Mais je sais que je ne peux pas, parce que dans le caractère, je suis trop bon, et j'ai refusé, ils ne peuvent pas à cause de rupture, qui a quitté le mal!
但是我知道,我不能,因为在性格中,我太善良了,我不肯,也不可能因为分手,而去伤害谁!
rupture f. 断; 断; 击穿; 决口; 垮坝; 破
; 停; 折断; 打破; 折断
rupture (circonférentielle, circulaire) 圆周断
rupture (fragile, par clivage) 脆性断
rupture amniotique 羊破
rupture brusque 强制断
rupture brutale 突然断
rupture centrale de la rate 脾中央破
rupture choroïdienne 络
破
rupture complète de la rate 脾完全破
rupture de barrage 水坝决口
rupture de corps jaune 黄体破
rupture de cuve 压力壳破
rupture de follicule de Graaf 卵巢滤泡破
rupture de gaine 包壳破(燃料)
rupture de l'anus 肛破
rupture de la poche des eaux 破水
rupture de la rate 脾破
rupture de la vessie 膀胱破
rupture de pneu 轮胎破
rupture de pédicule rénal 肾蒂断
rupture de périnée 会阴破
rupture de racine de l'iris 部离断
rupture de roue 车轮破
rupture de stock 缺货
rupture de tension 电压溃降
rupture des liaisons énergétiques des reins et du cœur 心肾不交
rupture diélectrique 电介质击穿
rupture du châssis 车架断
rupture du globe 眼球破
rupture du scrotum 伤破阴子
rupture ductile 塑性破
rupture en cascade 连珠垮坝
rupture fibreuse 纤维断口
rupture fragile 脆性破
rupture guillotine 剪切断
rupture intestinale traumatique 外伤性肠破
rupture inverse 反向击穿
rupture longitudinale 纵向断
rupture non débattue 非完全断
rupture par cisaillement 剪应力断
rupture partielle urétrale 尿道部分断
rupture profonde 路基底塌
rupture retardée 滞后断
rupture rénale 肾破
rupture sclérale 巩破
rupture sous capsulaire 包下破
rupture spontanée 自发性破
rupture tendon 肌腱断
rupture tubaire 输卵管破
rupture utérine 子宫破
accident de rupture de la cuve réacteur 压力壳破事故
accident de rupture de tuyauterie vapeur 蒸汽管道破事故
acier à haute résistance à la rupture 抗拉高强度钢
allongement à la rupture 断极限伸长
arc de rupture 断流弧, 击穿电弧
bonne rupture f. 清晰时断信号
capacité(= capa) de rupture 开关容量
charge de rupture à temps 断强度极限
contrainte de rupture 破损应力
disque de rupture 保护隔
ductilité à rupture 断延[展]性
hémorragie par rupture 破性出血
ligne de rupture 折断线
limite de rupture 断极限
mécanique de rupture 断力学
point de rupture 断点, 击穿点
promouvoir la rupture 攻溃
résistance due à la rupture de la vague 破浪阻力
résistance à la rupture 断强度, 破坏强度, 折断强度
restauration du bout de rupture urétrale 尿道断端修整
striction de rupture 断面收缩[率、系数]
tenacité à la rupture 断韧性
Mais je sais que je ne peux pas, parce que dans le caractère, je suis trop bon, et j'ai refusé, ils ne peuvent pas à cause de rupture, qui a quitté le mal!
但是我知道,我不能,因为在性格中,我太善良了,我不肯,也不可能因为分手,而去伤害谁!
Toutefois, la jurisprudence refuse désormais de réparer le dommage induit par une rupture abusive des pourparlers en se fondant sur la perte de chance.
然而,在法律上,对于举行关于补偿的商谈破的的损失是不被承认的。
Si les prévisions pour 2008 visent toujours une stabilité du marché par rapport à 2007, c'est une véritable rupture après plusieurs années de très forte hausse.
2008年相比2007年预测之所以旨在稳定一个市场目标,是因为经过几年的强劲增长后有了一个真正的下跌。
La neige épaisse a causé la rupture des fils télégraphiques.
大雪压断了电报线。
Le couple était en train de séparer : le père de famille n'aurait pas supporté cette rupture.
孩子的父亲无法承受这个事实。
Processus est irrégulière plaque en aluminum directement en rupture, à faible coût, non polluante, à faible perte.
加工工艺是用不规则的废铝板直接破碎而成,成本低、无污染、低损耗。
Société de production dans 20 magasins, près de 500 employés qui participent, 2001, rupture de vente 20.000.000 yuan, la ville de Xuzhou comme un "lourd contrat, le mot" unité.
公司20个生产经营厂店,从业员工近500人,2001年起销售收入突破2000万元,被徐州市评为“重合同、守信用”单位。
En réalité, Luc Oursel semble être le fruit d'un compromis entre ceux qui voulaient la rupture brutale avec Anne Lauvergeon et ceux qui demandaient une certaine continuité avec sa stratégie.
事实上,选择他更像是矛盾双方妥协达成的一个结果,一方对安妮·洛韦蓉强烈不满,而另一方则希望延续安妮以前定下的发展策略。
La rupture des pourparlers peut en principe intervenir à tout moment, sur décision unilatérale, les parties étant libres, en phase de négociations, de ne pas s’engager.
商谈的破主要是由于不时的干预,像单方面的决定,各方有空闲时间,在商谈的时候,不能相互保证。
Plus de 25 % des villes et régions rurales du pays pourraient être concernées par la rupture d'un barrage.
徐元明,一位水资源部的官员,预计‘一旦这些水池崩塌,它们将极大可能吞没农田,铁路,建筑甚至是城市’。25%以上的城市和地区都将受到大坝崩塌的牵连。
Pour prévenir toute rupture avant les fêtes, Louis Vuitton a donc décidé de fermer la plupart de ses magasins français une heure plus tôt jusqu'à fin novembre.
为了防止圣诞节之前出现断货,LV决定关闭其大部分的法国店面直到11月底。
Ils m'ont dit. Rupture des liens sera en mesure d'arrêter les pensées.
他们告诉我。断绝联系就能阻了思念。
J'ai été fondée en 2004 à Beijing est de plus de la rupture d'un machine et la rupture de l'un des producteurs.
我公司成立于2004年,在北京是不多的破碎以及粉碎械的生产厂家之一。
Ce jeune homme est en rupture avec ses parents.
这个年轻人和父母决了。
En cas de rupture du contrat, le droit du jeune salarié à en connaître les raisons sera inscrit dans la nouvelle loi.
当终止合同的情况发生时,被解雇者有权知道被解雇原因,这一点将会写进被写进新的法律.
Un coup violent sur le LCD du mobile est interdit, parce que il pourra provoquer la rupture et la fuite liquide du LCD.
请勿对液晶显示屏用力或用它敲打其它东西,否则会造成液晶板的破损和液晶液体的渗漏。
Elle regarde vers le Sud, au point de rupture avec le Richebourg.Le drainage naturel y est parfait.
它面朝南部,与Richebourg接壤,自然地理位置非常有利于排水。
Ils en sont venus à une rupture.
他们的关系终于破了。
En raison de la pénurie de matières premières, produits en rupture de stock à un moment donné.
由于原材料的紧缺,产品一度脱销。
Un individualisme en rupture avec la tradition chinoise, qui fait de la famille la pierre angulaire de la société.
个人自由打破了中国以家庭为基石的社会传统。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。