Plusieurs organisations non gouvernementales (ONG) viennent en aide aux victimes de la violence familiale.
一些非政府组织为家庭暴力的受害者提供援助。
venir de: aller, dépendre, procéder, sortir, remonter, dériver, descendre, tenir
venir à: approcher,
arriver, croître, découler, naître, parvenir, provenir, réussir, se rattacher, se rendre, apparaître, intervenir, survenir, tomber, grandir, pousser, se développer, se présenter, surgir, être issu, sortir,venir de: aboutir, causer, gagner
s'en aller, s'éloigner, aller, disparaître, disparu, envoyer, envoyé, quitter, s'enfoncer, se barrer,Plusieurs organisations non gouvernementales (ONG) viennent en aide aux victimes de la violence familiale.
一些非政府组织为家庭暴力的受害者提供援助。
Nous venons d'entendre le dernier orateur inscrit sur ma liste au titre de l'article 37.
们已根据第37条听取
名单上最后一位发言者发言。
Cette augmentation marquée du déficit devrait se poursuivre dans les mois à venir.
种赤字的显著增长,今后数月可能还会持续。
La couverture vient des transferts privés de la diaspora à près de 60 %.
来自海外侨民的私人汇款补偿大约60%。
Le jour viendra où nos actions porteront leurs fruits de manière visible.
们所采取行动将获得明显结果的那一时刻终将
来。
Tous les acquis que je viens de citer représentent un bon début.
刚才谈
的所有成就都只是一个良好的开端。
Les personnes qui viendront à l'avenir au Danemark seront soumises aux mêmes règles.
对以后来丹麦的人将实行新规则。
La tendance qui vient d'être décrite est plus marquée en ce qui concerne les hommes.
对男人来说,上述的社会――经济动向更加明显。
Ce n'est pas un hasard s'il vient au Conseil de sécurité.
他安全理事会来并不是偶然的。
Le Ministre vient d'évoquer la récente conférence de l'Union européenne sur la prévention des conflits.
部长刚才提最近的欧洲联盟关于预防冲突的会议。
Les personnes qui viendraient enfreindre ce décret sont passibles de poursuites civiles et pénales.
违反该行政命令者,将受民事和刑事处罚。
Cette note pourrait par exemple renvoyer aux dispositions types qui viennent après dans le texte.
该脚注可能应当提及随后的示范条文。
J'en viens maintenant à la lutte contre les trafics d'armes légères.
还要谈一谈打击小武器非法贸易的问题。
J'ai trois propositions concernant les travaux de fond pour la période à venir.
对下一阶段的实质性工作有三项建议。
Ce principe est également pleinement consacré dans le Plan d'action international de Vienne sur le vieillissement.
《维也纳老龄问题国际行动计划》也充分体现出同一方针。
Cette agression pourrait commencer dans les heures qui viennent.
它很可能会在几小时之内发生。
Le rapport du département de médecine légale de l'Université de Vienne n'est pas encore disponible.
尚未得维也纳大学法医系的报告。
Nonobstant ces efforts, le succès escompté dépendra fondamentalement des considérations que nous venons d'évoquer.
尽管作些努力,成功的希望主要仍取决于
们刚刚提
的各种考虑。
Au Soudan, des progrès importants viennent d'être réalisés.
在苏丹,已经取得重要进展。
C'est une campagne qui prendra de l'ampleur dans les semaines et les mois à venir.
一活动的范围在今后几周和几个月里将会扩大。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
venir de: aller, dépendre, procéder, sortir, remonter, dériver, descendre, tenir
venir à: approcher,
arriver, croître, découler, naître, parvenir, provenir, réussir, se rattacher, se rendre, apparaître, intervenir, survenir, tomber, grandir, pousser, se développer, se présenter, surgir, être issu, sortir,venir de: aboutir, causer, gagner
s'en aller, s'éloigner, aller, disparaître, disparu, envoyer, envoyé, quitter, s'enfoncer, se barrer,Plusieurs organisations non gouvernementales (ONG) viennent en aide aux victimes de la violence familiale.
一些非政府组织为家庭暴力的受害者提供援助。
Nous venons d'entendre le dernier orateur inscrit sur ma liste au titre de l'article 37.
我们已根据第37条听取我名单上最后一位发言者发言。
Cette augmentation marquée du déficit devrait se poursuivre dans les mois à venir.
