词条纠错
X

rupture

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠「法语助手」授权一个

rupture TEF/TCF

音标:[ryptyr] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词

n.f.
1.折断,拉断断,破
rupture d'un lien 绳索的拉断
rupture d'essieu 车轴断
point de rupture 【械】断
obus de rupture 【军事】穿甲炮弹


2.<转义>停止,中止,中断,断绝
rupture des relations diplomatiques 外交关系的中断
rupture des négociations谈判中断
la rupture de la paix 和平的中断
rupture de ton音调的突变
être en rupture de stock商品脱销


3.<转义>消除,取消
rupture d'un contrat 毀约

4.绝交,关系破,决
rupture d'une liaison amoureuse 恋爱关系的破
Ils en sont venus à une rupture. 他们的关系终于破了。
en rupture avec 与……决
en rupture avec la société 与社会决


5.【医学】(器官的)破
rupture d’une veine 血管破
une rupture d’anévrisme 瘤破



常见用法
être en rupture de stock库存缺货
rupture de barrage水坝决口

助记:
rupt断+ure行为

rupt, romp 断

派生:
  • rompre   v.t. 折断,打碎;停止,中止;宣告废除

联想:
  • briser   v.t. 打碎;战胜;摧毁;使突然中断

近义词:
arrachement,  lâchage,  abrogation,  dénonciation,  résiliation,  révocation,  antagonisme,  brouille,  brouillerie,  froid,  séparation,  coupure,  divorce,  annulation,  fracture,  brisure,  cassure,  dislocation,  arrêt,  cessation
反义词:
accord,  alliance,  association,  attachement,  coalition,  composition,  rapprochement,  amitié,  compensation,  conciliation,  continuité,  fiançailles,  harmonie,  jonction,  liaison,  lien,  mariage,  réconciliation,  résistance,  solidité
联想词
séparation分开,分离;rompre折断,打碎;continuité连续性;rompu折断的,打碎的,打破的;déchirure缝,口;coupure割破的伤口;relation关系,联系;bouleversement混乱,颠倒;fracture;perte丢失;détérioration损坏,毁坏;
1. n. f. 【械】断
2. n. f. 【军事】穿甲炮弹
3. n. f. 【医学】(器官的)破:~de la rate脾破

rupture f. 断; 断; 击穿; 决口; 垮坝; 破; 停; 折断; 打破; 折断

rupture (circonférentielle, circulaire) 圆周断

rupture (fragile, par clivage) 脆性断

rupture amniotique 羊

rupture brusque 强制断

rupture brutale 突然断

rupture centrale de la rate 脾中央破

rupture choroïdienne 

rupture complète de la rate 脾完全破

rupture de barrage 水坝决口

rupture de corps jaune 黄体破

rupture de cuve 压力壳破

rupture de follicule de Graaf 卵巢滤泡破

rupture de gaine 包壳破(燃料)

rupture de l'anus 肛破

rupture de la poche des eaux 破水

rupture de la rate 脾破

rupture de la vessie 膀胱破

rupture de pneu 轮胎破

rupture de pédicule rénal 肾蒂断

rupture de périnée 会阴破

rupture de racine de l'iris 部离断

rupture de roue 车轮破

rupture de stock 缺货

rupture de tension 电压溃降

rupture des liaisons énergétiques des reins et du cœur 心肾不交

rupture diélectrique 电介质击穿

rupture du châssis 车架断

rupture du globe 眼球破

rupture du scrotum 伤破阴子

rupture ductile 塑性破

rupture en cascade 连珠垮坝

rupture fibreuse 纤维断口

rupture fragile 脆性破

rupture guillotine 剪切断

rupture intestinale traumatique 外伤性肠破

rupture inverse 反向击穿

rupture longitudinale 纵向断

rupture non débattue 非完全断

rupture par cisaillement 剪应力断

rupture partielle urétrale 尿道部分断

rupture profonde 路基底塌

rupture retardée 滞后断

rupture rénale 肾破

rupture sclérale 巩

rupture sous capsulaire 包下破

rupture spontanée 自发性破

rupture tendon 肌腱断

rupture tubaire 输卵管破

rupture utérine 子宫破

accident de rupture de la cuve réacteur 压力壳破事故

accident de rupture de tuyauterie vapeur 蒸汽管道破事故

acier à haute résistance à la rupture 抗拉高强度钢

allongement à la rupture 断极限伸长

arc de rupture 断流弧, 击穿电弧

bonne rupture f. 清晰时断信号

capacité(= capa) de rupture 开关容量

charge de rupture à temps 断强度极限

contrainte de rupture 破损应力

disque de rupture 保护隔

ductilité à rupture 断延[展]性

hémorragie par rupture 破性出血

ligne de rupture 折断线

limite de rupture 断极限

mécanique de rupture 断力学

point de rupture 断点, 击穿点

promouvoir la rupture 攻溃

résistance due à la rupture de la vague 破浪阻力

résistance à la rupture 断强度, 破坏强度, 折断强度

restauration du bout de rupture urétrale 尿道断端修整

striction de rupture 断面收缩[率、系数]

tenacité à la rupture 断韧性

Mais je sais que je ne peux pas, parce que dans le caractère, je suis trop bon, et j'ai refusé, ils ne peuvent pas à cause de rupture, qui a quitté le mal!

