法语助手
  • 关闭

v. t.
1. 阻止, 使中断, 使停止; 打断说话:
arrêter un passant pour lui demander son chemin 叫住一个过路人问路
Rien ne l'arrête quand il a choisi. 在他选定以后, 什么也不能阻止他。
arrêter sa voiture 停下车子
arrêter un projet 中断一个计划


2. 捉住, 扣; 依法扣押:
arrêter un voleur 捉住一个贼
arrêter ses bagages 扣押行李


3. 固定, 钉住:
arrêter une roue au moyen d'un frein 用制动器刹住轮子
arrêter un point (缝纫时)打结固定线脚
arrêter ses regards sur qn (sur qch) 目光盯住某人
arrêter sa pensée sur qch [转]仔细考虑某事


4. 决定, 确定; [引]选定, 决:
arrêter un plan 确定一个计划
arrêter des mesures 制定措施
arrêter son parti sur …. 选定 …
arrêter un compte 结算一笔帐目
arrêter un marché 商定一笔交易
arrêter le lieu d'un rendez-vous 选定会晤的地点
Le maire arrête que …市长决 …
arrêter un domestique [古]雇用一个仆人


5. (猎犬)站定守住(猎物); [猎]觉有猎物便站住不动[指猎犬]


v. i.
停下, 停住; 停止(指说话或活动):
Dites au chauffeur d'arrêter. 叫司机停车。
Il travaille sans cesse, il n'arrête pas. 他不断地工, 他不停下来。
Arrêtez! N'en dites plus. 得了!别说了!




s'arrêter v. pr.
1. 停步, 止步; 停, 停
Allez et revenez sans vous arrêter. 快去快来, 不要耽搁。
Ma montre s'est arrêtée. 我的表停了。
s'arrêter en bon chemin [转]半途而废


2. 中断, 终止, 停止:
Le bruit s'arrête. 声音中断了。
s'arrêter de faire qch 停止做某事
L'hémorragie s'est arrêtée. 血停止了。


3. 注意, 心; 强调:
Il ne faut pas s'~ aux apparences. 不要停在表面现象上。
Il s'arrête longuement sur ce passage. 在这一段上他花了很久时间。


4.选定

常见用法
le goal a arrêté le penalty守门员扑住了点球
je n'ai pas arrêté de la journée我忙了整整一天
arrêter de
ne pas arrêter de
il n'arrête pas de me critiquer他不停地批评我
arrête !够了!
l'hémorragie s'est enfin arrêtée血终于止住了
l'histoire de ce livre s'arrête en 1 960此书的故事止于1960年
s'arrêter de停止……

助记:
ar方向+r强调+êt停+er动词后缀

词根:
st(a), stat, sist, stit, stin, staur, est, ét 站,立,安放,停,固定

派生:
  • arrêt   n.m. 停止,中止;车站

用法:
  • arrêter qn 阻止某人;打断某人说话;逮捕某人
  • arrêter qch 中断某事
  • s’arrêter de + inf. 停止做某事

名词变化:
arrêté
形容词变化:
arrêté, arrêtée
近义词:
appréhender,  aborder,  accoster,  accrocher,  assujettir,  bloquer,  immobiliser,  retenir,  stopper,  entraver,  interrompre,  suspendre,  rebuter,  capturer,  emprisonner,  incarcérer,  attacher,  borner,  briser,  cesser

s'arrêter à: choisir,  

s'arrêter: demeurer,  descendre,  faire halte,  rester,  stopper,  se terminer,  cesser,  insister sur,  s'attarder à,  se retenir,  séjourner,  

arrêter à: finir,  desservir,  tenir,  

反义词:
actionner,  agiter,  mettre en marche,  accélérer,  activer,  développer,  pousser,  reprendre,  élargir,  libérer,  relâcher,  relaxer,  continuer,  déclencher,  entretenir,  exciter,  hâter,  nourrir,  perpétuer,  persuader

s'arrêter: avancer,  bondir,  durer,  démarrer,  partir,  passer,  continuer,  faire route,  reprendre,  se poursuivre,  suivre son cours,  évoluer,  s'accélérer,  effleurer,  glisser sur,  accourir,  avancé,  avancée,  balancer,  bouger,  

联想词
stopper停止,停住;cesser停止,终止;continuer继续;empêcher阻止;interrompre使中断,中止;poursuivre追,追逐;abandonner放弃;commencer着手,开始;interdire禁止;ralentir放慢,减慢,使缓慢;forcer强行弄开,用力破坏;

Arrête de beugler comme un âne !

不要大声嚷嚷!

Il ne faut pas s'arrêter aux apparences.