这种赤字的显著增长,今后数月可能还会持续。
La couverture vient des transferts privés de la diaspora à près de 60 %.
来自海外侨民的私人汇款补偿大约60%。
Le jour viendra où nos actions porteront leurs fruits de manière visible.
我们所采取行动将获得明显结果的那一时刻终将来。
Tous les acquis que je viens de citer représentent un bon début.
我刚才谈的所有成就都只是一个良好的开端。
Les personnes qui viendront à l'avenir au Danemark seront soumises aux mêmes règles.
对以后来丹麦的人将实行新规则。
La tendance qui vient d'être décrite est plus marquée en ce qui concerne les hommes.
对男人来说,上述的社会――经济动向更加明显。
Ce n'est pas un hasard s'il vient au Conseil de sécurité.
他安全理
会来并不是偶然的。
Le Ministre vient d'évoquer la récente conférence de l'Union européenne sur la prévention des conflits.
部长刚才提最近的欧洲联盟关于预防冲突的会议。
Les personnes qui viendraient enfreindre ce décret sont passibles de poursuites civiles et pénales.
违反该行政命令者,将受民
和刑
处罚。
Cette note pourrait par exemple renvoyer aux dispositions types qui viennent après dans le texte.
该脚注可能应当提及随后的示范条文。
J'en viens maintenant à la lutte contre les trafics d'armes légères.
我还要谈一谈打击小武器非法贸易的问题。
J'ai trois propositions concernant les travaux de fond pour la période à venir.
我对下一阶段的实质性工作有三项建议。
Ce principe est également pleinement consacré dans le Plan d'action international de Vienne sur le vieillissement.
《维也纳老龄问题国际行动计划》也充分体现出同一方针。
Cette agression pourrait commencer dans les heures qui viennent.
它很可能会在几小时之内发生。
Le rapport du département de médecine légale de l'Université de Vienne n'est pas encore disponible.
尚未得维也纳大学法医系的报告。
Nonobstant ces efforts, le succès escompté dépendra fondamentalement des considérations que nous venons d'évoquer.
尽管作这些努力,成功的希望主要仍取决于我们刚刚提
的各种考虑。
Au Soudan, des progrès importants viennent d'être réalisés.
在苏丹,已经取得重要进展。
C'est une campagne qui prendra de l'ampleur dans les semaines et les mois à venir.
这一活动的范围在今后几周和几个月里将会扩大。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
venir de: aller, dépendre, procéder, sortir, remonter, dériver, descendre, tenir
venir à: approcher,
arriver, croître, découler, naître, parvenir, provenir, réussir, se rattacher, se rendre, apparaître, intervenir, survenir, tomber, grandir, pousser, se développer, se présenter, surgir, être issu, sortir,venir de: aboutir, causer, gagner
s'en aller, s'éloigner, aller, disparaître, disparu, envoyer, envoyé, quitter, s'enfoncer, se barrer,Plusieurs organisations non gouvernementales (ONG) viennent en aide aux victimes de la violence familiale.
一些非政府组织为家庭暴力的受害者提供了援助。
Nous venons d'entendre le dernier orateur inscrit sur ma liste au titre de l'article 37.
我们已根据第37条听取了我名单上最后一位发言者发言。
Cette augmentation marquée du déficit devrait se poursuivre dans les mois à venir.
这种赤字的显著增长,今后数月可能还会持续。
La couverture vient des transferts privés de la diaspora à près de 60 %.
来自海外侨民的私人汇款补偿了大约60%。
Le jour viendra où nos actions porteront leurs fruits de manière visible.
我们所采取行动将获得明显结果的那一时刻终将到来。
Tous les acquis que je viens de citer représentent un bon début.
我刚才谈到的所有成就都只是一个良好的开端。
Les personnes qui viendront à l'avenir au Danemark seront soumises aux mêmes règles.
对以后来丹麦的人将实行新规则。
La tendance qui vient d'être décrite est plus marquée en ce qui concerne les hommes.
对男人来说,上述的社会――经济动向更加明显。
Ce n'est pas un hasard s'il vient au Conseil de sécurité.
他到安全理会来并不是偶然的。
Le Ministre vient d'évoquer la récente conférence de l'Union européenne sur la prévention des conflits.
