Cependant le quai s'animait peu à peu. Marins de diverses nationalités,commerçants, courtiers, portefaix, fellahs, y affluaient. L'arrivée du paquebotétait évidemment prochaine.
这时,码头上渐渐热闹起来了。一些不同籍的水手、商
、掮客、搬运夫、当地苦力都涌到码头上来了。显然是船马上就要到了。
affluer vt流入
Cependant le quai s'animait peu à peu. Marins de diverses nationalités,commerçants, courtiers, portefaix, fellahs, y affluaient. L'arrivée du paquebotétait évidemment prochaine.
这时,码头上渐渐热闹起来了。一些不同籍的水手、商
、掮客、搬运夫、当地苦力都涌到码头上来了。显然是船马上就要到了。
Les affaires reprennent, l'argent afflue.
〈引申义〉生意恢复了, 钱滚滚而来。
Le sang afflue au cerveau.
血液流向大脑。
Dans le nord du pays, les pèlerins hindous ont afflué au bord du Gange pour se baigner pendant l'éclipse dans des eaux purifiées censées libérer les âmes et mener au salut.
在部,印度教徒大量聚集到恒河边上,并把身体浸在水里。他们认为这能净化身心,解放灵魂,得到救赎。
Si vous êtes dans une brancheartistique ou créatrice, les bonnes idées vont afflueront, quoiquedans un ordre un peu dispersé ;il faudrait les regrouper demanière concrète et productive.
如果做的是相关或者创造的工作,那么会充满灵感,虽然这些灵感显得很散乱,但是要好好重组加以利用啊。
Parallèlement, nous avons vu affluer les marques d'attention et de soutien de la part de particuliers, de sociétés privées et d'hôpitaux de Singapour, qui ont envoyé aux pays touchés des équipes de secours médicaux et techniques ainsi que des fournitures et du matériel bien nécessaires, dont des générateurs électriques et du matériel de traitement de l'eau.
此外,我们还目睹了源源不断的关怀和支持,新加坡的个、私营公司和医院向受灾
医疗和技术救济工作队,并捐助了迫切需要的供应品和设备,包括发电机和水处理设备。
Les dons et l'aide ont également afflué et la réaction internationale a été sans précédent et extraordinaire sur le plan des secours humanitaires d'urgence.
还有大规模的捐助和通过道主义救济努力作
的前所未有和超乎寻
的
际反应。
Les témoins continuent d'affluer constamment de Kigali à Arusha.
目击证继续源源不断地从基加利来到阿鲁沙。
Dans des messages de félicitations affluant du monde entier, les États parties ont réaffirmé leur conviction que la Convention sert la cause de la paix, de la sécurité et d'un monde plus humain.
祝贺信从全世界各地纷纷寄来,再次确认我们各成员对《公约》对于推进和平、安全和
道的世界所做的贡献的坚定信念。
Elle ne voulait pas non plus voir affluer des touristes européens en nombre.
它独立不起,而且也不希望大量欧洲涌入。
Les réfugiés continuent d'affluer et de s'installer en grand nombre dans beaucoup de pays d'Afrique.
为数众多的难民营和流动难民继续困扰着非洲许多家。
Comme des milliers de Libériens sont en train de revenir des localités où ils avaient fui alors que les réfugiés sont de plus en plus nombreux à affluer de la Côte d'Ivoire voisine où le climat politique et les conditions de sécurité ne cessent de se dégrader, la situation humanitaire, déjà peu reluisante dans les campagnes libériennes, risque encore de s'aggraver.
成千上万名利比里亚不断从庇护
返回,同时因为邻
科特迪瓦不断恶化的政治和安全状况造成越来越多的难民涌入,使得利比里亚农村原来已经非
严重的
道主义状况更加恶化。
M. Elmer Holt, membre du GETT et président de la séance, a présenté le thème en faisant observer que si le risque est élevé et le rendement incertain les capitaux n'afflueront pas en masse.
技术转让专家组成员、届会主席Elmer Holt先生介绍了这一专题,他说,在风险较高、回报不明确的情况下,不能指望什么。
Elle ne voulait pas non plus voir affluer les touristes européens.
它负担不起独立,它也不要大批欧洲来到。
Dans le secteur privé, les plaintes commencent aussi à affluer.
私部门现在也开始受理此类诉讼。
Cependant, les clientes du Centre avaient tendance à affluer vers les métiers traditionnels de femmes.
该中心的女学员往往选择传统的妇女技能领域。
L'aide a afflué de toutes parts, y compris de pays qui ont eux-mêmes des moyens limités ou traversent eux-mêmes des crises.
滚滚的援助来自四面八方,包括并不富裕或自己也在勉力克服种种危机的家。
Le choix du thème spécial reflétait également l'urbanisation rapide de la planète, où la population des villes croissait rapidement à mesure que les jeunes affluaient vers les centres urbains.
这一特别主题还承认,整个世界正在朝着城市化的方向迅猛发展,由于青年迁移到城镇,城市
口正在迅速地增长。
Le fait que les camps atteignent la limite de leur capacité, alors que les nouveaux déplacés continuent d'affluer chaque jour, doit interpeller notre Conseil.
尽管每天都有更多的流离失所者继续到达,但难民营已达到饱和程度。 我认为,安理会必须注重这个问题。
C'est ainsi qu'une grande masse de population rurale a afflué toujours plus dans les secteurs marginaux des villes, créant de nouveaux établissements humains à leur périphérie, principalement dans les chefs-lieux et surtout à Managua.
结果,很大一部分农村口涌入本已
满为患的许多城乡结合部,在城郊形成一个个新的贫民区,主要分散在各个省会和首都马那瓜的周围。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。