Nous avons suffisamment de chaises pour recevoir dix personnes.
我们有足够椅子接待十个人。
recevoir vt收受; 收到; 承受
recevoir le paiement 收到付款
recevoir une plainte 受
transmettre et recevoir le message 送话和受话
Nous avons suffisamment de chaises pour recevoir dix personnes.
我们有足够椅子接待十个人。
Il reçoit des aides de l'État.
他得到了国家救助。
Cette note est plus précise que celle reçue la veille.
这个通知比前一天晚上收到通知更为明确。
Des centaines de personnes, sous un chaud soleil, attendaient aussi de recevoir de l'aide, emportant de petites boîtes renfermant des boissons réhydratantes, des barres de céréales et de l'eau.
另外还有数百人冒着骄阳,带着少量水和食物排队在救助站前等候救援。
Formation technicien une profonde fondation qui va être la technologie la plus sophistiquée, les mains sur l'enseignement-vous, pour recevoir les élèves à un cycle complet de l'entreprise.
各位培训技师功底深厚,将最精湛技术、手把手传授给你,为了使学员基础扎实
接受全部课程。
La Société depuis 2002 à recevoir la confiance du client et de soutien pour élargir le champ d'activité, a décidé d'étendre la vente en ligne, vous recherchez un soutien solide.
本公司自2002年以来得到广大客户信赖和支持,为扩大业务范围,决定扩展网上业务,望各位大力支持。
Ce produit est actuellement recevoir CCTV1, CCTV5, CCTV8, CCTV3, CCTV6, Phoenix TV, Shanghai TV, et ainsi sur 38 émissions de télévision par câble!!!
本品目前可以收到CCTV1,CCTV5,CCTV8,CCTV3,CCTV6,凤凰台,上海台等38个有线电视节目!!!
Je devais me rendre en Suède pour y recevoir le prix quel’association des amis de Dagerman m’avait donné l’été passé, afinde rendre visite aux lieux de l’enfance de cet écrivain.
我当时得去一趟瑞典,去那里接受达耶尔曼之友协于今年夏天发给我
一个奖,以便同时参观一下这位作家童年时生活
地方。
Comme la qualité du produit, prix raisonnable, la livraison à temps, le marché du fret au Moyen-Orient et Asie du Sud-Est a été bien reçue.
由于产品质量好,价格合,能够按时交货,所以货物在中东及东南亚市场很受欢迎。
C’est Xue Wencan, le représentant de la maison de la culture du district de Xinzheng qui reçut personnellement la meule du sac de jute de LI Tiedan.
他就是30年前,亲手从李铁旦扛来麻袋中取出石磨盘
新郑县文化馆文物干部薛文灿。
Appelée sur scène pour recevoir le prix du clip de l'année- le plus prestigieux de la cérémonie- pour son titre"Single Ladies", Beyoncé a rappelé Taylor Swift pour que celle-ci termine son discours.
在上台领取年度最佳录影带大奖时,碧昂斯重新把泰勒叫上台,请她完成她致辞。
Et un prix équitable, la même chose peut être sans précédent dans l'industrie. 7 de la Société depuis la création de bien reçue par les consommateurs à la maison.
而且价格公道,在同行业中堪称无可比拟。本公司建立7年以来,深受广大消费者好评。
Créé en 2006, a enregistré une forte base de capital, avec de nombreux clients et les transactions reçues par les clients, l'évaluation des lois commentaire conscience et ont une bonne réputation!
2006年成立,有雄厚注册资金基础,拥有多家客户,并在交易中受到客户
好评,评法律办事评良心办事,有良好
信誉!
L'imprimeur américain Christopher Latham Sholes reçoit un brevet pour son invention qu'il appelle "type-writer" (machine à écrire).
美国印刷工克里斯托弗·兰瑟姆·肖而斯收到了被其称为“打字机”发明专利书。
La société a toujours été considérée comme la qualité et la crédibilité de sa vie, au fil des ans, a résisté à l'épreuve du marché et des clients, a été bien reçue.
公司一向把质量和信誉视为企业生命,多年以来,经受了客户和市场
考验,获得好评。
Une octogénaire suisse vient de recevoir une lettre postée il y a trois décennies.
一位80岁瑞士老人最近收到了一封30几年前寄出
信件。
Il s'agit maintenant de montrer au recruteur qu'il a eu raison de vous recevoir et lui prouver que vous ferez un très bon élément.
你刚向心仪工作靠近了一半
距离,而接着要做
,是向面试官证明你能胜任这份工作,并且能成为公司优秀
一员。
Je suis heureux de vous recevoir à l'élysée pour ouvrir la conférence des ambassadeurs qui se tiendra autour de M.DOUSTE-BLAZY et des membres du Gouvernement qui l'assistent dans sa mission.
能在爱丽舍宫见到大家,以为由杜斯特·布拉奇先生和那些辅助他完成使命政府成员所发起
、即将召开
大使
议致开幕辞,我感到非常高兴。
C’est alors que Lucinde les surprend, et dit – « Soient maudites à jamais ces lèvres. Que le malheur survienne à la première qui en recevra l’hommage ».
正是此时,Lucinde突然出现,发现了他们,然后说“如果不幸发生在臣服于它们而接吻第一人身上,那这双嘴唇该永远受到诅咒
。”
Dans cette campagne printemps-été 2007, Madame Versace (la cliente incarnée par le mannequin), reçoit son petit ami dans un appartement chic.
2007年春夏季装广告中,范思哲女郎(身着该品牌服装模特)在一所雅致
公寓中接待男友。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。