部长刚才提到了最近的欧洲联盟关于预防冲突的会议。
Les personnes qui viendraient enfreindre ce décret sont passibles de poursuites civiles et pénales.
违反该行政命令者,将受到民和刑
处罚。
Cette note pourrait par exemple renvoyer aux dispositions types qui viennent après dans le texte.
该脚注可能应当提及随后的示范条文。
J'en viens maintenant à la lutte contre les trafics d'armes légères.
我还要谈一谈打击小武器非法贸易的问题。
J'ai trois propositions concernant les travaux de fond pour la période à venir.
我对下一阶段的实质性工作有三项建议。
Ce principe est également pleinement consacré dans le Plan d'action international de Vienne sur le vieillissement.
《维也纳老龄问题国际行动计划》也充分体现出了同一方针。
Cette agression pourrait commencer dans les heures qui viennent.
它很可能会在几小时之内发生。
Le rapport du département de médecine légale de l'Université de Vienne n'est pas encore disponible.
尚未得到维也纳大学法医系的报告。
Nonobstant ces efforts, le succès escompté dépendra fondamentalement des considérations que nous venons d'évoquer.
尽管作了这些努力,成的希望主要仍取决于我们刚刚提到的各种考虑。
Au Soudan, des progrès importants viennent d'être réalisés.
在苏丹,已经取得重要进展。
C'est une campagne qui prendra de l'ampleur dans les semaines et les mois à venir.
这一活动的范围在今后几周和几个月里将会扩大。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
venir de: aller, dépendre, procéder, sortir, remonter, dériver, descendre, tenir
venir à: approcher,
arriver, croître, découler, naître, parvenir, provenir, réussir, se rattacher, se rendre, apparaître, intervenir, survenir, tomber, grandir, pousser, se développer, se présenter, surgir, être issu, sortir,venir de: aboutir, causer, gagner
s'en aller, s'éloigner, aller, disparaître, disparu, envoyer, envoyé, quitter, s'enfoncer, se barrer,Plusieurs organisations non gouvernementales (ONG) viennent en aide aux victimes de la violence familiale.
一些非政府组织为家庭暴力受害者提供了援助。
Nous venons d'entendre le dernier orateur inscrit sur ma liste au titre de l'article 37.
我们已根据第37条听取了我名单上最后一发言者发言。
Cette augmentation marquée du déficit devrait se poursuivre dans les mois à venir.
这种赤字显著增长,今后数月可能还会持续。
La couverture vient des transferts privés de la diaspora à près de 60 %.
来自海外侨民私
汇款补偿了大约60%。
Le jour viendra où nos actions porteront leurs fruits de manière visible.
我们所采取行动将获得明显结果那一时刻终将到来。
Tous les acquis que je viens de citer représentent un bon début.
我刚才谈到所有成就都只是一个良好
开端。
Les personnes qui viendront à l'avenir au Danemark seront soumises aux mêmes règles.
对以后来丹麦将实行新规则。
La tendance qui vient d'être décrite est plus marquée en ce qui concerne les hommes.
对男来说,上述
社会――经济动
更加明显。
Ce n'est pas un hasard s'il vient au Conseil de sécurité.
他到安全理事会来并不是偶然。
Le Ministre vient d'évoquer la récente conférence de l'Union européenne sur la prévention des conflits.
部长刚才提到了最近欧洲联盟关于预防冲突
会议。
Les personnes qui viendraient enfreindre ce décret sont passibles de poursuites civiles et pénales.
违反该行政命令者,将受到民事和刑事处罚。
Cette note pourrait par exemple renvoyer aux dispositions types qui viennent après dans le texte.
该脚注可能应当提及随后示范条文。
J'en viens maintenant à la lutte contre les trafics d'armes légères.
我还要谈一谈打击小武器非法贸易问题。
J'ai trois propositions concernant les travaux de fond pour la période à venir.
我对下一阶段实质性工作有三项建议。
Ce principe est également pleinement consacré dans le Plan d'action international de Vienne sur le vieillissement.
《维也纳老龄问题国际行动计划》也充分体现出了同一方针。
Cette agression pourrait commencer dans les heures qui viennent.
它很可能会在几小时之内发生。
Le rapport du département de médecine légale de l'Université de Vienne n'est pas encore disponible.
