Il m'a serré la main, ce qu'il n'avait jamais fait auparavant comme pour sceller un lien. Puis il a rejoint une table enfumée.
紧紧地握了握我
手,
以前没有这样做过,似乎是为了确认一种关系,然后
就向一张烟雾腾腾
餐桌退去了。
se rejoindre: réunir, converger,
se rejoindre: bifurquer
distancer, bifurquer, disjoindre, disjoint, diverger, déserter, séparer, séparé,coussinet pour rejoindre l'os 合骨垫
Il m'a serré la main, ce qu'il n'avait jamais fait auparavant comme pour sceller un lien. Puis il a rejoint une table enfumée.
紧紧地握了握我
手,
以前没有这样做过,似乎是为了确认一种关系,然后
就向一张烟雾腾腾
餐桌退去了。
La société de l'existant 150 acres de terres, de cinq à deux étages atelier d'artisanat sont invités à rejoindre les anciens et les nouveaux amis de tous les milieux de vie et le développement commun.
公司现有土地150亩,五座二层楼工艺品生产车间,欢迎各界新老朋友加盟共同发展。
Cette dernière sonde lunaire rejoint cinq autres satellites déjà en orbite pour former un réseau qui comprendra en tout 35 satellites.
这个最新月球探测器与其
5个已经在预定轨道运行
卫星组成了一个包含有35个卫星
网络。
Yvan a rejoint des amis venus, eux aussi, en famille. Il y a 13 enfants en tout ! qui mangent avant les grandes personnes et ont une table pour eux.
同时来还有Yvan
朋友们, 全都是拖家带
.
然有13个孩子!
们比大人们早开饭, 足足占了一长条桌子.
Ce voyage à travers l'Inde, au contraire, n'avait-il pas été entrepris par ce gentleman dans le but de rejoindre cette charmante personne ? car elle était charmante !
从反面来想一想,这趟穿越印度大陆
旅行,会不会是
预先计划好
,为了要去找这位如花似玉
美人呢?
Tang Yong a fui son village avec ses trois enfants, son mari et samère, pour rejoindre le centre de réfugiés de la ville de Mianyang.
唐咏(音)和她三个孩子、她丈夫、母亲一起,逃离她
村庄,以重聚在绵阳市难民中心。
Une heure de grimpette sur cette fameuse route goudronnée construite il y a une dizaine d’années pour que ces Miao rejoignent plus rapidement la civilisation.
大约1小时坡。这条柏油路建于十几年前,为
是让苗寨里
人能尽快加入到现代化文明
行列中。
Cette observation de Paul Valéry est d’autant plus intéressante qu’elle rejoint les résultats des élèves français au fameux test Pisa, qui comme chacun le sait, se révèlent toujours très décevants.
这是保罗瓦列里观察特别有趣,因为它加入了法国学生在著名比萨测试,大家都知道,总是令人失望
结果证明。
Je vous rejoindrai d'ici peu.
待会我再和您碰头。
Chocolate Hills, le chauffeur s’arrête à un embranchement et me dit qu’il vaut mieux descendre ici que de rejoindre Carmen, la petite ville terminus. Il me faudra revenir par le même chemin. Sympa !
巧克力山到了. 司机让我在岔路下车, 说走到头就是一个叫Carmen
小村子. 回来也是这条路. 真是个好人!
Bonjour, mon anglais est pauvre. Il est très agréable pour rejoindre Beijing Guoan. J'aime les supporters et la ville, et apportera trophées pour vous.
我英语很差。和北京国安相聚是件非常愉快
事情。我喜欢这个城市和这些球迷,并且我将为你们带来胜利。
Habillé d'un costume avec gilet et chemise blanche, le sosie figé de l'acteur rejoint ainsi son ami George Clooney parmi les stars en cire du musée.
皮特逼真蜡像身穿马夹和白衬衫。蜡人馆里
明星中还有
朋友乔治·克鲁尼。
Notre slogan est: professionnel, il est utile de la majorité de la confiance que la sincérité, nous avons donc à rejoindre le groupe, nous ferons mieux!
因为专业,所以值得广大客户信赖,因为诚信,所以有大家加入我们会做
更好!
Ne pas méfier son hauteur, dans les coeurs du peuple Sri Lanka, Adam's peak est la montagne la plus sacrée. Au temps de pèlerinage, les pèlerins s'y rejoignent ici.
别看山不高,可这座山,是斯里兰卡人心目中神山.每年在一定时间,过来朝拜
人不计其数.
Leopard recrudescence de la saison, la couleur ne sera pas aussi obstinément indépendant de la renard brun, mais rejoint le noir et blanc, beige et Mibai match, et ainsi de suite, il est yeux.
在今季豹纹热潮中,颜色不再像以往般独狐一味
啡色,而是加入了黑白、米白及杏色等配搭,令人眼前一亮。
J’ai rejoins Pierre qui est dans le deuxième wagon, nous nous demandons si il y avait quelqu’un dans la voiture.
我回到第二节车厢. 我们打听车里是否还有人。司机应该有时间逃生吧,因为按了很久
喇叭,司机应该知道有火车来了。
La hauteur est là aussi, de petites vibrations au bas du ventre, je prends des photos et nous rejoignons la station essence.
这使我,稍稍有了高度恐惧,小腹下面,似有什么东西在敲。我们拍了二张照,返回加油站。
J'ai rejoint la taverne, dans un état de paranoïa nauséeuse.Persuadé que des puissances invisibles me traquaient pour de bon.Le coeur soulevé par cette pitoyable comédie du mensonge.
我怀着一种伴有恶心妄想狂心态回到了咖啡店,深信一些看不见
权势人物确实在追捕我,这部可怜
撒谎喜剧令我做呕。
La rue rejoint le boulevard à cet endroit.
这条路和林荫大道在这儿相交。
Selon RTL, la famille Ben Ali pourrait donc rapidement quitter Djeddah pour rejoindre la Libye du colonel Kadhafi, qui s'est déjà dit prêt à l'accueillir.
根据路透社分析,本阿里一家可能因此很快离开达吉前往卡扎菲
校
利比亚,那里已经宣称准备好接待这一家子。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。