但是我知道,我不能,因为在性格中,我太善良了,我不肯,也不可能因为分手,而去伤害谁!

Toutefois, la jurisprudence refuse désormais de réparer le dommage induit par une rupture abusive des pourparlers en se fondant sur la perte de chance.

然而,在法律上,对于举行关于补偿的商谈破的的损失是不被承认的。

Si les prévisions pour 2008 visent toujours une stabilité du marché par rapport à 2007, c'est une véritable rupture après plusieurs années de très forte hausse.

2008年相比2007年预测之所以旨在稳定一个市场目标,是因为经过几年的强劲增长后有了一个真正的下跌。

La neige épaisse a causé la rupture des fils télégraphiques.

大雪压断了电报线。

Le couple était en train de séparer : le père de famille n'aurait pas supporté cette rupture.

孩子的父亲无法承受这个事实

Processus est irrégulière plaque en aluminum directement en rupture, à faible coût, non polluante, à faible perte.

加工工艺是用不规则的废铝板直接破碎而成,成本低、无污染、低损耗。

Société de production dans 20 magasins, près de 500 employés qui participent, 2001, rupture de vente 20.000.000 yuan, la ville de Xuzhou comme un "lourd contrat, le mot" unité.

公司20个生产经营厂店,从业员工近500人,2001年起销售收入突破2000万元,被徐州市评为“重合同、守信用”单位。

En réalité, Luc Oursel semble être le fruit d'un compromis entre ceux qui voulaient la rupture brutale avec Anne Lauvergeon et ceux qui demandaient une certaine continuité avec sa stratégie.

事实上,选择他更像是矛盾双方妥协达成的一个结果,一方对安妮·洛韦蓉强烈不满,而另一方则希望延续安妮以前定下的发展策略。

La rupture des pourparlers peut en principe intervenir à tout moment, sur décision unilatérale, les parties étant libres, en phase de négociations, de ne pas s’engager.

商谈的破主要是由于不时的干预,像单方面的决定,各方有空闲时间,在商谈的时候,不能相互保证。

Plus de 25 % des villes et régions rurales du pays pourraient être concernées par la rupture d'un barrage.

徐元明,一位水资源部的官员,预计‘一旦这些水池崩塌,它们将极大可能吞没农田,铁路,建筑甚至是城市’。25%以上的城市和地区都将受到大坝崩塌的牵连。

Pour prévenir toute rupture avant les fêtes, Louis Vuitton a donc décidé de fermer la plupart de ses magasins français une heure plus tôt jusqu'à fin novembre.

为了防止圣诞节之前出现断货,LV决定关闭其大部分的法国店面直到11月底。

Ils m'ont dit. Rupture des liens sera en mesure d'arrêter les pensées.

他们告诉我。断绝联系就能阻了思念。

J'ai été fondée en 2004 à Beijing est de plus de la rupture d'un machine et la rupture de l'un des producteurs.

我公司成立于2004年,在北京是不多的破碎以及粉碎械的生产厂家之一。

Ce jeune homme est en rupture avec ses parents.

这个年轻人和父母了。

En cas de rupture du contrat, le droit du jeune salarié à en connaître les raisons sera inscrit dans la nouvelle loi.

终止合同的情况发生时,被解雇者有权知道被解雇原因,这一点将会写进被写进新的法律.

Un coup violent sur le LCD du mobile est interdit, parce que il pourra provoquer la rupture et la fuite liquide du LCD.

请勿对液晶显示屏用力或用它敲打其它东西,否则会造成液晶板的破损和液晶液体的渗漏。

Elle regarde vers le Sud, au point de rupture avec le Richebourg.Le drainage naturel y est parfait.

它面朝南部,与Richebourg接壤,自然地理位置非常有利于排水。

Ils en sont venus à une rupture.

他们的关系终于了。

En raison de la pénurie de matières premières, produits en rupture de stock à un moment donné.

由于原材料的紧缺,产品一度脱销。

Un individualisme en rupture avec la tradition chinoise, qui fait de la famille la pierre angulaire de la société.

个人自由打破了中国以家庭为基石的社会传统。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rupture 的法语例句

用户正在搜索


从车轮上卸下(轮胎), 从船上掉入水中, 从船上跳入水中, 从船上卸(货), 从窗口向外看, 从此, 从此以后, 从打, 从大处着眼,从小处入手, 从低音到高音,

相似单词


rupia, rupicole, rupin, rupiner, rupteur, rupture, rural, ruralisme, ruralité, ruraux,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。