尚未得到维也纳大学法医系报告。
Nonobstant ces efforts, le succès escompté dépendra fondamentalement des considérations que nous venons d'évoquer.
尽管作了这些努力,成功希望主要仍取决于我们刚刚提到
各种考虑。
Au Soudan, des progrès importants viennent d'être réalisés.
在苏丹,已经取得重要进展。
C'est une campagne qui prendra de l'ampleur dans les semaines et les mois à venir.
这一活动范围在今后几周和几个月里将会扩大。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不
表本软件
观点;若发现问题,欢迎
我们指正。
venir de: aller, dépendre, procéder, sortir, remonter, dériver, descendre, tenir
venir à: approcher,
arriver, croître, découler, naître, parvenir, provenir, réussir, se rattacher, se rendre, apparaître, intervenir, survenir, tomber, grandir, pousser, se développer, se présenter, surgir, être issu, sortir,venir de: aboutir, causer, gagner
s'en aller, s'éloigner, aller, disparaître, disparu, envoyer, envoyé, quitter, s'enfoncer, se barrer,Plusieurs organisations non gouvernementales (ONG) viennent en aide aux victimes de la violence familiale.
一些非政府组织为家庭暴力的受害者提供援助。
Nous venons d'entendre le dernier orateur inscrit sur ma liste au titre de l'article 37.
我们已根据第37条听取我名单上最后一位发言者发言。
Cette augmentation marquée du déficit devrait se poursuivre dans les mois à venir.
这种赤字的显著增长,今后数月可能还会持续。
La couverture vient des transferts privés de la diaspora à près de 60 %.
来自海外侨民的私人汇款补偿大约60%。
Le jour viendra où nos actions porteront leurs fruits de manière visible.
我们所采取行动将获得明显结果的那一时刻终将到来。
Tous les acquis que je viens de citer représentent un bon début.
我刚才谈到的所有成就都只是一个良好的开端。
Les personnes qui viendront à l'avenir au Danemark seront soumises aux mêmes règles.
对以后来丹麦的人将实行新规则。
La tendance qui vient d'être décrite est plus marquée en ce qui concerne les hommes.
对男人来说,上述的社会――经济动向更加明显。
Ce n'est pas un hasard s'il vient au Conseil de sécurité.
他到安全理事会来并不是偶的。
Le Ministre vient d'évoquer la récente conférence de l'Union européenne sur la prévention des conflits.
部长刚才提到最近的欧洲联盟关于预防冲突的会议。
Les personnes qui viendraient enfreindre ce décret sont passibles de poursuites civiles et pénales.
违反该行政命令者,将受到民事和刑事处罚。
Cette note pourrait par exemple renvoyer aux dispositions types qui viennent après dans le texte.
该脚注可能应当提及随后的示范条文。
J'en viens maintenant à la lutte contre les trafics d'armes légères.
我还要谈一谈打击小武器非法贸易的问题。
J'ai trois propositions concernant les travaux de fond pour la période à venir.
我对下一阶段的实质性工作有三项建议。
Ce principe est également pleinement consacré dans le Plan d'action international de Vienne sur le vieillissement.
《维也纳老龄问题国际行动计划》也充分体现出同一方针。
Cette agression pourrait commencer dans les heures qui viennent.
它很可能会在几小时之内发生。
Le rapport du département de médecine légale de l'Université de Vienne n'est pas encore disponible.
尚未得到维也纳大学法医系的报告。
Nonobstant ces efforts, le succès escompté dépendra fondamentalement des considérations que nous venons d'évoquer.
尽管作这些努力,成功的希望主要仍取决于我们刚刚提到的各种考虑。
Au Soudan, des progrès importants viennent d'être réalisés.
在苏丹,已经取得重要进展。
C'est une campagne qui prendra de l'ampleur dans les semaines et les mois à venir.
这一活动的范围在今后几周和几个月里将会扩大。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
venir de: aller, dépendre, procéder, sortir, remonter, dériver, descendre, tenir
venir à: approcher,
arriver, croître, découler, naître, parvenir, provenir, réussir, se rattacher, se rendre, apparaître, intervenir, survenir, tomber, grandir, pousser, se développer, se présenter, surgir, être issu, sortir,venir de: aboutir, causer, gagner
s'en aller, s'éloigner, aller, disparaître, disparu, envoyer, envoyé, quitter, s'enfoncer, se barrer,Plusieurs organisations non gouvernementales (ONG) viennent en aide aux victimes de la violence familiale.