不要在表面现象上。

Rien ne l'arrête quand il a choisi.

在他选定了之后,什么也不能阻止他。

Il arrête un passant pour demander son chemin.

拦下了一位路人问路。

Arrêtez de torturer ce pauvre insecte !

折腾这只可怜的虫子了!

Le bus s'arrête au feu rouge.

公共汽车在红灯前停下

Il travaille sans cesse,il n'arrête pas.

他不断地工,并不停歇。

La police arrête un voleur.

警察逮捕了一个小偷。

Arrête ton cirque !

别耍把戏了!

Chevalier, crie le garde, arrête-toi, ou je t'attaque !

“骑士,” 士兵喊道,“快停下来不然我将对动攻击!”

Si vous être fatigué, nous pouvons nous arrêter.

如果累了,我们可以停一停

Et on pense à la vie arrêtée...

于是我们想起终止的生命。

Ils s'arrêtèrent et s'entretinrent à voix basse.

他们停下来,小声地交换了一下意见。

Le ventilateur réversible en option permet de nettoyer les tamis sans arrêter la machine.

无需中断机器运,回转风扇选装件就可清洁滤网。

Arrêtez cette comédie, il vient de me raccrocher au nez.

别来这套了, 他刚摔我电话了。

Israël va arrêter d'exporter vers l'Europe les volailles.

以色列将停止对欧洲口家禽供应。

Seuls Arthur et ses amis Sélénia et Bétamèche, tous les trois en minimoys, peuvent l'arrêter.

只有亚瑟和他的朋友们能阻止

Il ne faut pas s'arrêter à la surface des choses.

不应在事物的表面上。

Arrêtez De me dire que le vent a tourné.

停止对我说风已转向。

Sherlock Holmes poursuit sa descente mais devrait sans problème s'arrêter au-delà des 2 millions.

《大侦探福尔摩斯》继续下降,不过过200万应该没问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 arrêter 的法语例句

用户正在搜索


intron, intronisation, introniser, introptic, introrse, introse, introspecter, introspectif, introspection, introuvable,

相似单词


arrêtage, arrêt-buffet, arrêté, arrête-bœuf, arrêtefrontale, arrêter, arrêter de faire qch, arrêter l'aiguille le vomissement et régulariser l'énergie, arrêter l'aiguille l'hyperacidité gastrique, arrêteur,

v. t.
1. 阻止, 使中断, 使止; 打断说话:
arrêter un passant pour lui demander son chemin 叫住一个过路人问路
Rien ne l'arrête quand il a choisi. 在以后, 什么也不能阻止
arrêter sa voiture 车子
arrêter un projet 中断一个计划


2. 捉住, 扣留; 依法扣押:
arrêter un voleur 捉住一个贼
arrêter ses bagages 扣押行李


3. 固, 钉住:
arrêter une roue au moyen d'un frein 用制动器刹住轮子
arrêter un point (缝纫时)打结固线脚
arrêter ses regards sur qn (sur qch) 目光盯住某人
arrêter sa pensée sur qch [转]仔细考虑某事


4. 决, 确; [引], 作出裁决:
arrêter un plan 确一个计划
arrêter des mesures 制措施
arrêter son parti sur ….
arrêter un compte 结算一笔帐目
arrêter un marché 商一笔交易
arrêter le lieu d'un rendez-vous 会晤的地点
Le maire arrête que …市长裁决 …
arrêter un domestique [古]雇用一个仆人


5. (猎犬)站守住(猎物); [猎]觉有猎物便站住不动[指猎犬]


v. i.
住; 止(指说话或活动):
Dites au chauffeur d'arrêter. 叫司机车。
Il travaille sans cesse, il n'arrête pas. 不断地工作, 来。
Arrêtez! N'en dites plus. 得了!别说了!




s'arrêter v. pr.
1. 步, 止步; 留, 逗留:
Allez et revenez sans vous arrêter. 你快去快来, 不要耽搁。
Ma montre s'est arrêtée. 我的表了。
s'arrêter en bon chemin [转]半途而废


2. 中断, 终止, 止:
Le bruit s'arrête. 声音中断了。
s'arrêter de faire qch 止做某事
L'hémorragie s'est arrêtée. 出血止了。


3. 注意, 留心; 强调:
Il ne faut pas s'~ aux apparences. 不要留在表面现象上。
Il s'arrête longuement sur ce passage. 在这一段上花了很久时


4.

