La comédie est «un jeu qui imite la vie».
(Henri Bergson) 喜剧,乃是“人生游戏”。
Il leva son verre et tout le monde l'imita.
他举起酒杯, 大家都跟着举杯。
La petite fille aime imiter sa mère.
小女孩喜欢妈妈。
Il imite à la perfection Bruce Lee.
他李小得惟妙惟肖。
Elle invite tous les États Membres à l'imiter.
她呼吁所有会员国也采取相同行动。
Le Liban, a-t-elle dit, était un exemple à imiter.
她说,黎巴嫩是一个值得学习榜样。
D'autres pays peuvent-ils les imiter, et si oui comment?
其他国家是否可以,如果可以又如何?
Ce résultat sera certainement un exemple encourageant que les autres pays africains pourront imiter.
这一成就必鼓励其他非洲国家效。
La difficulté est de s'assurer que d'autres pays puissent imiter leur exemple.
面临挑战是,如何确保其他国家也能够效它们榜样。
Nous espérons que d'autres États les imiteront dans un proche avenir.
我们期望在不来有更多国家加入。
Il s'agit là d'une évolution positive qui devrait être imitée.
这是值得欢迎发展,值得效。
Elle ne doit jamais imiter son mépris des normes et des droits.
它绝不应恐怖主义对规则和权利蔑视。
Nous encourageons d'autres États Membres de l'Union africaine à les imiter.
我们鼓励其它非洲联盟成员国予以效。
Sa délégation appuiera la modification proposée et invite instamment toutes les autres délégations à l'imiter.
新加坡代表团支持拟议修正案,并敦促其他所有代表团也支持修正案。
Il serait raisonnable que le Danemark imite le modèle norvégien.
丹麦有理由效挪威式。
Par cette initiative, nous voulons montrer un exemple que le monde entier peut imiter.
通过这一举措,我们希望树立一个全世界都能够效榜样。
J'espère que d'autres pays l'imiteront, en nombre.
我希望许多国家以之为榜样。
Ils ne doivent pas imiter ces travaux ni les remplacer.
它们不应重复或替代这一工作。
Il ne faudrait pas imiter la Société des Nations dans son impuissance face à l'Abyssinie.
我们不能重复国联在阿比西尼亚问题上束手无策错误。
La coopération apportée par la Puissance administrante, la Nouvelle-Zélande, est un exemple à imiter.
管理国新西兰合作堪称典范。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il suffit d'entendre un rire pour qu'inconsciemment, on va imiter ce rire là.
只要听到一个笑声,我们就会不自觉地这个笑声。
Elle regarde tout ce que tu fais et elle t'imite.
她看着你是怎么做的,你。
Ils dévoraient, et je ne tardai pas à les imiter.
们狼吞虎咽吃起来,我也很快和们一样大吃起来。
Elle fonctionne tellement bien que des entreprises étrangères commencent à imiter les groupes français.
它的效果太好了,以至于外国公司开始法国集团。
Donc pour « bien » parler la langue, il faudrait imiter ces modèles.
所以为了说好语言,必须们。
Eh bien, j'imite un animal et vous devez deviner lequel c'est.
就是我动物,你们来猜是哪一种动物。
Mais bon, je suis pas très bon pour imiter les accents.
但是我这些口音得不太好。
Parce que quelqu'un a pu imiter son écriture.
因为别人可以的笔迹。
C'est un peu comme imiter l'accent américain.
这和美国口音有点像。
Ou du moins, en imitant leurs oeuvres.
或至少通过们的作品。
Je replie ensuite les ailes de manière à imiter une chauve-souris en plein vol.
把蝙蝠翅膀像飞行一样打开。
Un mouvement qui s'efforce non pas d'imiter, mais de traduire la réalité du monde alentour.
这种艺术流派强调的不是复制,而是诠释周围世界本来的样子。
La flûte en os d’il y a 8000 ans imite aussi la nature.
8000年前的骨笛也在自界的声音。
Le son peut imiter plein de sons de la nature, des animaux, des émotions.
二胡能大自的各种声响,动物的叫声,以及情感的表达。
Cette signature est assez bien imitée, grommela-t-il entre ses dents. Enfin, soit !
“这签字摹得相当好,”咬紧牙咕哝着,“不过,让它去吧!”
J'ai ri devant un comique qui imitait un jeune.
我在一个年轻人的喜剧演员面前笑了起来。
L'intelligence artificielle, ou I.A., est un outil informatique programmé pour imiter les humains.
人工智能,或者AI,是一种编程信息技术工具为了人类。
C’est une question de, petit à petit, de s’habituer et essayer d’imiter.
问题在于,逐渐习惯,并试着去。
Elle observait la mimique de sa voisine mélomane, mais ne l’imitait pas.
她观赏这位爱好音乐的邻座表演的哑剧,但并不去她。
Bref, justement toi essaye de m'imiter, essaye d'être Papa Bros vas-y.
总之,你试着我,试着成为Papa Bros。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释