有奖纠错
| 划词

Allez chez le coiffeur vous faire couper les cheveux.

去理发店把你的头发剪掉。

评价该例句:好评差评指正

Les vendangeurs coupent les grappes de raisin.

的人采摘一

评价该例句:好评差评指正

Couper l'arbre pour avoir le fruit.

杀鸡取卵。

评价该例句:好评差评指正

L'émotion lui coupait la parole.

他激动得说不出话来。

评价该例句:好评差评指正

Coupez les fruits en petits morceaux et mélangez les dans un saladier.

把水果都切成小然后再沙拉盘里搅拌它们。

评价该例句:好评差评指正

Coupez l'oignon en fines tranches. Coupez le poivron en lanières.

将洋葱切成薄片。将辣椒切成条。

评价该例句:好评差评指正

Véhicules spéciaux à couper .. .. .. voiture haute-tension-fréquence machine matériel, etc .. jouer matériel.

具备裁床..特种车..平车..高频电机..打五金机等配套设备。

评价该例句:好评差评指正

Espace série de la Coupe, feuilles de plastique filtre Coupe série, Dragon bambou cure-dents.

太空杯系列,塑料滤叶杯系列,龙门竹牙签。

评价该例句:好评差评指正

Eplucher les pommes et les pêches, les couper en lamelles. Couper les fraises en deux.

将苹果和桃子去皮,切片。将草莓一切二。

评价该例句:好评差评指正

Les entreprises dans la production de cendres volantes couper le béton cellulaire 200.000 mètres cubes.

公司年生产粉煤灰加气混凝土切20方。

评价该例句:好评差评指正

NE LUI COUPE PAS LA PAROLE .

别打断他的话,让他把话说完。

评价该例句:好评差评指正

Coupé comme un jean pour les inconditionnels !

和牛仔裤一样的裁剪!

评价该例句:好评差评指正

Coupez également l'anguille fumée en fines rondelles.

烟熏鳗鱼也细细切成圆

评价该例句:好评差评指正

Epluchez les kakis et les coupez en quartiers.

剥去柿子皮并把它切成状。

评价该例句:好评差评指正

Eplucher les kakis et les couper en quartiers.

把柿子去皮,切成

评价该例句:好评差评指正

Equeutez, puis coupez en 3 les haricots verts.

青豆角撕掉筋丝,再切成3段。

评价该例句:好评差评指正

Lavez, équeutez et coupez les fraises en lamelles.

将草莓清洗,去梗,并切片。

评价该例句:好评差评指正

Couper la baguette de pâte en petits morceaux.

把面切成小

评价该例句:好评差评指正

2- Coupez les extrémités, impropres à la consommation.

将最外端不宜食用的部分切掉。

评价该例句:好评差评指正

Coupez les pommes en deux et ôtez le coeur.

将苹果一切为二,苹果的中心扔掉。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


地方审判厅, 地方税, 地方特产, 地方铁路, 地方文学, 地方文学作家, 地方物色菜, 地方戏, 地方显贵, 地方性,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Extra French

C'est très important! C'est la Coupe du Monde!

这非常重要!这是世界杯啊!

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Voici le top 7 des déserts à couper le souffle.

以下是人叹为观止的七大沙漠。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第二册

Dans la cuisine, Bernard est en train de couper des légumes.

厨房里,Bernard正在切

评价该例句:好评差评指正
泊桑短篇小说精选集

Et il donna l'ordre au garde de couper des roseaux.

说完,他就吩咐跟班去割干枯的芦苇。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Vous pouvez voir toutes " les feuilles" si vous coupez un croissant.

如果你切开一个可颂包,你可以看到所有的“层”。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Tu veux dire ces Moldus cinglés qui coupent les gens en morceaux ?

“那些把人切开的麻瓜疯子?

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Je comprends! Avec ce paysage à couper le souffle, j'aurais fait pareil!

我明白了!有了这人叹为观止的风景,我也会这么做的!

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+2 (A2)

Ah, c’est très beau, certes... Il y a des paysages à couper le souffle.

啊,这实在是太美丽了,真的… … 这些美景可以让你忘却一切烦恼。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Les petits falafels sont prêts, on va en prendre juste un pour le couper.

小丸子已经准备好了,我们取一个切开。

评价该例句:好评差评指正
Extra French

Et j'ai même mis mon slip porte-bonheur pour la Coupe du Monde!

我甚至穿上了我的世界杯幸运内裤!

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

D'une part, ils sont riches en fibres et coupent la faim efficacement.

们富含纤维,可以有效的防止饥饿。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

On manœuvrerait alors de manière à leur couper la retraite et à les frapper aux naseaux.

那时候再切断们的归路,打们的头部。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Ça suffit, coupa le professeur Ombrage.

“够了。”乌姆里奇教授说。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程2

Elle nous mettait des habits propres, elle nous coupait les ongles.

她给我们穿上干净衣服,给我们剪指甲。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

On sera peut-être obligé de lui couper le bras !

这手臂也许非锯掉不成呢!”

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Je ne couperai pas ça au montage.

我不会在剪辑时删掉的。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Le spectacle est à couper le souffle.

这一景象人叹为观止。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Elle coupa une mèche de ses cheveux.

她剪下一缕头发。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Faut le couper à une autre insultante.

得把这个词剪切到另一个脏话上。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Renée frissonna à ce mot couper, car cette herbe qu’il s’agissait de couper avait une tête.

蕾妮一听到最后两个字便痉挛似的震颤了一下,把头转向了一边,好象她那温柔的天性受不了如此冷酷,说要把一个活生生的人杀掉似的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


地方自治党, 地枫皮, 地肤, 地肤属, 地肤子, 地府, 地高辛, 地根儿, 地埂, 地宫,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接