常见用法
le goal a arrêté le penalty守门员扑住了点球
je n'ai pas arrêté de la journée我忙了整整一天
arrêter de
ne pas arrêter de
il n'arrête pas de me critiquer地批评我
arrête !够了!
l'hémorragie s'est enfin arrêtée血终于止住了
l'histoire de ce livre s'arrête en 1 960此书的故事止于1960年
s'arrêter de止……

助记:
ar方向+r强调+êt留+er动词后缀

词根:
st(a), stat, sist, stit, stin, staur, est, ét 站,立,安放,留,固

派生:
  • arrêt   n.m. 止,中止;车站

用法:
  • arrêter qn 阻止某人;打断某人说话;逮捕某人
  • arrêter qch 中断某事
  • s’arrêter de + inf. 止做某事

名词变化:
arrêté
形容词变化:
arrêté, arrêtée
近义词:
appréhender,  aborder,  accoster,  accrocher,  assujettir,  bloquer,  immobiliser,  retenir,  stopper,  entraver,  interrompre,  suspendre,  rebuter,  capturer,  emprisonner,  incarcérer,  attacher,  borner,  briser,  cesser

s'arrêter à: choisir,  

s'arrêter: demeurer,  descendre,  faire halte,  rester,  stopper,  se terminer,  cesser,  insister sur,  s'attarder à,  se retenir,  séjourner,  

arrêter à: finir,  desservir,  tenir,  

反义词:
actionner,  agiter,  mettre en marche,  accélérer,  activer,  développer,  pousser,  reprendre,  élargir,  libérer,  relâcher,  relaxer,  continuer,  déclencher,  entretenir,  exciter,  hâter,  nourrir,  perpétuer,  persuader

s'arrêter: avancer,  bondir,  durer,  démarrer,  partir,  passer,  continuer,  faire route,  reprendre,  se poursuivre,  suivre son cours,  évoluer,  s'accélérer,  effleurer,  glisser sur,  accourir,  avancé,  avancée,  balancer,  bouger,  

联想词
stopper止,住;cesser止,终止;continuer继续;empêcher阻止;interrompre使中断,中止;poursuivre追,追逐;abandonner放弃;commencer着手,开始;interdire禁止;ralentir放慢,减慢,使缓慢;forcer强行弄开,用力破坏;

Arrête de beugler comme un âne !

不要大声嚷嚷!

Il ne faut pas s'arrêter aux apparences.

不要在表面现象上。

Rien ne l'arrête quand il a choisi.

了之后,什么也不能阻止

Il arrête un passant pour demander son chemin.

了一位路人问路。

Arrêtez de torturer ce pauvre insecte !

折腾这只可怜的虫子了!

Le bus s'arrête au feu rouge.

公共汽车在红灯前

Il travaille sans cesse,il n'arrête pas.

不断地工作,并不歇。

La police arrête un voleur.

警察逮捕了一个小偷。

Arrête ton cirque !

别耍把戏了!

Chevalier, crie le garde, arrête-toi, ou je t'attaque !

“骑士,” 士兵喊道,“快不然我将对你动攻击!”

Si vous être fatigué, nous pouvons nous arrêter.

如果你累了,我们可以

Et on pense à la vie arrêtée...

于是我们想起终止的生命。

Ils s'arrêtèrent et s'entretinrent à voix basse.

,小声地交换了一意见。

Le ventilateur réversible en option permet de nettoyer les tamis sans arrêter la machine.

无需中断机器运作,回转风扇装件就可清洁滤网。

Arrêtez cette comédie, il vient de me raccrocher au nez.

别来这套了, 刚摔我电话了。

Israël va arrêter d'exporter vers l'Europe les volailles.

以色列将对欧洲出口家禽供应。

Seuls Arthur et ses amis Sélénia et Bétamèche, tous les trois en minimoys, peuvent l'arrêter.

只有亚瑟和的朋友们能阻止

Il ne faut pas s'arrêter à la surface des choses.

不应在事物的表面上。

Arrêtez De me dire que le vent a tourné.

请你对我说风已转向。

Sherlock Holmes poursuit sa descente mais devrait sans problème s'arrêter au-delà des 2 millions.

《大侦探福尔摩斯》继续降,不过过200万应该没问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 arrêter 的法语例句

用户正在搜索


intuition, intuitionnisme, intuitionnistique, intuitivement, intuitu persona, intuitu personæ, intumescence, intumescent, intussuscenception, intussusception,

相似单词


arrêtage, arrêt-buffet, arrêté, arrête-bœuf, arrêtefrontale, arrêter, arrêter de faire qch, arrêter l'aiguille le vomissement et régulariser l'énergie, arrêter l'aiguille l'hyperacidité gastrique, arrêteur,

v. t.
1. 阻止, 使中断, 使停止; 打断说话:
arrêter un passant pour lui demander son chemin 叫住一个过路人问路
Rien ne l'arrête quand il a choisi. 在他选定以后, 什么也不能阻止他。
arrêter sa voiture 停下车子
arrêter un projet 中断一个计划


