Bien sûr,il montre aussi souvent des images délicieuse,dans ce cas c'est peut être la beauté qui nous choque également.
所以,一个样
包装袋,设计是成功
,但别
做
也是成功
,由此,
们就因此忽略。
se choquer: s'offenser, se froisser, froisser, formaliser, hérisser, offusquer,
Bien sûr,il montre aussi souvent des images délicieuse,dans ce cas c'est peut être la beauté qui nous choque également.
所以,一个样
包装袋,设计是成功
,但别
做
也是成功
,由此,
们就因此忽略。
Les internautes qui ont vu l'image sont choqués par le fait que les Chinois trouvant la caricature offensante pour l'Afrique sont très rares.
看过幅图
民们则感到震惊。他们觉得
样冒犯非洲
讽刺画出自中国
,实为罕见。
Je me souviens que la première fois que j'ai discuté avec des gens, aux États-Unis, j'ai été choqué de ne pouvoir dire que "Africain-Américain" pour parler des personnes noires.
" “记得我第一次在美国和一些交谈
时候,对不能用“非裔美国
”来形容皮肤黑
感到非常震惊。
Si vous postulez un emploi de cadre commercial, par exemple, le recruteur ne sera pas choqué d’apprendre que votre première motivation est de gagner de l’argent.
当你申请一个销售主管职位时,招聘者对你第一动机是赚钱不会吃惊
。
Ne vous choquez pas de ma question, même si elle vous paraît indiscrète.
即使我问题问得不妥当, 也请别介意。
Oui, je sais que cela donne cette impression et que c’est une chose qui a beaucoup choqué les Français et les Européens en général.
对,我知道美国司法程序给印象,而它恰恰令法国
甚至欧洲
感到震惊。
Je suis choqué de voir la manière dont ces pauvres chinois sont considerés par ces bourgeois de candidat qui ne pensent qu'a une seule chose, la victoire.
我非常吃惊于
些资本主义参赛者把可怜
中国
仅仅当成一样通往胜利
工具。
Ces propos choquent l'oreille.
些话很刺耳。
La culture chinoise ignore le racisme, seuls les Chinois qui ont étudié à l'étranger auraient pu être choqués par cette image.
中国文化忽略了族主义,只有那些在外留学
中国
可能会对
幅图
感到震惊。
Cette façon d'agir l'a choqué.
做法冒犯了他。
Les bateaux se choquaient.
船只互相碰撞。
Et cela m'a fait très choqué de voir des points de vue complètement changé.
而次看却令我很震撼,看法完全改变。
Elle n'a pas tenu toutes ses promesses, la Ville Lumière les a déçus, surpris, choqués, au point de les rendre malades.
巴黎座光明之城名不副实,让
失望、受惊以致生病。
Elle a été choquée de voir les os de son père brisés !
让她心灵大震,毕竟是看到自己父亲
遗骨被
敲碎!
Cela choque le sens commun.
违反常识。
Cela fait 13 ans qu'elle porte le voile, ça n'a jamais choqué.
“她戴面纱已经13年了,从没有什么大不了。
C’est donc une morte dissimulée qui passe inaperçue et ne choque personne.
死亡隐蔽性很强,谁也看不见,
们因此也就无动于衷了。
Attention si des enfants sont à vos côtés, certaines images peuvent choquer.
如果您孩子正在身边,请注意,某些画面可能使其受到惊吓。
Ne nous choquez pas de ma question même si elle vous paraît indiscrète.
即使问题问得不妥当,也请别介意。
46. Cette chose choqua beaucoup le domaine des vestiges culturels de la province de Henan, et embarrassa Xue Wencan de la maison de la culture du district de Xinzheng.
件事对河南省文物界震动很大,更是让新郑县文化馆
薛文灿,感到十分地难堪。
声明:以上例句、词性分类均由互联资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。