Les chiens peureux qui aboient pour se rassurer et boivent les gouttes représentent les peurs inconscientes qui sont logées au fond de chaque individu et qui l'empêchent de voir La Réalité.
受惊的狗通过吼叫让自己安定,并喝下表着无意识恐惧的水滴。这些恐惧渗透在我们每个人心底,妨碍我们看到事物的真实本质。
se loger: crécher (populaire), descendre, gîter (littéraire), habiter, résider, trouver asile, pénétrer, se fourrer, s'enfoncer, fourrer,
loger vt息
Les chiens peureux qui aboient pour se rassurer et boivent les gouttes représentent les peurs inconscientes qui sont logées au fond de chaque individu et qui l'empêchent de voir La Réalité.
受惊的狗通过吼叫让自己安定,并喝下表着无意识恐惧的水滴。这些恐惧渗透在我们每个人心底,妨碍我们看到事物的真实本质。
Cendrillon, qui était aussi bonne que belle, fit loger ses deux soeurs au Palais, et les maria dès le jour même à deux grands Seigneurs de la Cour.
灰姑娘,谁像美丽的好,她的两个妹妹都留在皇宫,不久结婚的两个大领主法庭的同一天。
La partie la moins habitée par les touristes où nous logeons sur la droite. Un temple en haut de la colline, le Mékong est derrière en face.
这一片,入的游客较少,我们的客栈在右手边.山上有座庙,庙的后面正对着就是湄公河.
La philosophie était du reste son seul refuge, car il ne savait où loger.
况且,他不知何处安身,只有哲理是他唯一的身之所。
Enfin, le rapport rappelle le rôle important des aides sociales (RMI, aides pour se loger…) qui font un peu diminuer la pauvreté en France.
总之,这篇报告提醒了那些能够减少法国贫困人口的重要社会援助部门(社会救济,房补贴)。
Pour l'instant, nous logeons à l'hôtel.
目前,我们在旅馆。
Ils achètent non pas pour se loger mais pour revendre avec de confortables plus-values.
他们买房不是为了居,只是为了大幅增值后转手。
Tous ses bagages logent dans le coffre.
他的所有行李都放在后车厢里。
Quelle drôle d'idée il s'est logée dans la tête.
[转]他头脑里的想法 是多么荒诞。
Il est difficile de se loger à Paris.
在巴黎房很难。
Cette photo montre la disposition des cartes électroniques fixées l'une sur l'autre et venant se loger à l'intérieur du bulbe.
这张照片显示的供应电子固定于一和另一个未来呆在灯泡。
Des idées fausses se sont logées dans ta cervelle.
你的头脑里有一些错误想法。
À quel hôtel logerez-vous?
你们打算哪家旅馆?
Où vais-je loger ce meuble?
这件家具叫我放到哪儿去呢?
Quatre étudiants sur dix ont eu des difficultés pour se loger ces dernières années.
四分之一的学生在近几年都曾有过房困难。
Le brocanteur qui logeait sous l'allée étalait par terre ses ferrailles.
在林荫道树底下的旧货商就地摊开他的杂货。
Il a préféré se loger dans un petit hôtel plutôt que de descendre dans le grand hôtel que Benoît lui avait réservé.
他宁意在一家小酒店,而不去
Benoît为他预定的大饭店。
A partir de cet endroit une heure de trajet en logeant la mer avec des constructions, des plages, des baigneurs.
再往后,就一路沿着大海,走过好多海水浴场,看到无数泡澡的游客。
Quelle drôle d'idée il s'est logée dans la tête!
〈转义〉他头脑里的想法多么荒诞呀!
Le lycée peut loger une centaine d'internes.
这个中学可以容纳一百来个寄生。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。