2. 捉住, 扣; 依法扣
arrêter un voleur 捉住一个贼
arrêter ses bagages 扣


3. 固定, 钉住:
arrêter une roue au moyen d'un frein 用制动器刹住轮子
arrêter un point (缝纫时)打结固定线脚
arrêter ses regards sur qn (sur qch) 目光盯住某人
arrêter sa pensée sur qch [转]仔细考虑某事


4. 决定, 确定; [引]选定, 作出裁决:
arrêter un plan 确定一个计划
arrêter des mesures 制定措施
arrêter son parti sur …. 选定 …
arrêter un compte 结算一笔帐目
arrêter un marché 商定一笔交易
arrêter le lieu d'un rendez-vous 选定会晤的地点
Le maire arrête que …市长裁决 …
arrêter un domestique [古]雇用一个仆人


5. (猎犬)站定守住(猎物); [猎]觉有猎物便站住不动[指猎犬]


v. i.
停下, 停住; 停止(指说话或活动):
Dites au chauffeur d'arrêter. 叫司机停车。
Il travaille sans cesse, il n'arrête pas. 他不断地工作, 他不停下来。
Arrêtez! N'en dites plus. 得了!别说了!




s'arrêter v. pr.
1. 停步, 止步; 停, 停, 逗
Allez et revenez sans vous arrêter. 你快去快来, 不要耽搁。
Ma montre s'est arrêtée. 我的表停了。
s'arrêter en bon chemin [转]半途而废


2. 中断, 终止, 停止:
Le bruit s'arrête. 声音中断了。
s'arrêter de faire qch 停止做某事
L'hémorragie s'est arrêtée. 出血停止了。


3. 注意, 调:
Il ne faut pas s'~ aux apparences. 不要停在表面现象上。
Il s'arrête longuement sur ce passage. 在这一段上他花了很久时间。


4.选定

常见用法
le goal a arrêté le penalty守门员扑住了点球
je n'ai pas arrêté de la journée我忙了整整一天
arrêter de
ne pas arrêter de
il n'arrête pas de me critiquer他不停地批评我
arrête !够了!
l'hémorragie s'est enfin arrêtée血终于止住了
l'histoire de ce livre s'arrête en 1 960此书的故事止于1960年
s'arrêter de停止……

助记:
ar方向+r调+êt停+er动词后缀

词根:
st(a), stat, sist, stit, stin, staur, est, ét 站,立,安放,停,固定

派生:
  • arrêt   n.m. 停止,中止;车站

用法:
  • arrêter qn 阻止某人;打断某人说话;逮捕某人
  • arrêter qch 中断某事
  • s’arrêter de + inf. 停止做某事

名词变化:
arrêté
形容词变化:
arrêté, arrêtée
近义词:
appréhender,  aborder,  accoster,  accrocher,  assujettir,  bloquer,  immobiliser,  retenir,  stopper,  entraver,  interrompre,  suspendre,  rebuter,  capturer,  emprisonner,  incarcérer,  attacher,  borner,  briser,  cesser

s'arrêter à: choisir,  

s'arrêter: demeurer,  descendre,  faire halte,  rester,  stopper,  se terminer,  cesser,  insister sur,  s'attarder à,  se retenir,  séjourner,  

arrêter à: finir,  desservir,  tenir,  

反义词:
actionner,  agiter,  mettre en marche,  accélérer,  activer,  développer,  pousser,  reprendre,  élargir,  libérer,  relâcher,  relaxer,  continuer,  déclencher,  entretenir,  exciter,  hâter,  nourrir,  perpétuer,  persuader

s'arrêter: avancer,  bondir,  durer,  démarrer,  partir,  passer,  continuer,  faire route,  reprendre,  se poursuivre,  suivre son cours,  évoluer,  s'accélérer,  effleurer,  glisser sur,  accourir,  avancé,  avancée,  balancer,  bouger,  

联想词
stopper停止,停住;cesser停止,终止;continuer继续;empêcher阻止;interrompre使中断,中止;poursuivre追,追逐;abandonner放弃;commencer着手,开始;interdire禁止;ralentir放慢,减慢,使缓慢;forcer弄开,用力破坏;

Arrête de beugler comme un âne !

不要大声嚷嚷!

Il ne faut pas s'arrêter aux apparences.

不要在表面现象上。

Rien ne l'arrête quand il a choisi.

在他选定了之后,什么也不能阻止他。

Il arrête un passant pour demander son chemin.

