有奖纠错
| 划词

La comédie est «un jeu qui imite la vie».

(Henri Bergson) 喜剧,乃是“模仿人生的游戏”。

评价该例句:好评差评指正

Il imite à la perfection Bruce Lee.

模仿李小龙模仿得惟妙惟肖。

评价该例句:好评差评指正

La petite fille aime imiter sa mère.

小女孩喜欢模仿

评价该例句:好评差评指正

Il leva son verre et tout le monde l'imita.

起酒杯, 大家都跟着杯。

评价该例句:好评差评指正

Elle invite tous les États Membres à l'imiter.

她呼吁所有会员国也采取相同行动。

评价该例句:好评差评指正

Il serait raisonnable que le Danemark imite le modèle norvégien.

丹麦有理由效仿挪威的模式。

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons que d'autres États les imiteront dans un proche avenir.

我们期望在不久的将有更多的国家加入。

评价该例句:好评差评指正

Nous encourageons d'autres États Membres de l'Union africaine à les imiter.

我们鼓励其它非洲联盟成员国予以效仿。

评价该例句:好评差评指正

Si elle démissione, d'autres l'imiterons.

如果她不干了, 其人也会一样.

评价该例句:好评差评指正

Sa délégation appuiera la modification proposée et invite instamment toutes les autres délégations à l'imiter.

新加坡代表团将支修正案,并敦促其所有代表团也支该修正案。

评价该例句:好评差评指正

Il espère que d'autres pays l'imiteront.

它希望其国家也加入该项努力。

评价该例句:好评差评指正

Ils ne doivent pas imiter ces travaux ni les remplacer.

它们不应重复或替代这一工作。

评价该例句:好评差评指正

J'espère que d'autres pays l'imiteront, en nombre.

我希望许多国家以之为榜样。

评价该例句:好评差评指正

N'imitez pas, inventez!

别摹仿, 要创造!

评价该例句:好评差评指正

D'autres pays peuvent-ils les imiter, et si oui comment?

国家是否可以模仿,如果可以又该如何模仿?

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit là d'une évolution positive qui devrait être imitée.

这是值得欢迎的发展,值得效仿。

评价该例句:好评差评指正

Elle ne doit jamais imiter son mépris des normes et des droits.

它绝不应该模仿恐怖主义对规则和权利的蔑视。

评价该例句:好评差评指正

Le Liban, a-t-elle dit, était un exemple à imiter.

她说,黎巴嫩是一个值得学习的榜样。

评价该例句:好评差评指正

Ce résultat sera certainement un exemple encourageant que les autres pays africains pourront imiter.

这一成就必将鼓励其非洲国家仿效。

评价该例句:好评差评指正

Par cette initiative, nous voulons montrer un exemple que le monde entier peut imiter.

通过这一措,我们希望树立一个全世界都能够效仿的榜样。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


床底下, 床第之言, 床垫, 床垫(床单下不透水的), 床顶, 床顶华盖, 床跟, 床架, 床架上端的球饰, 床脚,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Après leur départ, beaucoup parlèrent de les imiter.

他们俩离去的直接后果就是,打算仿效他们的言论高涨了起来。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

Ils dévoraient, et je ne tardai pas à les imiter.

他们狼吞虎咽吃起来,快和他们样大吃起来。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Bref, justement toi essaye de m'imiter, essaye d'être Papa Bros vas-y.

总之,你试着模仿,试着成为Papa Bros。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第

Elle observait la mimique de sa voisine mélomane, mais ne l’imitait pas.

她观赏这位爱好音乐的邻座表演的哑剧,但并不去模仿她。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

La tenture était en cretonne de Rouen qui imitait la vieille toile normande.

壁衣是用模仿诺曼第老式布的鲁昂提花布。

评价该例句:好评差评指正
5分慢速法语

On fait aussi un petit bruit qui imite le bruit d'un bisou.

们还会发出点声音来模仿接吻的声音。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

En fait, Dreyfus aurait fait en sorte de s'imiter maladroitement pour se disculper !

事实上,德雷福斯本可以用笨拙地方式模仿自己的字迹为自己开脱罪责的!

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Davies donnait le ton et Cho s'attendait sans doute à ce que Harry l'imite.

他感到戴维斯在作出快会希望他效仿的榜样。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Krum n'avait pas du tout vu le Vif d'or, il voulait simplement inciter Lynch à l'imiter.

克鲁姆压根儿就没有看见金色飞贼,他只是想让林齐模仿他。

评价该例句:好评差评指正
新冠特辑

Ou du moins, en imitant leurs oeuvres.

或至少通过模仿他们的作品。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Faites de votre mieux pour imiter le marsupial.

尽力模仿有袋类动物。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

L’amour passionné était encore plutôt un modèle qu’on imitait qu’une réalité.

热烈的爱情与其说是现实,不如说是种模仿的式样。

评价该例句:好评差评指正
《火影忍者》法语版精选

Parce que quelqu'un a pu imiter son écriture.

因为别人可以模仿他的笔迹。

评价该例句:好评差评指正
法国人眼中的瑞士

C'est un peu comme imiter l'accent américain.

这和模仿美国口音有点像。

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

Woh, woh, woh! (Il imite un camion qui recule.)

哇,哇,哇!

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Nous devrions peut-être les imiter! Avale tout! Pas de gaspillage!

们应该模仿他们! 吞下去!别浪费!

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

J'aime beaucoup, c'est vrai, ça mais c'est important quand on apprend une langue de savoir un peu imiter.

非常喜欢这点,但当们学习种语言时,知道如何模仿是重要的。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Alors ici, elle prononce une phrase assez cliché que les Français aiment bien dire quand ils imitent les Américains.

这里,她说了句法国人模仿美国人时喜欢说的话。

评价该例句:好评差评指正
Caillou

Elle regarde tout ce que tu fais et elle t'imite.

她看着你是怎么做的,然后模仿你。

评价该例句:好评差评指正
巴黎奥赛博物馆

Les couleurs n'imitent pas la nature.

颜色与自然中的并不完全相同。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


闯荡, 闯关, 闯关东, 闯红灯, 闯祸, 闯江湖, 闯将, 闯进, 闯劲, 闯练,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接