Le trafic ferroviaire fortement perturbé en France après l’agression ce jeudi d’un contrôleur poignardé à huit reprises par un passager d’un train reliant Lyon à Strasbourg.
本周四,在一辆从里昂开往斯特拉斯堡的火车上,一名检票员遭到某旅客袭击,被匕首连刺8刀。
Le trafic ferroviaire fortement perturbé en France après l’agression ce jeudi d’un contrôleur poignardé à huit reprises par un passager d’un train reliant Lyon à Strasbourg.
本周四,在一辆从里昂开往斯特拉斯堡的火车上,一名检票员遭到某旅客袭击,被匕首连刺8刀。
Les Cognards sont ensorcelés pour se lancer d'eux-mêmes à la poursuite du joueur le plus proche, pour le faire dévier de sa trajectoire ou le frapper et ainsi perturber sa progression.
游走球会自行追击离它们最近的帚上的队员,使他们偏离轨道或
击打他们,
前行。
La catastrophe a nui à l'activité de nombreuses entreprises, dont les chaînes d'approvisionnement ont été coupées ou perturbées.
这场大灾难多企业的生产,因为原材料供应链链被切断或正常生产收到干扰。
Nissan a prévenu mardi que les retards pris par son fournisseur Hitachi, qui perturbent sa production au Japon, pourraient également affecter ses usines aux Etats-Unis et au Mexique.
周二,日产预计供应商日立延迟交货,因而扰乱了日产在日的生产,不仅如此还可能同样影响到日产在美国和墨西哥的工厂生产。
Aérogares bondés, files interminables aux comptoirs, embouteillages de chariots porte-bagages... la neige a fortement perturbé le trafic des aéroports européens ce week-end.
人满为患的航站楼,登记柜台前大量待处理的文件,无法挪动的行李车…… 本周末,大雪严重影响了欧洲机场的交通。
Les aéroports fermés dimanche et dans la nuit à cause du nuage de cendres venu d'Islande ont rouvert progressivement au Royaume-Uni, en Irlande et aux Pays-Bas, mais le trafic aérien y reste perturbé.
由于冰岛火山灰又逐渐靠近英国、爱尔兰地区和荷兰,周日白和晚间机场被迫关闭,空中交通持续中断。
Provisoirement, des téléphones fixes ont donc été installés dans la localité de Yamada, au nord-est du Japon.Les communications sont cependant encore très perturbées.
因此,临时固定电话被安置在了山田县,位于日本东北部,但是通讯仍然不稳定。
Les rejets croissants de CO2 ne perturbent pas seulement le climat, ils ont aussi un impact sur les océans.
二氧化碳的排放不仅干扰了气候,同时也对海洋产生了冲击。
Le climat l'a perturbé, il n'arrive plus à dormir.
气候给他造成了紊乱, 他再也睡不安稳了。
Couples : Plusieurs astres formeront des dissonances dans votre thème natal et vous perturberont assez sérieusement sur le plan conjugal.
有几个星座会扰乱你们的情感,动摇你们的关系。
Personnellement, ça ne me perturbe pas et je pense pas non plus qu'il soit perturbé.
个人来说,对我没有什么影响, 而且我认为对教练也没什么影响。
La grève a perturbé les transports.
罢工使交通产生紊乱。
L'augmentation de la température va perturber la flore et la faune.
这种升温将会扰乱植物和动物的生存。
Mais à l'aéroport de Roissy, le trafic aérien revient progressivement à la normale après avoir été fortement perturbé ces derniers jours, suite à la neige.
不过在前几日的大雪过后曾一度陷入混乱的鲁瓦西机场,航班倒是慢慢恢复了正常。
Selon des études récentes, le cœur est perturbé pendant la course. Une bonne préparation est indispensable.
据最新研究表明,人在跑步时心脏跳动受跑步节奏影响大,所以跑步前充分的热身是必不可少的。
Il a l'air tout perturbé .
他神色惊慌。
Mais sa quête va être perturbée par sa passion aveugle pour la vénéneuse comtesse...
但是他对女伯爵盲目的恋情阻了他的行动。
Les terroristes perturbent l'ordre public .
暴徒扰乱了公共秩序。
Ces militaires ont été tués accidentellement au cours d'une opération de nuit dans la vallée d'Afghanya, qui a été perturbée par un violent orage.
这些士兵在一个狂风骤雨的夜间工作时,意外丧生。
Ce trouble est caractérisé par un mode de vie très perturbé.
这种病的特征是个人生活方式混乱。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。