词条纠错
X

encadrer

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠《法语助手》授权一个

encadrer

音标:[ɑ̃kadre] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
提示: 点击查看 encadrer 的动词变位

v. t.
1. 以框子, 镶以框子; 把(文字等)框起来; 把…圈起来[以示强调]
encadrer une peinture 把画在画框里
C'est à encadrer. [讽]值得配个镜框挂起来


2. 环
arbres encadrant une maison 环房屋的树木
village encadré de montagnes 群山环抱的村庄
prisonniers encadrés par des miliciens 四周由民兵看押的俘虏


3. (炮兵)夹叉试射
4. 为(部队)配备干部

troupes bien encadrées 干部配备得很好的部队
encadrer les recrues 把新兵编入部队


5. 看押; 管理, 看官, 管教
Deux gendarmes encadrent le prévenu. 两个警察看押着犯罪嫌疑人。
Des moniteurs encadrent les enfants. 一些辅导员负责管理孩子们。


6. <俗>撞击, 碰撞
La voiture a encadré le platane. 汽车撞到梧桐树上了。

7. 带领, 指导
8. ne pas pouvoir encadrer qqn. <转,俗>厌某人;无法忍受某人
法语 助 手 版 权 所 有

Il devra encadrer l’équipe chargée concrètement de réaliser les achats.

他将管理一个负责采购的团队;

Encadrée et monté Jie vieux calligraphie et la peinture, à recruter des étudiants.

、揭古旧字画,招收学员。

Les rémunérations des patrons des entreprises aidées par l'État vont être encadrées par décret.

◊ 接受国家援助的企业老板之薪水收入将按法令予以限制。

Galerie propre studio, encadrée de calligraphie et de peinture chambres, cadre photo usine processus.

画廊自设画室、书画室、镜框工厂。

J'ai utilisé la société de l'artisanat amende, encadrée de traitement, et a une collection d'ornement.

我公司采用精美工加工,具有观赏性与收藏性。

Une migration encadrée est un phénomène important.

有管理的移徙是一种重要的现象。

25.4 L'Assemblée générale encadre l'exécution de ce programme.

4 大会为本方案的执行工作提供指导。

Encadrer les volontaires, qui constituent une ressource précieuse.

对志愿人员这一宝贵资源进行管理。

La société civile est encore fragile et doit être encadrée.

民间社会仍然较弱,需要继续予以指导。

Il l'a alors sortie, fait encadrer et accrochée chez lui.

于是,这幅油画被取出,框后挂在家中。

Un plan d'action a été établi pour encadrer l'avancement du projet.

为了指导项目进程,编写了一份行动计划。

C'est à lui qu'il appartient d'encadrer le recours à la force.

安理会应该制定使用武力的界限。

Cette décision est en même temps encadrée par une série de dispositions.

这个决定同时附带一些其他条款。

Elle a commencé à surveiller, encadrer et conseiller ses homologues du Kosovo.

欧盟驻科法治团警察部分开始监察、指导其科索沃对应人员并向其提供咨询。

Les arrangements et formalités devant encadrer ces retours restent cependant à définir.

仍然,他们回返的详细办法和程序尚需规定。

En outre, des normes encadrent les fouilles effectuées sur les personnes incarcérées.

此外,对囚徒的搜查进行了严格管理。

Pour sa part, la loi sur l'audit encadre la profession de réviseur.

《审计法案》对审计职业做出监管。

Son utilisation ne saurait être réglementée, ni encadrée par des critères prédéfinis.

其使用不可受制于预先确定的标准。

La loi délimite clairement le champ du secret d'État et l'encadre rigoureusement.

对国家秘密案件的范法律是有明确规定的,而且是依法从严掌握。

Pour que la libéralisation soit bénéfique, elle doit être réglementée et encadrée.

必须对自由化加以调节和控制,才能使最不发达国家获益。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 encadrer 的法语例句

用户正在搜索


vermine, vermineuse, vermineux, vermis, vermisseau, vermivore, vermont, vermontite, Vermorel, vermouler,

相似单词


encablure, encadastrer, encadenasser, encadré, encadrement, encadrer, encadreur, encagement, encager, encageur,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通《与时俱进汉法双向翻译词典》,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。