有奖纠错
| 划词

Vous ne pouvez vous figurer sa joie.

能想象他有多么高兴。

评价该例句:好评差评指正

La balance et le glaive figurent la justice.

天平和宝剑象征正义。

评价该例句:好评差评指正

Au pied de celle-ci deux personnages y figurent.

塔的脚下有两个人。

评价该例句:好评差评指正

Ces deux tableaux ne figurent pas bien ensemble.

这两张画放在一起相称。

评价该例句:好评差评指正

Dans d'autres institutions, elles figurent à part.

在另一些机构,这些支出是专门列出的。

评价该例句:好评差评指正

Des renseignements pertinents figurent sous l'article 12.

有关本款的更多信息,请见第12条。

评价该例句:好评差评指正

Six autres universités de la partie continentale figurent parmi les 300 premières.

另外有六所中国内地的大学排在世界前300名。

评价该例句:好评差评指正

Figurez-vous, messieurs. Que je ne trouve pas ?a dr?le du tout.

先生们,得这有什么好的。

评价该例句:好评差评指正

Ma délégation souscrit pleinement aux recommandations qui y figurent.

国代表团成报告中所载的建议。

评价该例句:好评差评指正

Parmi les 22 personnes assassinées figurait Sergio Vieira de Mello.

塞尔希奥·比埃拉·德梅洛是22名被害者之一。

评价该例句:好评差评指正

Je voulais vous écrire, mais figurez-vous que j'avais perdu votre adresse.

本来想给您写信, 可是您想想, 竟然把您的地址弄丢了。

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent les photos ne figurent plus dans ici ici est mort.

因此,做更多的照片在这里,在这里,已经死了。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, l'UNICEF souscrit aux recommandations qui figurent dans le rapport.

最后,儿童基金会希望为本报告所载的建议提供支持。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, cette exigence continue de ne figurer que sur le papier.

遗憾的是,这一要求仍然只是一纸空文。

评价该例句:好评差评指正

Des précisions concernant les services divers figurent dans l'annexe II.A.

附件二.A开列了杂项事务的详细情况。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, il est difficile d'interpréter les chiffres qui y figurent.

然而,资产负债表上数字的意义并明确。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais maintenant aborder quelques points qui figurent dans la déclaration.

现在,要谈谈宣言提到的若干问题。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes préoccupés par certaines affirmations qui figurent dans le rapport.

们对增编有关注的方面。

评价该例句:好评差评指正

Toute personne impartiale parviendrait aux conclusions qui figurent dans le rapport.

任何公正的人都能得出和报告一样的结论。

评价该例句:好评差评指正

Le présent rapport s'appuie sur les éléments qui y figurent.

报告的内容部贯穿在本报告中。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不屑, 不屑一顾, 不屑做某事, 不谢, 不懈, 不懈地坚持<俗>, 不新鲜, 不新鲜的, 不新鲜的面包, 不信教的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体》法语版

Wang Miao remarqua qu’aucune indication ne figurait sous le numéro du bâtiment.

从那只有门牌号码没有单位名牌大门。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Passepartout consulta la liste… Le nom de son maître n’y figurait pas.

路路通查遍这张旅客名单… … 上面就是没有他名字。

评价该例句:好评差评指正
巴巴爸爸 Barbapapa

Oh, tu veux figurer aussi sur le tableau?

噢,你想我吧你也画到这幅画里面去啊?

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Eh bien figurez vous que non, pas toujours.

好吧,想象一下,情况并非总是如此。

评价该例句:好评差评指正
《晚餐游戏》电影节选

Pas du tout, ça la passionne, figurez-vous.

不 您没她很感兴趣吗。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Merci, le rectangle, tu peux figurer sur ma toile.

谢谢你,矩形,你可以显在画布上

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Le mot « langue » est ici employé de manière figurée.

这里langue一词用引申义。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Ne vous figurez pas que vous serez demain ici.

您不要以为您明天还在这儿。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Les instructions – il agita sa baguette – figurent au tableau.

操作方法——”他又挥起魔杖,“——在黑板上。

评价该例句:好评差评指正
新冠特辑

Parmi ces mesures devrait donc figurer le traçage de contacts.

这些措施之一应包括联系追踪。

评价该例句:好评差评指正
Groom 第一季

Je suis tombé sur le dentier d'un ami, figurez-vous.

我偶然一个朋友假牙,请注意。

评价该例句:好评差评指正
夜幕下故事

Figurez-vous que je pense au fils d l'architecte.

我想是建筑师儿子。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

« Oui… je ne me figurais pas que c’était comme cela. »

“啊… … 我原来可没有料到是这么回事。”

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Les études et les références utilisées figurent dans la description ci-dessous.

视频中使用研究和参考文献已在下方描述处列出。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Et bien figurez-vous que ce territoire magique existe. Si si.

你看,这片神奇土地是存在。是,确实存在。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

« Bon, pensa-t-il, je me figurerai que nous sommes en carnaval ! »

“妙啊!”路路通心里说,“在我简直觉得是在过节!”

评价该例句:好评差评指正
Topito

Figurez-vous que la citrouille a littéralement shotguné la place au navet.

设想一下,南瓜抢占萝卜位置。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Il figurait dans un de mes livres d'histoire quand j'étais collégien.

这是我上学时一本历史书中内容。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

Je détaillai la photo, sur laquelle figurait un objet de forme presque rectangulaire.

我拿过照片仔细端详,图像是一个矩形物件。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Plus de 110 millions de noms figurent dans ce répertoire créé en 1945.

在这个1945年创建目录中,有超过1.1亿个名字。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不兴, 不幸, 不幸[指事物], 不幸的, 不幸的(人), 不幸的人, 不幸的深渊, 不幸的事, 不幸的意外事件, 不幸的遭遇,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接