Quand la joie amenée par la promotion du poste ou la nouvelle voiture et maison disparaissent, nous commençons à chercher autre chose, et tout recommence.
当升职或是新房新车带给我们的兴奋逐渐消退时,会开始去追求别的东西,如此周而复始。
Quand la joie amenée par la promotion du poste ou la nouvelle voiture et maison disparaissent, nous commençons à chercher autre chose, et tout recommence.
当升职或是新房新车带给我们的兴奋逐渐消退时,会开始去追求别的东西,如此周而复始。
Si tu recommences, tu seras puni.
如果重
,
要受罚了。
Elle recommence trios fois la même page.
她把一页书重复看了三遍。
Bon, voilà que ça recommence !
好呀, 来了!
Un livre pour apprendre à écrire les chiffres de 1 à 10 et s'exercer à de petits calculs. L'enfant peut s'entraîner grâce à l'ardoise magique qui permet de recommencer à volonté.
此书教导学习写1到10数字并加入一点基础算式。 透过魔术版可以提高学习兴趣。
1992 : une radio publique nationale américaine annonce que Richard Nixon est candidat à l'élection présidentielle. Son slogan de campagne : "Je n'ai rien fait de mal, je ne recommencerais pas ".
美国一家国家公共广播电台宣布,理查德?尼克森将再度竞选总统。他的最新竞选口号是,“我没做错什么,我不会重蹈覆辙。”
Le brigadier général fit donc ses adieux à Phileas Fogg, lui souhaitant tout le succès possible, et exprimant le voeu qu'il recommençât ce voyage d'une façon moins originale, mais plus profitable.
于是旅长向福克先生告别,并祝他这次旅行从此平安无事,更加顺利。
Le vieux se tut. Les offifiers, interdits, se regardaient. L’interrogatoire recommença ; et voici ce qu’ils apprirent.
老头沉默了。军官们都惊呆了,面面相觑。审问继续进行。下面
是他们审问到的经过情形。
Bourgeois, manants et habitants, pour satisfaire ceux qui veulent qu'on recommence et ceux qui veulent qu'on finisse, son éminence ordonne que l'on continue.
“市民们,村民们,百姓们,们有人要求从头再演,
有人要求不演,为了满足这两部分人的要求,主教大人命令从刚才停顿的地方继续演下去。”
Sir Francis Cromarty dormit lourdement comme un brave militaire rompu de fatigues.Passepartout, dans un sommeil agité, recommença en rêve la culbute de la veille. quant à Mr.
柯罗马蒂象一个疲劳万分的战士一样酣睡如泥,路路通睡得并不踏实,他正在梦见自己在象背上翻跟斗。
"Personne n'attendait un tremblement de terre aussi fort ici", confiait Francisco Hernandez, un chômeur de 47 ans. "Maintenant nous avons peur que cela recommence".
“没人任何人预料到这里会发生这么强烈的地震。但现在我们开始担心它还会出现。”
Si je pouvais, je voudrais recommencer la vie au lycée avec vous, mes amis.
如果可以的话,我想要重新开始和们在一起的高中生活,我的朋友们。
Je t'aime. J'ai mis du temps à l'accepter. Si je savais que je ne recommencerai pas à te fuguer chez une autre, je quitterai P et toutes les autres sur le champs.
我爱,尽管我花了些时间才接受这个事实,如果我早些知道的话,我
不会离家出走住在另一个女人家,我会马上离开P和其他所有的女人。
Recommencez 3 fois. Placez au frais pendant 15 minutes.
重复3次。冷却15分钟。
Il a juré de ne pas recommencer.
他发誓下次不再干了。
Tout jeter, et recommencer?
抛弃一切,重新开始?
Tout est à recommencer!
全部得从头再来!
On efface tout et on recommence.
〈口语〉我们全部推翻, 从头再来。
Il réveille la blonde et lui donne 50 Euros. La blonde prend les 50 Euros poliment et se tourne pour recommencer à dormir.
他叫醒金发女郎,给她50欧元。女郎礼貌地收下了,然后转身再睡觉。
Si vous pouviez tout recommencer, vous feriez quoi ?
如果可以一切重新开始,您会做什么?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。