Il faut épargner toute fatigue au malade.
必须使病避
任何疲劳。
épargner à: grâce,
Il faut épargner toute fatigue au malade.
必须使病避
任何疲劳。
Je n'épargnerai rien pour vous donner satisfaction.
我将不惜切使您满意。
La descente aux enfers n'a épargné personne.
没有能够幸
难的深渊。
Aucun pays n'est épargné par ce problème.
任何国家都不能不受这个问题的影响。
Ces activités illégales n'ont épargné aucun pays, aucune région.
这种非法活动使任何国家或区域都不能幸。
Alors il les épargna, et ne les fit pas mourir avec leurs frères.
他就住了手,没有把这十个在他们的兄弟中
同杀死。
Selon plusieurs témoignages, ces actes n'épargnaient pas les enfants palestiniens.
多位证称,此类行为在巴勒斯坦儿童中间造成伤亡。
Aucun enfant n'est épargné par les effets de la guerre.
处战争局势中的儿童没有
个不受其影响。
N'aiment et ne sont pas aimés ceux qui veulent épargner, économiser leurs sentiments.
不舍得付出自己情感的不会爱,也不会被别
爱。
Aouda avait été épargnée, et, seul, Fix en était pour son coup de poing.
只有费克斯个
代替福克吃了
拳。
Aucun effort n'est épargné pour réduire le nombre de personnes mal nourries.
然而,肯尼亚距离粮食自足的目标还很远。
Aucun effort ne sera épargné pour pourvoir les postes dans les meilleurs délais.
将继续尽切努力在出现空缺时及时填补。
Pour notre part, nous n'avons épargné aucun effort dans cette même direction.
我们本身也不遗余力地朝着同样的方向前进。
Nous encourageons le Gouvernement angolais à n'épargner aucun effort pour faciliter cet accès.
我们鼓励安哥拉政府尽力帮助为这种接触提供便利。
Les travailleurs auront la possibilité d'épargner un maximum de 12 mois de congé.
职工最多可以储蓄12个月的假期。
Le Président Michel Sleimane n'a épargné aucun effort pour réaliser l'unité nationale.
米歇尔·苏莱曼总统为实现国家统进行了不懈努力。
Aucun effort n'a été épargné pour prendre et appliquer des mesures appropriées et efficaces.
每个有关
员都为制订和实施适当而有效的政策而努力工作。
L'Administration continuera de n'épargner aucun effort pour veiller à ce que la situation s'améliore.
行政当局将继续尽切努力确保改进出版物积压的情况。
Nous n'épargnerons aucun effort à cette fin.
我们将不余遗力地从这
任务。
Des centaines de vies ont pu être épargnées.
已经挽救了数百的生命。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。