词条纠错
X

assujettir

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠「法语助手」授权一个

assujettir

音标:[asyʒetir] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
提示: 点击查看 assujettir 的动词变位

v. t.
1. [书], 奴役; 使屈从, 使
un conquérant qui a assujetti tous ses voisins 了所有领国的

2. assujettir à 强迫,迫使;
assujettir qn à l'obéissance 迫使某人

3. (使)固定, 使定住:
assujettir une porte 把门固定

s'assujettir v. pr.
1. [书]自制
Elle s'assujettissait à servir les pauvres. 她强迫要求自己为穷人

2. 从, 屈从:

s'assujettir à une règle 从规则
Fr helper cop yright
近义词:
arrimer,  arrêter,  asservir,  dominer,  opprimer,  astreindre,  condamner,  contraindre,  forcer,  réduire,  soumettre,  assurer,  caler,  coincer,  fixer,  immobiliser,  attacher,  atteler,  dompter,  garrotter

assujettir à: observer,  obéir,  astreindre,  soumettre,  

反义词:
affranchir,  délivrer,  libérer,  décharger,  dégager,  dispenser,  exempter,  exonérer,  décoincer,  délier,  détacher,  ébranler,  dégrever,  émanciper,  dispensé,  dégagé,  exempté,  libéré
联想词
contraindre强制,强迫,迫使;soumettre使从,制;imposer强迫,强加;soustraire诈取,骗取;anéantir消灭;dominer控制,支配;affranchir解放,使获得自由;abolir废除,取消;attacher绑,缚,固定;substituer用……代替,替换;approprier使适合,使适应;

Mais il y a la misomusie intellectuelle, sophistiquée: elle se venge sur l’art en l’assujettissant à un but situé au-delà de l’esthétique.

然而,学术界也存在一种老于世故的,将艺术放在审美范畴之外加以研究的反艺术思潮。

Le pere prit ses gants au bord de son chapeau, les mit avec son calme habituel, les assujettit en s'emmortaisant les doigts les uns dans les autres, et sortit.

父亲从帽子边拿起手套,像往常一样镇静地戴上,一个手指接一个手指地捋妥贴之后,出门去了。

Ce système financier assujettit les établissements de crédit à la constitution de réserves obligatoires sur des comptes ouverts dans ses livres.

该金融制度规定,信贷机构必须建立以其账户开设的存款准备金。

Le remboursement de la taxe déductible dont l’imputation n’a pu être opérée doit faire l’objet d’une demande des assujettis.

没能进行免税的可扣减交易税,可以由纳税人提出偿还申请。

Les deux parties sur des biens assujettis à l’impôt dépassant un montant donné, de cohabitation ne sont pas imposables.

双方财产超过一定数额就需要纳税,而同居则无需纳税。

Mme Coker-Appiah indique que le Gouvernement ne semble pas croire aux répercussions négatives des croyances traditionnelles sur la situation des femmes dans la société, bien qu'il ait été clairement établi dans les sociétés pratiquant le système de la dot, y compris son propre pays, le Ghana, que la dot est un outil utilisé, dans le cadre du mariage, pour assujettir la femme et la réduire à la condition d'objet.

Coker-Appiah女士说,加蓬政府似乎不相信传统信仰对妇女在社会中的地位所产生的消极影响,尽管推行嫁妆制的社会,包括其本国加纳都已明确证实,嫁妆是一种使妇女处于从属地位并在结婚时使妇女物化的工具。

Ces comptes spéciaux ne sont pas assujettis aux alinéas b) et c) de l'article 4.2 du Règlement financier; les excédents budgétaires à porter au crédit des États Membres ne comprennent donc pas les soldes inutilisés de ces comptes spéciaux.

这些特别账户不受财第4.2(b)和第4.2(c)管束;因此,应归还成员国的预算盈余不包括这些特别账户中的余额。

Les besoins fondamentaux peuvent être assujettis aux normes socioculturelles d'un pays, c'est-à-dire qu'une personne dont le revenu est suffisant pour assurer la subsistance et les besoins essentiels peut tout de même être considérée comme pauvre si son revenu ne lui donne pas accès aux biens et services nécessaires pour satisfaire aux normes socioculturelles de son pays.

基本需要可能有赖于一国的社会文化常规标准,据此,即使某人的收入足以满足最低生存和基本消费需要,但是,如果其收入无法使她获得从社会文化标准来看是必须的物品和,她还是可以被看作穷人。

Le siège de l'Administration fiscale comprend le Conseil fiscal national, le Conseil douanier national, le Service de répression des infractions douanières, le Département de la police financière ainsi que le Conseil des grands contribuables, le Département des biens assujettis à l'impôt indirect et d'autres unités qui assurent le fonctionnement général de l'Administration.

