Il suffit de mettre quelques oreillers et vous transformerez ce canapé en un lit confortable.
要放几个枕头,你就可以把这张沙发变成舒服的床。
se suffire: vivre,
suffire à vt. indir 满足, 足够…
Il suffit de mettre quelques oreillers et vous transformerez ce canapé en un lit confortable.
要放几个枕头,你就可以把这张沙发变成舒服的床。
A chaque jour suffit sa peine.
今日有愁今日忧。
Un seul exemple ne suffit pas.
单单一个例子是不够的。
Une lecture rapide suffit quelquefois pour juger la valeur d'un ouvrage.
有时迅速浏览一下就足以判断一部作品的价值。
Il ne faut pas que l'univers entier s'arme pour l'écraser : une vapeur, une goutte d'eau, suffit pour le tuer.
但他是一根能思想的苇草。用不着整个宇宙都拿起武器来才能毁灭他;一口气、一滴水就足以致他死命。
Quelle que fût son exactitude, il ne pouvait empêcher des retards inévitables de se produire, et un retard de deux ou trois jours seulement suffisait à compromettre son voyage.
不论他多么精明,他也没法防止那些不可避免的耽搁。要误个两三天,他这趟旅行就必定垮
。”
Les pays de l'Europe du Nord défendent un autre modèle économique et social.Donc, il ne suffit pas de se rapprocher de l'Allemagne et de la Grande-Bretagne.
北欧国家则致力于捍卫另一种经济和社会模式,因此,仅仅与德国或英国靠近是远远不够的。
Il suffit de quelques mois, a accompli le plus gros acheteurs intérieur de la tâche de la passation des marchés, les entreprises cohésion de la société est le plus grand atout.
短短的几个月已完成国内大买家的采购任务,企业的凝聚力是公司的最大财富。
Vous aimez Pépère? Faites le partager à vos compatriotes en le traduisant dans votre langue préférée. Il suffit de cliquer sur les drapeaux nationaux pour accéder aux pages de traduction.
如果喜欢贝贝,
可以翻译该游戏与你们国家的人分享。点你们国家的国旗就能进入翻译页面。
La gare de Calvi est en ville dans le centre. Il suffit de descendre quelques marches et on est au port. En face l’imposante citadelle également construite par Gènes.
出Calvi车站,就是市中心,走几步就是码头。面对我的,是热那亚时期的宏伟城堡。
Il suffisait de tendre la main.Le reste se serait bien arrangé d'une façon ou d'une autre.Tout finit par s'arranger quand on est heureux...
然而得到这幸福又曾是如此简单,需要伸出手,剩下的将以这样或那样的方式解决。
Il ne suffit pas d' analyser formellement un texte.
仅从表面分析这篇文章是不够的。
Cest pour réduire les dépenses que lempereur Xuanzong, a décrété en 732 ap.J.C. que le jour de Qingming suffisait pour les cérémonies en mémoire des ancêtres.
为减少支出,公元732年,玄宗皇帝颁令
在清明这一天举行悼念先人的仪式。
La moindre humidité suffit à l'enrhumer.
气候稍有潮湿他就感冒。
Si quelqu'un aime une fleure qui n'existe qu'à un exemplaire dans les millions d'étoiles, ça suffit pour qu'il soit heureux quand il les regarde.
如果你爱上这无数星星中盛开的唯一花朵,
用凝望这些星星,就足以感到幸福。
Elle fait cinq mètres sur trois, cela me suffit largement.
长5米,宽3米,但对我来说已经足够。
Les enveloppes ne suffisent pas toujours, faîtes donc appel à un logiciel comme Money ou plus simplement faites vous un fichier Excel pour tenir un carnet de vos dépenses.
光用信封有时还不够,可以借助于像Money这样的软件,或更简单点儿做个Excel文件用于记录的支出。
Pour effectuer une demande de crédit d’impôt recherche, il suffit de remplir un simple formulaire à envoyer en même temps que la déclaration de revenus de l’entreprise.
申请研发税收抵免,需填写一张简单的表格,与公司的收益报表一起寄出就行
。
Le principe est simple : il suffit de s'inscrire sur le site www.gagnez-notre-maison.com, de payer 30 euros via une plate-forme de paiement sécurisé et de répondre aux questions.
需在www.gagnez-notre-maison.com网站上注册,通过有安全保证的支付平台支付38欧元,然后回答问题。
Toutefois, les médias traditionnels a été loin d'être suffisante pour répondre aux besoins du marché, tirer profit de la mise en place de l'homme unique "souris optique" et le clavier.
但传统的键鼠已远远不能满足市场的需要,顺势推出有特色的人性化的“光电鼠标”及键盘.
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。