Ensuite une étape énorme… 60 km pour rejoindre Chiang Sean.
接下来,行程比较远...去60公里外的清晒。
Plutôt Bergman, mais quand je me réveille, Lubitsch nous rejoint.
更希望是伯格曼,但当清醒过来会觉得刘别谦和很吻合。
Prenez les devants, nous ne tarderons pas à vous rejoindre.
请你先走一步, 马上就赶来。
Espérons sincèrement que plus de clients à rejoindre nos rangs!
真诚希望更多的客户加入的队伍中来!
Bienvenue à rejoindre les nouveaux et les anciens clients de commander!
热忱欢迎新老客户加盟订制!
Bienvenue plus d'amis à rejoindre nos rangs de la Global!
欢迎更多的朋友加入环球行列!
Permettez-moi de vous rejoindre pour admirer la neige dans votre ville.
去你住的城市望雪。
Bienvenue veulent vendre leurs produits plus d'entreprises à rejoindre nos rangs.
欢迎让自己产品销路更广的厂商加入的合作行列。
Ce fut l'affaire de quelques instants, et le marin rejoignit ses compagnons.
几分钟的工夫,水手就回他的伙伴身边来。
Bienvenue à tous sur la ville à rejoindre le revendeur pour un avenir meilleur.
欢迎各地市的经销商的加盟,共创美好未来。
J'aime cet événement, et j'ai invité mes amis de me rejoindre dans mon parti.
喜欢这天,所以邀请的朋友加入的PARTY。
Un homme nous rejoint, pas mal non plus.
一名男子坐进来,也不赖。
La rue rejoint le boulevard à cet endroit.
这条路和林荫大道在这儿相交。
Les alpinistes ont rejoint leur camp de base .
登山运动员已经返回他的基地。
Les cours d'eau se rejoignent à tel endroit.
几条河流汇合于某地。
Nous rejoignons la civilisation, enfin… une vie plus animée !
重又回文明社会中,更多生活的气息!
1974. Il rejoint Antenne 2 comme chef du service politique.
1974年他加入电视二台,成为政治部门的主管。
Et offrir de la formation et a rejoint le papier.
并提供纸艺培训和加盟。
Dans trois jours je quitte Kota Kinabalu pour rejoindre Kuala Lumpur.
3天后,离开哥打京那巴鲁前往吉隆坡。
Pendant le procès, deux conseils rejoignent l'équipe.
当一个案件进入庭审阶段后有2名律师加入。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Merci de me rejoindre pour cette vidéo.
感谢收看我的视频。
La panique monte, mais Charlotte nous rejoint.
我开始感到慌张,还好夏洛特过了。
Harry vit Malefoy applaudir Baddock qui rejoignait les Serpentard.
哈利看见当巴多克入到斯莱特林的行列中时,马尔福也在拼命鼓掌。
Tous les soirs quand il quittait son bureau, Philip rejoignait Mary.
每天下班以后,菲利普就会去找玛丽。
Peppa, Georges, rejoignez-nous dans la cuisine !
佩奇,乔治,你们一起厨房!
Bien sûr, il invite Cléopâtre, qui n'hésite pas à le rejoindre.
当然,他邀请了克利奥帕特拉,后者毫不犹豫地入了他的行列。
Pour la consonne S, c'est l'occasion rêvée de rejoindre un clan.
辅音S说,这入组织的绝好机会。
Lui, cependant, s’était mis en devoir de redescendre immédiatement pour rejoindre sa corvée.
而他呢,那时遵守规则的,立即下,赶快归队去干他的苦活。
Le 1er janvier 1863, de grand matin, Conseil me rejoignit sur la plate-forme.
1868年1月1日,清晨,康塞尔在平台上朝我走。
Aussitôt l’agile Islandais grimpa comme un chat et, en quelques minutes, le paquet nous rejoignit.
这位精神抖擞的冰岛人象猫一样爬了上去,不到几分钟,我们的行李就回到了我们的身边。
Mais que veulent-ils donc faire de cette pauvre créature, et comment la rejoindrai-je jamais ?
可他们究竟想把那可怜的女人怎么样呢?我怎样才能见到她呢?”
En attendant de le rejoindre au ciel, je vais fleurir sa tombe tous les jours.
在去天堂和他汇合之前,我每天都会去他的坟墓前送花。
Ah non ! Je vous ai rejoints pour boire de la bière !
不。我入你们为了啤酒!
Et donc cinquième astuce, qui rejoint un petit peu la deuxième.
然后第4诀窍,它有点像第二。
Vers sept heures, Ned et Conseil me rejoignirent.
7点钟左右,我见到了康塞尔和尼德。
Tu le prolonges vers le haut avec deux petits traits qui se rejoignent.
用两根相连的线条将它延伸至高处。
Les troupes qu’il rejoignait campaient à quelques milles au nord de la ville.
他的部队就驻扎在城北几英里以外的一地方。
Il a dit : « Les cordes vocales ne se rejoignent plus. »
“声带合闭不拢。”
Je vais rejoindre les rouxes venez !
我要跟随黑鸦帮,算我一!
Au contraire, tous ceux qui émergeaient de cet interminable dédale de couloirs choisissaient de nous rejoindre.
倒有越越多的人从错综复杂的钢铁通道的各分支中入我们。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释