词条纠错
X

couper

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠「法语助手」授权一个

couper TEF/TCF常用常用词TEF/TCF专四

音标:[kupe] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
提示: 点击查看 couper 的动词变位

v. t. dir.
1. 切, , 截, 砍, 剪:
couper du pain 切面包
couper les blés
couper un bras 截去只胳膊
couper du bois 伐木
couper la tête 杀头, 砍头
couper les cheveux à (de) qn 替某人剪头发
aller chez le coiffeur se faire couper les cheveux 到理发店去理发
couper ras 剃光头
couper avec un couteau 用
couper un morceau 切
couper en morceaux 切成块
[省略宾语]couper dans le vif, couper jusqu'au vif 到肉里; [转]采取断然措施
[转, 俗]à couper au couteau 浓密的:brouillard à couper au couteau 浓雾
couper la bourse à qn 巧妙地偷某人的钱包
couper les bras à qn, couper bras et jambes à qn 使某人筋疲力尽; 使某人惊得发呆; 使某人气馁
couper l'herbe sous les pieds de qn 拆某人墙脚, 排挤某人, 取某人而代之
couper le mal à sa racine 根除祸害
donner sa tête à couper 用脑袋担保


2. 裁剪:
couper un habit 裁件衣服
Ce tailleur coupe très bien. 这个裁缝裁得很好。


3. 伤, 砍伤:
Il a coupé son frère à la main. 他把兄弟的手破了。

4. 使人有般的感觉:
Ce vent coupe le visage. 这风吹在脸上象样。

5. 去势, 阉
couper cheval 骟马

6. 分开 , 分, 划分; 打断, 切断, 断绝:
couper l'eau 切断流; (游泳时)划
couper une pièce par une cloison 用板把个房间隔开
linge sécante qui coupe une surface 分平面的线
couper l'appétit 使失去胃口
couper le gaz 断煤气
couper les gaz [汽]关油门
couper la fièvre 退烧
couper la respiration 使停止呼吸, 使喘不过气来
couper une communication téléphonique 切断电话通话
Ne coupez pas s. v. p. 请别把电话切断。
couper le courant avant de réparer un circuit électrique 在修理线路前切断电源
les vois ferrées (les ponts) 切断铁路线(桥梁); [转]断绝来往
couper le sifflet (la chique) [民]使无言对答, 使哑口无言
Ça vous la coupe! [民]这使你大吃惊!
couper une armée de ses bases 切断队和基地的联系
couper le chemin à qn 挡住某人的去路
couper la parole à qn 打断某人的话; 使说不出话来
L'émotion lui coupait la parole. 他激动得说不出话来。
couper la retraite à l'ennemi 截断敌人退路
couper qn de qch (de qn) 将某人与某物(某人)隔绝
couper les vivres à 断绝给养, 断绝生计
Coupez! 停!(导演命令)


7. 横穿, 穿过, 与…交叉:
couper le courant 横渡河流
route qui en coupe une autre 和另条路交叉的路


8. 删除, 切断(文句):
couper des passages dans un manuscrit 在原稿中删去几段
couper sa phrase 切断句子[指将长句分成几个短句或将句子分段来读]


9. 合; 稀释:
couper son vin 在酒里
couper avec de l'alcool 进烧酒


10. [体]削球
11. [牌戏]切牌; 用王牌压:

couper un jeu (de cartes), couper les cartes 切牌
couper le carreau 用王牌压方块


[宾语省略]C'est à vous de couper. 该你切牌了。



v. t. indir.
1. couper à [俗]逃避, 避免:
couper à une corvée 逃避苦差事
ne pas y couper [俗]逃避不了…


2. couper court à 打断, 使中断, 使停止


v. i.
1. 锋利, 锐利:
Ce couteau coupe bien. 这把非常快。

2. 笔直走:
couper par le plus court 抄近路走

3. couper court [转, 俗] 缩短自己的话


se couper v. pr.
1. 伤自己:
Elle s'est coupé le doigt. 她把自己的手指破了。

2. se couper en quatre 把自己分成四片[喻忙不过来, 最好能分身]
se couper en quatre pour qn [转]愿为某人粉身碎骨