国家收入处的中央总部包括国家税局、国家关税局、关税刑事处、金融警察部、大纳税人局、货物税部以及确保这个处的一般运作的其他单位。

Toutes les personnes morales et personnes physiques assujetties au contrôle de l'Administration fiscale sont tenues d'exécuter les décisions prises, les dispositions prescrites ainsi que les instructions données par les fonctionnaires de l'Administration fiscale, dans les limites de la compétence définie par la présente loi.

对法人和自然人而言,履行国家收入处的公员在本法规定的权限范围内作出的决定、提出的要求和给予的指示是强制性的,但必须由国家收入处控制。

Le terme « terrorisme » a commencé à être employé à la fin du XVIIIe siècle, principalement pour désigner les actes de violence commis par les gouvernements pour assujettir leurs populations.

“恐怖主义”一词从18世纪末开始使用,主要用来指政府为了确保人民从而实施的暴力行为。

Aux termes des règles financières auxquelles sont assujettis les pouvoirs locaux, le Nazim (ou Maire) doit consulter les groupes représentant les femmes, les ONG et les conseillères avant d'élaborer un budget.

地方政府的财规则要求相关行政首长(Mayor)在编制预算之前要与妇女团体、非政府组织和政会的女议员协商。

Le Japon reconnaît en particulier qu'il faut prendre de nouvelles mesures pour assujettir à des contrôles spéciaux le transfert de matières, installations, équipements et technologies susceptibles d'être utilisés pour fabriquer des armes nucléaires, comme ceux pouvant servir à l'enrichissement ou au retraitement, et il engage vivement tous les États parties à faire preuve de retenue et de vigilance s'agissant de tels transferts.

日本尤其认识到,必须采用新措施,对能够用于开发核武器的敏感材料、设施、设备和技术——如涉及浓缩和再处理——的转移进行特别管制,并且敦促所有缔约国对此类转移进行约束和警戒。

Assurer l'application de la réglementation relative au mouvement des biens assujettis à l'impôt indirect.

⑹ 确保履行管理法规——管理须付消费税的货物的移动。

Il jouissent également des droits civils et politiques et sont également assujettis aux charges et devoirs publics, sans distinction aucune ».

他们享有平等的公民权利和政治权利,毫无歧视地平等履行公共义和职责。”

Lorsque des marchandises dangereuses sont transportées en même temps que d'autres marchandises (grosses machines ou harasses, par exemple), toutes les marchandises doivent être solidement assujetties ou calées à l'intérieur des engins de transport pour empêcher que les marchandises dangereuses se répandent.

危险货物与其他货物(如重型机器或板箱)一起运输时,所有货物必须稳固地固定在或封装在运输装置内,以便防止危险货物漏出。

Dans certains endroits, les autorités ont réagi en promulguant des lois interdisant ou limitant le prosélytisme, qui comprend les activités missionnaires et autres actes de conversion, ou en assujettissant la conversion à certaines conditions, dont par exemple une profession de foi devant une autorité désignée à cet effet.

在某些地方,当局应对这些问题的办法是,制订立法禁止或限制传播宗教的权利,包括传教活动和其他旨在说别人信奉新一种宗教的活动,或对改变宗教信仰的权利设置某些件,如向指定管理机构正式声明改变信仰。

À l'interne, les relations de l'organisation avec ces États membres sont régies par les règles auxquelles l'organisation est assujettie, tandis que sur le plan externe, l'organisation interagit avec d'autres organismes ainsi qu'avec des États non membres et des États membres agissant en tant qu'États non membres.

该组织对内与其成员的关系由组织规则加以规范,该组织对外与其他组织、非成员国以及以非成员国身份行事的成员国开展互动。

Là aussi, nous espérons pouvoir modifier les structures mais aussi les attitudes et les méthodes de travail, pour que l'ensemble des Membres soient assujettis aux mêmes normes et aux mêmes critères.

在这方面,我们也同样希望我们能够改变各种结构,而且也改变态度和工作方法,以使所有会员国都能按照同样的标准和准则行事。

Les agents sont assujettis aux dispositions pertinentes du statut et du règlement du personnel de l'organisation.

工作人员应遵守组织的有关工作人员和细则。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 assujettir 的法语例句

用户正在搜索


不对称花, 不对称碳原子, 不对称瞳孔, 不对称性, 不对称羽叶状的, 不对等, 不对劲, 不对准, 不兑现的诺言, 不兑现纸币,

相似单词


assourdisseur, assouvir, assouvissement, assuétude, assujetti, assujettir, assujettissant, assujettissement, assumant, assumer,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。