一些非政府组织为家庭暴力受害者提供了援助。
Nous venons d'entendre le dernier orateur inscrit sur ma liste au titre de l'article 37.
我们已根据第37条听取了我名单上最后一位发言者发言。
Cette augmentation marquée du déficit devrait se poursuivre dans les mois à venir.
种赤字
显著增长,今后数月可能还会持续。
La couverture vient des transferts privés de la diaspora à près de 60 %.
自海外侨民
私人汇款补偿了大约60%。
Le jour viendra où nos actions porteront leurs fruits de manière visible.
我们所采取行动将获得明显结果那一时刻终将到
。
Tous les acquis que je viens de citer représentent un bon début.
我刚才谈到所有成就都只是一个良好
开端。
Les personnes qui viendront à l'avenir au Danemark seront soumises aux mêmes règles.
对以后丹麦
人将实行新规则。
La tendance qui vient d'être décrite est plus marquée en ce qui concerne les hommes.
对男人说,上述
社会――经济动向更加明显。
Ce n'est pas un hasard s'il vient au Conseil de sécurité.
他到安全理事会并不是偶然
。
Le Ministre vient d'évoquer la récente conférence de l'Union européenne sur la prévention des conflits.
部长刚才提到了最近欧洲联盟关
预防冲突
会议。
Les personnes qui viendraient enfreindre ce décret sont passibles de poursuites civiles et pénales.
违反该行政命令者,将受到民事和刑事处罚。
Cette note pourrait par exemple renvoyer aux dispositions types qui viennent après dans le texte.
该脚注可能应当提及随后示范条文。
J'en viens maintenant à la lutte contre les trafics d'armes légères.
我还要谈一谈打击小武器非法贸易问题。
J'ai trois propositions concernant les travaux de fond pour la période à venir.
我对下一阶段实质性工作有三项建议。
Ce principe est également pleinement consacré dans le Plan d'action international de Vienne sur le vieillissement.
《维也纳老龄问题国际行动计划》也充分体现了同一方针。
Cette agression pourrait commencer dans les heures qui viennent.
它很可能会在几小时之内发生。
Le rapport du département de médecine légale de l'Université de Vienne n'est pas encore disponible.
尚未得到维也纳大学法医系报告。
Nonobstant ces efforts, le succès escompté dépendra fondamentalement des considérations que nous venons d'évoquer.
尽管作了些努力,成功
希望主要仍取决
我们刚刚提到
各种考虑。
Au Soudan, des progrès importants viennent d'être réalisés.
在苏丹,已经取得重要进展。
C'est une campagne qui prendra de l'ampleur dans les semaines et les mois à venir.
一活动
范围在今后几周和几个月里将会扩大。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
venir de: aller, dépendre, procéder, sortir, remonter, dériver, descendre, tenir
venir à: approcher,
arriver, croître, découler, naître, parvenir, provenir, réussir, se rattacher, se rendre, apparaître, intervenir, survenir, tomber, grandir, pousser, se développer, se présenter, surgir, être issu, sortir,venir de: aboutir, causer, gagner
s'en aller, s'éloigner, aller, disparaître, disparu, envoyer, envoyé, quitter, s'enfoncer, se barrer,Plusieurs organisations non gouvernementales (ONG) viennent en aide aux victimes de la violence familiale.
一些非政府组织为家庭暴力的受害者提供了援助。
Nous venons d'entendre le dernier orateur inscrit sur ma liste au titre de l'article 37.
我们已根据第37条听取了我名单上最后一位发言者发言。
Cette augmentation marquée du déficit devrait se poursuivre dans les mois à venir.
这种赤字的显著增长,今后数月可能还会持续。
La couverture vient des transferts privés de la diaspora à près de 60 %.
海外侨民的私人汇款补偿了大约60%。
Le jour viendra où nos actions porteront leurs fruits de manière visible.
我们所采取行将获得明显结果的那一时刻终将到
。
Tous les acquis que je viens de citer représentent un bon début.
我刚才谈到的所有成就都只是一个良好的开端。
Les personnes qui viendront à l'avenir au Danemark seront soumises aux mêmes règles.