3. 被切, 被, 被截, 被砍, 被剪, 被凿:
Cette pierre se coupe aisément. 这块石头容易凿。
Les communistes ne doivent jamais se couper de la majorité du people. 共产党员决不脱离群众的多数。


4. (布、皮革等)断裂, 折断:
Cette étoffe se coupe. 这种布的折处易断。

5. 互相交叉, 互相分
Ces deux chemins se coupent. 这两条路互相交叉。

6. [转, 俗]自相矛盾:
Elle s'est coupée dans ses réponses. 她的回答自相矛盾。


常见用法
le chemin de fer coupe la route nationale铁路穿过国道

Fr helper cop yright
助记:
coup切+er动词后缀

词根:
coup 打,击,切,剪

联想
  • blesser   v.t. 使受伤,打伤;使有不适感;(精神上)伤害
  • blessure   n.f. 伤,伤口;精神上的创伤,内心的刺伤
  • plaie   n.f. 伤口,创伤;〈书〉伤痕,伤心事
  • fente   n.f. 切口;裂缝,裂口,缝,缝隙;缝口
  • trancher   v.t. 切,切断;果断解决
  • tranche   n.f. 薄片;侧面,侧边;期,阶段
  • canif   n.m. 小折
  • couteau   n.m.
  • hache   n.f. 斧头,斧子

名词变化:
coupe
近义词
amputer,  barrer,  boucher,  choper,  cisailler,  découper,  rogner,  sectionner,  tailler,  trancher,  tronçonner,  mutiler,  balafrer,  écorcher,  entailler,  entamer,  inciser,  taillader,  cingler,  fouetter

couper à: escamoter,  esquiver,  se dispenser,  se soustraire,  échapper,  éluder,  soustraire,  éviter,  passer,  

se couper de: séparer,  

se couper: croiser,  contredire,  

反义词
agrandir,  allonger,  prolonger,  réunir,  allongé,  ajouter,  ajouté,  assembler,  bander,  cicatriser,  connecter,  continuer,  grouper,  installer,  lier,  ligaturer,  maintenir,  panser,  rapprocher,  rassembler
同音、近音词
coupé,  coupée
联想词
découper勾画轮廓,清晰地显出;raccourcir缩短,弄短;tailler切削,剪,;arracher拔;casser打碎,弄断;enlever举起,提起;retirer抽出,拔出;ôter拿走,拿掉;déchirer扯破,撕裂;trancher切,切断;diviser分,分开,划分;
1. 直接 v. t. 【汽】关油门
2. 直接 v. t. 【体】削(球), 切(球)

couper vt截断

couteau à couper le verre 玻璃

surface à couper 切削表面

couper la parole à qn 打断某人的话

L'émotion lui coupait la parole.

他激动得说不出话来。

Allez chez le coiffeur vous faire couper les cheveux.

去理发店把你的头发剪掉

Les vendangeurs coupent les grappes de raisin.

收葡萄的人采摘串串葡萄。

Couper l'arbre pour avoir le fruit.

杀鸡取卵。

Coupez les fruits en petits morceaux et mélangez les dans un saladier.

果都切成小块然后再沙拉盘里搅拌它们。

«Si Kiev procédait à la moindre ponction sur le gaz destiné à l'Europe, Gazprom en couperait immédiatement toute livraison.», prévient un haut responsable du côté russe.

◊ 俄方位高级负责人警告说,“如果乌克兰方面有任何截留输往欧洲的天然气行为,俄罗斯天然气工业股份公司立即中断全部供应”。

De plus, il coopérera avec le footballeur David Beckham pour tenter de gagner l'organisation de la Coupe du monde 2018 pour l'Angleterre.

此外,为了帮助英国获准举办2018年世界杯,它还与足球运动员大卫•贝克汉姆合作.

Lavez, essorez la salade. Lavez, cuisez les pommes de terre à la vapeur. Epluchez-les avant de les couper en rondelles. Coupez également l'anguille fumée en fines rondelles. Réservez le tout au frais.

