quil ait tout spécialement la mémoire de ce qui concerne le cheval, mais, comme ilsintéresse aux courses plus quaux sciences, sa mémoire est polarisée.
不是说有关于记住马的名字什么的这样的记忆特长,但是,如果你对马的兴趣远多于对科学的兴趣,那么记忆就会有了倾向。
La législation antérieure à la loi du 23 janvier 1963 relative à l’impôt sur le gros bétail est abrogée, sauf en ce qui concerne les cotisations de l’exercice fiscal 1962.
除对1962财政年度的征税以外,废除1963年1月23日关于大型牲畜税法律之前的法规。
Mais, en ce qui concerne l’Europe, une diminution de 8% pendant cinq ans, puis maintenant une diminution de 20%, cela ne correspond pas aux promesses faites aux autres pays, ce qui est très décevant.
但对欧盟来讲,五年总共减排8%,现在欧盟又提出20%的目标,这不是国际承诺,这让人非常失望。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。