Cette note est plus précise que celle reçue la veille.
这个通知比前一天晚上收通知更为明确。
Nous avons suffisamment de chaises pour recevoir dix personnes.
我们有足够椅子待十个人。
Il reçoit des aides de l'État.
他得了国家救助。
Il reçoit visite sur visite.
他待一次又一次来访。
4, Le service après-vente ne reçoit aucune réclamation.
售后服务处没收控诉或不满。
Elle vient d'être reçue à l'École Polytechnique.
她刚刚考取了巴黎综合工科学校。
Il fut bien triste quand il reçut ma lettre.
收我信之后他很伤心。
Je ne suis pas en état de le recevoir.
我现在不能待他。
Cette déclaration est mal reçue au sein du grand public.
这个宣布结果大众不怎么受。
S'il refuse de vous recevoir, n'insistez pas.
他若拒绝见您,您也别再坚持。
Nous sommes restés deux ans sans jamais recevoir de nouvelles.
我们已经两年没有消息了。
La mèe a arrangé une chambre pour y recevoir un cousin éloigné.
母亲整理出一个房间,用来待一个远房亲戚。
Comment cela se fait-il que vous receviez régulièrement des colis d’Israël?
你怎么经常收以色列来包裹呢?
Un sourire enrichit celui qui le reçoit sans appauvrir celui qui le donne.
一个微笑能给受它人财富,却不会让馈赠者变穷。
Chacune comporte au centre un alvéole destiné à recevoir une incrustation en triangle.
每个盘子中心都有一个便于容纳三角形镶嵌物小洞。
Des prix équitables et un excellent service après-vente de recevoir les éloges des clients.
价格公道,并已优异售后服务得广大客户赞誉。
Recevez l'assurance de mes sentiments distingués. Recevez l'expression de ma considération distinguée.
致以崇高敬意。
Cliquez sur votre image, vous pouvez entrer votre l’adresse e-mail de recevoir des informations.
点击自己头像,可以输入邮箱收取信息。
De sensibilisation dans tout le pays pour recevoir le même nombre d'industries classées 17.
外联待人数在全国同行业中排名第17位。
Elle m'a écrit que son fils serait rentré de Paris quand je recevrais sa lettre.
她已经写信告诉我,当我收她信时候,她儿子已经从巴黎回来了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils sont tout désignés pour les recevoir.
命中注定要收留它。
Vous faisiez quoi avant de recevoir ce colis ?
在您得包裹之前,您在做什么?
Monsieur, dit-il, je ne puis vous recevoir.
“先生,”他说,“我不能接待您。”
C'est à ton tour de recevoir un prix!
轮你接受励了!
Avec l'accent d'un pauvre qui reçoit l'aumône.
声音正是穷人接受布施所常用的。
Le premier champion qui l'atteindra recevra la note maximale.
哪位能干第一碰它,就能获得满分。”
On aurait dit que Dumbledore recevait une douzaine d'invités.
好像邓布利多在招待至少一打人。
Alors, ce serait facile si nous les recevions uniquement chez nous.
但是,如果我只在自己家里接待他就容易多了。
Chez moi, Il y manque justement une personne qui reçoit des coups.
姐姐家里正好缺一欠揍的。
Pour « se dissiper » , elle demanda la permission de recevoir son neveu Victor.
为了“解闷”起见,她求太太许她接见她的外甥维克道尔。
Je suis ravi de vous recevoir dans mon entreprise pour cet entretien.
很高兴欢迎你来我公司面试。
Avec ou sans déclaration, vous recevrez dans tous les cas un dédommagement.
不管是否报案,你都会得赔偿的。”
Mais au fait, ça sert à quoi de recevoir la Palme d'or ?
不过,获得金的意义何在?
C'est la dernière pièce de l'appartement qui reçoit le soleil en été.
夏天时在这套公寓里,卫生间是最后一被阳光照的房间。
Ce genre de toilette est un soin aussi agréable à donner qu'à recevoir.
这种梳洗方式给人以愉悦的感觉。
Les passagers étaient quelquefois couverts en grand par les embruns qu’ils recevaient philosophiquement.
翻腾的浪花有时象倾盆大雨把船上的旅客粗暴地冲洗一番,但是旅客却象哲学家似的逆来顺受,丝毫不动声色。
Marius me dit que c’est vous qui voulez que je vous reçoive ici.
马吕斯告诉我您要我在这里接待您。”
Je n'ai fait aucun choix, Knapp, cette lettre de Tomas, je l’ai reçue avant-hier.
“克纳普,我从来就没做过选择,托马斯的封信,我是前天才收的。”
Vital tire sur Michel qui reçoit une balle dans le dos.
维达尔一枪击中了米歇尔的背部。
Je ne m'attendais pas à le recevoir ça me semble un peu bizarre quand même.
我没料会收它,这似乎有点奇怪。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释