清洗并沥干生菜。清洗土豆,并蒸熟。将蒸熟的土豆去皮,再切成小圆片。烟熏鳗鱼也细细切成圆块。放在阴凉处(或冰箱中)待用。

Enlevez les pépins d'un melon puis le couper en petits dés.

把甜瓜去籽,然后切成丁。

Alors le Normand, radieux d'une joie muette de vieux paysan, se releva, et, pour son plaisir, coupa la gorge du cadavte.Puis, il le traina jusqu'au fossé et l'y jeta.

这时,这位诺曼底人畅快极了,内心充满着农民所具有的无声的喜悦,他站起身来,为了取乐,死人的头颈砍断,然后把尸体拖到沟边,仍进沟里。

Epluchez les kakis et les coupez en quartiers.

剥去柿子皮并把它切成块状。

Vous devez vous faire couper les cheveux, pour vous donner du style.

您应该剪短头发来显出您的风格。

Couper son téléphone portable au restaurant, au cinéma, au théâtre, au spectacle, pendant une conférence, une réunion, dans un stade, un musée, un train, en voiture...

在餐馆,电影院,剧院,演出场所,会议期间,体育馆,博物馆,火车上,汽车上电话铃音响时,请切断

Guangzhou, près de Ai couper des horloges et des montres, Ltd est un professionnel des sociétés de production et des entreprises du marché intérieur a été étendue aux marchés étrangers.

广州市艾迩切钟表有限公司是家专业手表生产企业,企业已经从国内市场延伸到国外市场。

L’enceinte madrilène pourra donc se parer de blanc et fêter une dernière fois ce Français qui lui a offert sa neuvième Coupe d’Europe des Clubs Champions.

整个马德里都将会谈论起他们的白衣团,并将最后次为这位给他们带回第九座欧洲俱乐部冠杯奖杯的法国人喝彩!

Il fallut que Gringoire se contentât de cet éloge, car un tonnerre d'applaudissements, mêlé à une prodigieuse acclamation, vint couper court à leur conversation. Le pape des fous était élu.

这种赞赏,格兰古瓦只好也就满意了,因为他们的谈话突然被阵雷鸣般掌声和地动山摇的欢呼声打断了。狂人教皇选出来了!

Division I, fondée en 1997, la production professionnelle de diverses spécifications de câbles d'acier suspendus écluses, maille métal, couper le fil (Zha Si), produits en bois, et ainsi de suite.

我司成立于1997年,专业加工生产各规格钢丝绳吊锁、金属网片、切断铁丝(扎丝)、木制品等。

Toujours le problème financier, le problème d’irrégularité de séjours, la peur de la précarité sont des éléments principaux qui coupent leur confiance envers les ONG comme le Médecin du Monde.

还有无可避免的经济问题、非法身份问题、对不稳定现状的恐惧,都切断了她们对非政府组织“世界医生”的信任。

Pourquoi ce film doit être coupé? Pourquoi nous ne pouvons pas admirer un oeuvre complet? Bien que Vénase (ça s'écrit comme ça?) à bras coupé reste Vénase, mais on veut absolument couper son bras.

这个电影为什么非删不可呢?为什么我们就不能欣赏个完整的作品呢?虽然断臂维纳斯还是维纳斯,但是我们为什么定要砍掉她的手臂呢?

Voitures, fraisage, rabotage, le meulage, perçage, alésage, laver, couper, rouleau, les machines-outils, tels que la pression, à la fois place et de montrer toute l'année.

车、铣、刨、磨、钻、镗、冲、剪、滚、压等机床,均有现货,常年展销。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 couper 的法语例句

用户正在搜索


半固体的, 半固体甘油皂, 半挂车, 半挂车列车(牵引车和), 半挂牵引车, 半关的百叶窗, 半关节, 半官方, 半官方的, 半管藻属,

相似单词


coupement, coupe-œuf, coupe-ongles, coupe-paille, coupe-papier, couper, couper la parole à qn, coupe-racines, couperet, Couperin,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。