对以后丹麦的人将实行新规则。
La tendance qui vient d'être décrite est plus marquée en ce qui concerne les hommes.
对男人说,上述的社会――经济
向更加明显。
Ce n'est pas un hasard s'il vient au Conseil de sécurité.
他到安全理事会并不是偶然的。
Le Ministre vient d'évoquer la récente conférence de l'Union européenne sur la prévention des conflits.
部长刚才提到了最近的欧洲联盟关于预防冲突的会议。
Les personnes qui viendraient enfreindre ce décret sont passibles de poursuites civiles et pénales.
违反该行政命令者,将受到民事和刑事处罚。
Cette note pourrait par exemple renvoyer aux dispositions types qui viennent après dans le texte.
该脚注可能应当提及随后的示范条文。
J'en viens maintenant à la lutte contre les trafics d'armes légères.
我还要谈一谈打击小武器非法贸易的问题。
J'ai trois propositions concernant les travaux de fond pour la période à venir.
我对下一阶段的实质性工作有三项建议。
Ce principe est également pleinement consacré dans le Plan d'action international de Vienne sur le vieillissement.
《维也纳老龄问题国际行计划》也充分体现出了同一方针。
Cette agression pourrait commencer dans les heures qui viennent.
它很可能会在几小时之内发生。
Le rapport du département de médecine légale de l'Université de Vienne n'est pas encore disponible.
尚未得到维也纳大学法医系的报告。
Nonobstant ces efforts, le succès escompté dépendra fondamentalement des considérations que nous venons d'évoquer.
尽管作了这些努力,成功的望主要仍取决于我们刚刚提到的各种考虑。
Au Soudan, des progrès importants viennent d'être réalisés.
在苏丹,已经取得重要进展。
C'est une campagne qui prendra de l'ampleur dans les semaines et les mois à venir.
这一活的范围在今后几周和几个月里将会扩大。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
venir de: aller, dépendre, procéder, sortir, remonter, dériver, descendre, tenir
venir à: approcher,
arriver, croître, découler, naître, parvenir, provenir, réussir, se rattacher, se rendre, apparaître, intervenir, survenir, tomber, grandir, pousser, se développer, se présenter, surgir, être issu, sortir,venir de: aboutir, causer, gagner
s'en aller, s'éloigner, aller, disparaître, disparu, envoyer, envoyé, quitter, s'enfoncer, se barrer,Plusieurs organisations non gouvernementales (ONG) viennent en aide aux victimes de la violence familiale.
一些非政府组织为家庭暴力的受害者提供了援助。
Nous venons d'entendre le dernier orateur inscrit sur ma liste au titre de l'article 37.
们
根据第37条听取了
名单上最后一位发言者发言。
Cette augmentation marquée du déficit devrait se poursuivre dans les mois à venir.
这种赤字的显著增长,今后数月可能还会持续。
La couverture vient des transferts privés de la diaspora à près de 60 %.
来自海外侨民的私人汇款补偿了大约60%。
Le jour viendra où nos actions porteront leurs fruits de manière visible.
们所采取行动将获得明显结果的那一时刻
将到来。
Tous les acquis que je viens de citer représentent un bon début.
刚才谈到的所有成就都只是一个良好的开端。
Les personnes qui viendront à l'avenir au Danemark seront soumises aux mêmes règles.
对以后来丹麦的人将实行新规则。
La tendance qui vient d'être décrite est plus marquée en ce qui concerne les hommes.
对男人来说,上述的社会――经济动向更加明显。
Ce n'est pas un hasard s'il vient au Conseil de sécurité.
他到安全理事会来并不是偶然的。
Le Ministre vient d'évoquer la récente conférence de l'Union européenne sur la prévention des conflits.
部长刚才提到了最近的欧洲联盟关预防冲突的会议。
Les personnes qui viendraient enfreindre ce décret sont passibles de poursuites civiles et pénales.
违反该行政命令者,将受到民事和刑事处罚。
Cette note pourrait par exemple renvoyer aux dispositions types qui viennent après dans le texte.
该脚注可能应当提及随后的示范条文。
J'en viens maintenant à la lutte contre les trafics d'armes légères.
还要谈一谈打击小武器非法贸易的问题。
J'ai trois propositions concernant les travaux de fond pour la période à venir.
