Les rats transmettent à l'homme de nombreuses maladies.
老鼠可向人类传很多种疾病。
se transmettre: circuler,
transmettre vt传达; 转交
transmettre et recevoir le message 话和受话
Les rats transmettent à l'homme de nombreuses maladies.
老鼠可向人类传很多种疾病。
Transmettre à sa hiérarchie les comptes-rendus fréquents des états d’avancement et l’alerter en cas de risques de retard du fournisseur ou qualité.
向上级汇报各阶段的进展并在供应商拖延和质量不合格时警示上级。
Subordonné entreprises, telles que votre entreprise ou votre besoin d'amis, s'il vous plaît transmettre ces informations au nom de contact ou , En coopération avec plaisir!
贵司下属企业或朋友需要展位,请将此信息转告或代为联系,合作愉快!
Silent Street, avant de transmettre un modèle: Brave Zeena. Déesse Studio actuellement en usage Brave Zeena modèle, mais ne convient pas pour le studio de modèles en anglais, comment faire?
修改、汉化的时,也做了份使用说明记录,作为以后更新维护所用。将中文说明修改了下,
布在了女神工作室中。
La conscience du temps qui passe chez l’homme suppose irréversiblement un devoir de mémoire au sens d’un héritage à laisser, à transmettre, sans passé, l’homme serait incomplet et sans racines.
没有过去,一个人是不完整的,根的浮萍。
C'est ainsi alors que la présentation de vœux à la lune en mi-automne est devenue une coutume populaire, qui s'est transmise de génération en génération jusqu'à nos jours.
就这样,每逢中秋,拜月祈福就成为一个民间习俗,代代相传,直至今日。
Cette maladie mortelle pour les ovins, mais qui touche aussi modérément les bovins, est transmise par des insectes, les culico?des.
这个在绵羊中致命的疾病也会对牛有一定程度的影响,它通过昆虫传染,比库蠓。
Les moustiques transmettent le paludisme.
蚊子传疟疾。
Après avoir entendu parler de cette nouvelle papa maman m’a encouragé à l’inscription, est un curieux que je prends la parole, pour transmettre son nom personnellement.
听到这个消息后爸爸妈妈便鼓励我报名参加,我怀着一种好奇的心情,亲自来青少年宫报了名。
Lacan a souligné combien, même les formules mathématiques les plus abstraites nécessitaient d’être transmises par des paroles, d’un mathématicien à un autre.
Lacan多少次的强调过,即使是最为抽象的数学公式都需要从一个数学家到另一个数学家通过话语来传递。
Ces bactéries peuvent se transmettre dans la chaîne alimentaire via les matières fécales de ces ruminants qui se retrouvent dans le sol, le fumier, ou dans l'eau de puits ou de rivière.
这些病菌可以在食物链内,通过土地里,厩肥,或者井水,溪水的反刍动物的粪便传。
Une jolie formule pour permettre à ces peuples de culture orale de transmettre leurs traditions et de communiquer de manière régulière dans leur propre langue.
它对这些拥有口头文化的民众传承传统,用自己的语言定期交流是一个绝佳形式。
Visages anonymes aux voix d’anges, dans leurs aubes blanches, ils parcourent le monde en chantant pour transmettre un message de Paix.
虽然每个孩子身份大家可能不清楚,但他们都有天使般的嗓音。穿着白袍的他们在世界各地演唱,传达他们和平的意愿。
J’ai rapproché cette expression concernant le mathème comme ce qui se transmet intégralement de l’intérêt que Lacan a toujours porté au monde chinois.
我已推进了这个表达,这个表达涉及到的基式这个来自于Lacan对中文世界始终怀有的兴趣而被全部地得以传递的东西。
Toutes les images de ces mots sont transmises au captcha , qui les soumet à votre sagacité quand vous avez fini de remplir le questionnaire en ligne.
所有此类的图片都会传到全自动区分计算机和人类的图灵测试的系统里,通过你在网上填写问卷时的聪明才智来解决这些问题。
En produisant la série Les Maîtres du Regard, nous cherchons à conserver à et transmettre par l’image quelques traces de cette mémoire menacée.
为了挽救并通过形象进行传这些被人淡忘的记忆痕迹,我们制作了这部系列纪录片视觉大师。
Comme je l'ai dit hier dans mon E.M, en ce qui me concerne je continue de penser qu'il ne faut pas leur transmettre trop d'informations au moins jusqu'à ce que le contrat sera signe.
2 正昨天我在电子邮件里所说的那样, 对于我来说, 我坚持认为除非签好合
, 否则(在此之前)不应该给他们传输过多的信息了.
Les tiques, parasites des animaux, se nourrissant de sang et peuvent piquer l'homme et transmettre des maladies infectieuses.
蜱虫是动物寄生虫,以血为食,会叮咬人体,传传染病。
Fine écharpes, foulards, châles, les chaussures, domicile, services, pajamas, robes, soustrait à la qualité, il convient de transmettre à la recherche!!
精品围巾,披肩,家居鞋,家居服,睡衣,浴衣,款款精品,值得期待!!
Ils ne peuvent en conséquent ni vendre leur terre, ni la transmettre, ni même la louer sans l'aval des autorités.
他们一直不能转让他们的土地,也不能转为他用,没有政府的批准的话也不能出租。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。