L'appareil devra si possible être une semi-maquette, c'est toujours plus valorisant à faire voler.
飞机将有可能如果一个半模型,它始终是更有价的飞行。
valoriser vt价估
L'appareil devra si possible être une semi-maquette, c'est toujours plus valorisant à faire voler.
飞机将有可能如果一个半模型,它始终是更有价的飞行。
Le constructeur cherche une architecture très innovante, plus dynamique et valorisante pour son haut de gamme.
制造者为它的高档车寻求一个高度创新,充满活力和更能提高身价的构造。
Une stratégie très équilibrée, qui leur permet de valoriser leurs racines, tout en soutenant une créativité dynamique.
这是种相当平衡的策略,能让品牌价得以提升,保持创作的活力。
Désormais, chaque Français qui reprendra un travail sera encouragé, valorisé, récompensé.
今后,每个重返工作岗位的人将受到鼓励,看重以及补偿。
Son succès l'a valorisé auprès de ses amis.
他的成就使他在朋友面前提高了身价。
Sa réussite l'a valorisé aux yeux de ses amis.
他的成功令他的朋友们刮目相看。
Et l'expérience professionnelle est mieux valorisée. Il suffit de 3 ans contre 5 avant pour obtenir le maximum de points.Etre jeune (18-35 ans) rapporte plus de points qu'avant.
青年移民者,即18-35岁的移民者将获得较之前更高的分数。
Vous devez clarifier, valoriser votre CV en l’adaptant à l’offre. Bien cerner les contours d’un poste vous permettra de créer, via votre CV, un véritable outil marketing.
你必须根据职位经常更新精炼自己的简历,通过你的简历勾勒出自己的职业的轮廓,一份真正的自我营销工具。
Le bâtiment a dû mal à recruter des jeunes car il souffre d’une mauvaise image de marque, ses professions sont considérées comme pénibles, salissantes et peu valorisées.
建筑这个行业在招募年轻人方面遇到了困难,因为它给人印象很糟糕,其职业被认为是痛苦,肮脏和缺乏价的。
Je ne vous l’apporte pas arbitrairement – c’est en effet un des thèmes littéraires les plus valorisés dans les confidences de l’homme aux rats.
我把它展现给你们,这并不是随意为之的——事实上,这是鼠人的秘密中最有价的文学主题之一。
A nous d’utiliser et de valoriser cette dynamique puissance pour favoriser la compréhension et amplifier la coopération entre tous les jeunes dans l’espace francophone, et bien au-delà.
(因此),该是我们实现和运用这个优势去促进法语国家、以及更广范围之内的青年之间的相互理解和合作的时候了。
Grâce à une formation institutionnalisée et à l’apprentissage en cours d’emploi, les entreprises contribuent également à valoriser le capital humain dans les pays d’accueil.
通过正式培训和在职学习,企业同时促进了东道国人力资源的发展。
Les parties prenantes doivent donc examiner avec soin comment une large coopération pourrait valoriser ce précieux bien collectif qu'est un système financier international rénové et déterminer les règles les plus appropriées dans l'optique du développement.
因此,利益攸关者必须认真考虑广泛的合作能够怎样促进革新的国际金融体系的公共利益,并决定发展方面最适当的规则。
L'électricité est un élément infrastructurel fondamental même si ce n'est pas forcément le plus valorisant.
电力是基础设施中一个关键要素,尽管它不一定是最显眼的要素。
Le rapport entre les migrations et le programme pour un travail décent est toutefois très contrasté puisque le chômage contraint de nombreux migrants à se tourner vers des emplois peu valorisants ou peu qualifiés à l'étranger.
但移民与体面工作议程的关系毫无疑问是复杂的;因为失业迫使很多移民工人到海外寻求低地位低技能的工作。
Dans de nombreux États, les créanciers qui ont fourni des services relatifs à des biens meubles corporels grevés ou qui les ont valorisés d'une manière ou d'une autre, par exemple en les entreposant, en les réparant ou en les transportant, obtiennent un droit réel sur ces biens.
在许多国家,债权人对有形担保资产提供服务或以某种方式使其增(例如通过存储、修缮或运输)的,对该资产享有一种财产权。
Cette approche aurait l'avantage de ne pas limiter indûment les droits des créanciers garantis, mais l'inconvénient de ne pas protéger les prestataires de service qui n'auraient pas valorisé les biens.
这种办法的优点在于,有担保债权人的权利不会受到不合理的限制。 但其缺点在于,服务提供人没有使资产增,将不会受到保护。
À la réunion, il a été conclu que les connaissances traditionnelles valorisent les ressources biologiques et génétiques qui ont été conservées et transmises par les peuples autochtones au fil des millénaires.
传统知识增进土著民族数千年来所滋养和传递的生物资源和遗传资源的价。
Recommandation 4: Dans le cadre du Programme sur le commerce, l'environnement et le développement, il faudrait dispenser une formation interne pour valoriser les effectifs chargés de son exécution.
贸易、环境和发展方案应当对方案工作人员进行内部培训。
La Journée internationale des volontaires fournit un cadre utile pour valoriser le bénévolat et utiliser à bon escient l'énergie de ceux qui veulent faire du bénévolat.
国际志愿人员日现已证明是让更多的人认识志愿精神的力量、并帮助引导从事志愿工作的公民的精力的高度有效平台。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。