对下一阶段的实质性工作有三项建议。
Ce principe est également pleinement consacré dans le Plan d'action international de Vienne sur le vieillissement.
《维也纳老龄问题国际行动计划》也充分体现出了同一方针。
Cette agression pourrait commencer dans les heures qui viennent.
它很可能会在几小时之内发生。
Le rapport du département de médecine légale de l'Université de Vienne n'est pas encore disponible.
尚未得到维也纳大学法医系的报告。
Nonobstant ces efforts, le succès escompté dépendra fondamentalement des considérations que nous venons d'évoquer.
尽管作了这些努力,成功的希望主要仍取决们刚刚提到的各种考虑。
Au Soudan, des progrès importants viennent d'être réalisés.
在苏丹,经取得重要进展。
C'est une campagne qui prendra de l'ampleur dans les semaines et les mois à venir.
这一活动的范围在今后几周和几个月里将会扩大。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
venir de: aller, dépendre, procéder, sortir, remonter, dériver, descendre, tenir
venir à: approcher,
arriver, croître, découler, naître, parvenir, provenir, réussir, se rattacher, se rendre, apparaître, intervenir, survenir, tomber, grandir, pousser, se développer, se présenter, surgir, être issu, sortir,venir de: aboutir, causer, gagner
s'en aller, s'éloigner, aller, disparaître, disparu, envoyer, envoyé, quitter, s'enfoncer, se barrer,Plusieurs organisations non gouvernementales (ONG) viennent en aide aux victimes de la violence familiale.
一些非政府组织为家庭暴力的受害者提供了援助。
Nous venons d'entendre le dernier orateur inscrit sur ma liste au titre de l'article 37.
我们已根据第37条听取了我名单上最后一位发言者发言。
Cette augmentation marquée du déficit devrait se poursuivre dans les mois à venir.
这种赤字的显著增长,今后数月可能还会持续。
La couverture vient des transferts privés de la diaspora à près de 60 %.
来自海外侨民的私人汇款补偿了大约60%。
Le jour viendra où nos actions porteront leurs fruits de manière visible.
我们所采取行动将获得明显结果的那一时刻终将到来。
Tous les acquis que je viens de citer représentent un bon début.
我刚才谈到的所有就都只是一个良好的开端。
Les personnes qui viendront à l'avenir au Danemark seront soumises aux mêmes règles.
对以后来丹麦的人将实行新规则。
La tendance qui vient d'être décrite est plus marquée en ce qui concerne les hommes.
对男人来说,上述的社会――经济动向更加明显。
Ce n'est pas un hasard s'il vient au Conseil de sécurité.
他到安全理事会来并不是偶然的。
Le Ministre vient d'évoquer la récente conférence de l'Union européenne sur la prévention des conflits.
部长刚才提到了最近的欧洲联盟关于预防冲突的会议。
Les personnes qui viendraient enfreindre ce décret sont passibles de poursuites civiles et pénales.
违反该行政命令者,将受到民事和刑事处罚。
Cette note pourrait par exemple renvoyer aux dispositions types qui viennent après dans le texte.
该脚注可能应当提及随后的示范条文。
J'en viens maintenant à la lutte contre les trafics d'armes légères.
我还要谈一谈打击小武器非法贸易的问题。
J'ai trois propositions concernant les travaux de fond pour la période à venir.
我对下一阶段的实质性工作有三项建议。
Ce principe est également pleinement consacré dans le Plan d'action international de Vienne sur le vieillissement.
《维也纳老龄问题国际行动计划》也充分体现出了同一方针。
Cette agression pourrait commencer dans les heures qui viennent.
它很可能会在几小时之内发生。
Le rapport du département de médecine légale de l'Université de Vienne n'est pas encore disponible.
尚未得到维也纳大学法医系的报告。
Nonobstant ces efforts, le succès escompté dépendra fondamentalement des considérations que nous venons d'évoquer.
尽管作了这些努力,功的希望主要仍取决于我们刚刚提到的各种考虑。
Au Soudan, des progrès importants viennent d'être réalisés.
在苏丹,已经取得重要进展。
C'est une campagne qui prendra de l'ampleur dans les semaines et les mois à venir.
这一活动的范围在今后几周和几个月里将会扩大。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。