Le cortège se disloque.
队伍散开了。
se disloquer: séparer, désagréger, démettre, dissoudre, défaire, déboîter, décomposer,
Le cortège se disloque.
队伍散开了。
La caisse s'est disloquée en tombant.
箱子跌下来跌散了。
Il a chuchoté qu'il avait mal partout, qu'il était incapable de marcher et de se tenir debout, qu'il urinait du sang et qu'il ne pouvait pas parler parce qu'il avait la mâchoire disloquée ou brisée.
他嗫嚅地说浑身疼痛,不能或站立,尿血,由于下巴脱臼或骨折而不能说话。
Des terres palestiniennes ont été confisquées, des maisons rasées, et des communautés disloquées, avec des populations entières condamnées à la misère et au désespoir.
巴勒斯坦人的土地被没收,房屋被推倒,居民流离失所,整个社区陷入贫困与绝望。
Plusieurs autorités ont fait appel aux troubles que dont le pays a souffert pendant trois décennies et aux difficultés de faire asseoir toute l'administration disloquée dans un tel scénario.
几位高级官员指出该国经历了长达30多年的动乱,在政机构分
离析之后加以整顿和巩固困难重重。
Les filles risquent d'être victimes de la violence lors des guerres et des conflits quand les sociétés se disloquent et que naissent des idées selon lesquelles les femmes et les filles sont des biens qu'il faut s'approprier ou détruire.
发生战争冲突时,社会结构,妇女和女童是应当占有或摧毁的财产的观念滋生,女童在这种情况下就容易受到暴力侵害。
Nous ne pouvons permettre que la famille continue de se disloquer.
我们不能让家庭解体现象继续下去。
L'État partie considère comme «immixtion» dans la cellule familiale un acte tendant inévitablement à disloquer celle-ci (plutôt que simplement un changement important dans la vie d'une famille établie de longue date).
缔约国认为,对家庭进“干涉”的
为,是指不可避免地拆散家庭(而不只是指大大改变长期安顿的家庭生活)。
L'État partie dit respecter le fait que les auteurs et leur fille forment une cellule familiale, et ne cherche pas à disloquer ou à détruire cette cellule.
缔约国尊重提交人及其女儿是一个家庭这一事实,而且不希望拆散或摧毁这个结构。
Lorsque les institutions et les structures ont été ébranlées, disloquées ou détruites, ces associations continuent souvent d'assurer la cohésion sociale.
在正式机构和结构遭到持久冲突的坏、中断或毁坏的环境中,信仰机构、团体和各界常常是社会凝聚的关键力量。
Pour éviter qu'elle ne se disloque, il met en œuvre des programmes et des plans axés sur les groupes sociaux à faible revenu ainsi que sur les personnes âgées, les orphelins, les femmes divorcées ou abandonnées, et les familles de prisonniers.
这些方案和计划着重低收入社会群体以及老年人、孤儿、离婚妇女和被遗弃妻子和囚犯家庭。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。