A l'Est et au Sud, c'est une zone de relief heurté, juxtaposant de hautes montagnes et des plaines peu étendues, étroitement encaissées.
东部和南部地貌复杂,高山与平原并列,处于山壁之间。
encaisser vt纳入金库; 收款; 兑现
encaisser le chèque 票兑现, 兑付
A l'Est et au Sud, c'est une zone de relief heurté, juxtaposant de hautes montagnes et des plaines peu étendues, étroitement encaissées.
东部和南部地貌复杂,高山与平原并列,处于山壁之间。
La vallée s'encaisse entre des parois rocheuses.
峡谷夹在峭壁之间。
Il n'a jamais pu encaisser (fam).ma nomination.
他从不肯接受我的任命。
Je ne peux pas encaisser ce type.
〈引申义〉我受不了这家伙。
Les éléments Lithium Soufre sont d'après leur constructeur capables d'encaisser 12 rechargements.
锂硫元素是由他们的制造商能够收集到12加载。
Le propriétaire vient lui-même encaisser les loyers.
房东亲自过来收房租了。
Puis-je encaisser ce mandate postal?
请问这张汇票能兑现吗?
L'excédent provisoire de l'exercice est égal à la différence entre les ressources (contributions mises en recouvrement pour l'exercice effectivement encaissées et recettes accessoires perçues au cours de l'exercice) et les dépenses (tous les décaissements imputés sur les crédits de l'exercice et les provisions pour engagements non réglés se rapportant à l'exercice).
财政期间的临时现金盈余额为贷项(实际收到的财政期间摊款与财政期间收到的杂项收入)与借项(以财政期间批款付的一切款项和财政期间未清债务备抵)的差额。
Lorsque la commande est réglée par chèque, il est recommandé de ne pas dater celui-ci à cause du temps nécessaire pour l'encaisser.
如用票订购,顾客通常被告知不要在
票上写上日期,因为要用上很长的时间兑现
票。
En pratique, les ressources disponibles peuvent être définies comme la somme de l'encaisse, des sommes à recevoir au titre de la Convention, déduction faite des engagements et des soldes dus au FIDA et des autres fonds administrés par le FIDA.
实际上,可用资源可界定为现金、从《荒漠化公约》收到的捐款减去负债及拖欠农发基金和该基金经管的其他基金的余额。
Le contractant principal sera également chargé d'encaisser toutes les recettes et d'assurer la formation des fonctionnaires de l'Office des forêts.
合同管理员还负责征收所有收入,并向林业发展局提供培训。
Les fonds déposés sur des comptes bancaires productifs d'intérêts, les dépôts à vue ou à terme sont comptabilisés comme encaisse dans les états de l'actif et du passif.
银行有息存款账户、定期和活期账户的存款在资产负债表中作为现金列报。
Tous les fonds reçus sont déposés sur les comptes bancaires du Tribunal, y compris ceux qui relèvent d'arrangements relatifs à des comptes spéciaux (voir la note 6), et sont comptabilisés comme encaisse.
收到的所有款项,包括根据特别账户安排(见附注6)收到的款项,均存入法庭的银行账户,记为库存现金。
Les entreprises ont généralement besoin d'engager des capitaux avant de pouvoir générer et encaisser des recettes.
企业一般都得先花费资本,然后才能赚取收入。
L'entreprise a absolument besoin d'un fonds de roulement pour assurer son exploitation entre le moment où les dépenses sont engagées et celui où les recettes sont encaissées.
周转资金的获得是从现金出阶段过渡到收取收入阶段的关键。
Les requérants ont affirmé qu'ils n'avaient pas pu récupérer les fonds, encaisser les chèques ou obtenir le paiement des billets à ordre par suite de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq.
索赔人认为,因为伊拉克入侵和占领科威特,他们没法取这些资金、兑现
票或获得本票的款项。
L'encaisse et les placements constituent l'essentiel des actifs liquides du PNUD.
现金和投资是开发计划署主要的流动资产。
Compte tenu des recettes encaissées par l'État au titre de ces services, la participation du citoyen est inférieure au coût des prestations: autrement dit, les services fournis sont quasiment gratuits.
从国家的服务收方
来说,人们可以清楚地看到公民的付费要低于成本,换句话说,这些服务几乎是免费的。
L'Assemblée générale devrait approuver le budget de l'ONUCI pendant la session en cours, mais les dépenses de cette opération continueront d'être imputées sur le Fonds tant que les quotes-parts encaissées seront insuffisantes.
虽然大会有可能在本届会议上核准联科行动的预算,但仍将使用该基金来满足其需要,直至征集到足够的摊款。
Les services douaniers réformés, avec le Service frontalier de l'État, luttent avec succès contre la contrebande, tout en permettant dans le même temps d'encaisser davantage de revenus.
改组后的海关署同国家边界署合作,成功地打击了走私,同时收入有所增加。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。