拦下了一位路人问路。

Arrêtez de torturer ce pauvre insecte !

折腾这只可怜的虫子了!

Le bus s'arrête au feu rouge.

公共汽车在红灯前停下

Il travaille sans cesse,il n'arrête pas.

他不断地工作,并不停歇。

La police arrête un voleur.

警察逮捕了一个小偷。

Arrête ton cirque !

别耍把戏了!

Chevalier, crie le garde, arrête-toi, ou je t'attaque !

“骑士,” 士兵喊道,“快停下来不然我将对你动攻击!”

Si vous être fatigué, nous pouvons nous arrêter.

如果你累了,我们可以停一停

Et on pense à la vie arrêtée...

于是我们想起终止的生命。

Ils s'arrêtèrent et s'entretinrent à voix basse.

他们停下来,小声地交换了一下意见。

Le ventilateur réversible en option permet de nettoyer les tamis sans arrêter la machine.

无需中断机器运作,回转风扇选装件就可清洁滤网。

Arrêtez cette comédie, il vient de me raccrocher au nez.

别来这套了, 他刚摔我电话了。

Israël va arrêter d'exporter vers l'Europe les volailles.

以色列将停止对欧洲出口家禽供应。

Seuls Arthur et ses amis Sélénia et Bétamèche, tous les trois en minimoys, peuvent l'arrêter.

只有亚瑟和他的朋友们能阻止

Il ne faut pas s'arrêter à la surface des choses.

不应在事物的表面上。

Arrêtez De me dire que le vent a tourné.

请你停止对我说风已转向。

Sherlock Holmes poursuit sa descente mais devrait sans problème s'arrêter au-delà des 2 millions.

《大侦探福尔摩斯》继续下降,不过过200万应该没问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 arrêter 的法语例句

用户正在搜索


inutilisable, inutilisé, inutilité, inv., invagination, invaginer, invaincu, invalidant, invalidation, invalide,

相似单词


arrêtage, arrêt-buffet, arrêté, arrête-bœuf, arrêtefrontale, arrêter, arrêter de faire qch, arrêter l'aiguille le vomissement et régulariser l'énergie, arrêter l'aiguille l'hyperacidité gastrique, arrêteur,

v. t.
1. 阻止, 使中断, 使停止; 打断说话:
arrêter un passant pour lui demander son chemin 叫个过路人问路
Rien ne l'arrête quand il a choisi. 他选定以后, 什么也不能阻止他。
arrêter sa voiture 停下车子
arrêter un projet 中断个计划


2. 留; 依法押:
arrêter un voleur 个贼
arrêter ses bagages 押行李


3. 固定, 钉
arrêter une roue au moyen d'un frein 用制动器刹轮子
arrêter un point (缝纫时)打结固定线脚
arrêter ses regards sur qn (sur qch) 目光盯某人
arrêter sa pensée sur qch [转]仔细考虑某事


4. 决定, 确定; [引]选定, 作出裁决:
arrêter un plan 确定个计划
arrêter des mesures 制定措施
arrêter son parti sur …. 选定 …
arrêter un compte 结算笔帐目
arrêter un marché 商定笔交易
arrêter le lieu d'un rendez-vous 选定会晤的地点
Le maire arrête que …市长裁决 …
arrêter un domestique [古]雇用个仆人


5. (猎犬)站定守(猎物); [猎]觉有猎物便站不动[指猎犬]


v. i.
停下, 停; 停止(指说话或活动):
Dites au chauffeur d'arrêter. 叫司机停车。
Il travaille sans cesse, il n'arrête pas. 他不断地工作, 他不停下来。
Arrêtez! N'en dites plus. 得了!别说了!




s'arrêter v. pr.
1. 停步, 止步; 停, 停留, 逗留:
Allez et revenez sans vous arrêter. 你快去快来, 不要耽搁。
Ma montre s'est arrêtée. 我的表停了。
s'arrêter en bon chemin [转]半途而废


2. 中断, 终止, 停止:
Le bruit s'arrête. 声音中断了。
s'arrêter de faire qch 停止做某事
L'hémorragie s'est arrêtée. 出血停止了。


3. 注意, 留心; 强调:
Il ne faut pas s'~ aux apparences. 不要停留表面现象上。
Il s'arrête longuement sur ce passage. 段上他花了很久时间。


4.选定

常见用法
le goal a arrêté le penalty守门员扑了点球
je n'ai pas arrêté de la journée我忙了整整
arrêter de
ne pas arrêter de
il n'arrête pas de me critiquer他不停地批评我
arrête !够了!
l'hémorragie s'est enfin arrêtée血终于止
l'histoire de ce livre s'arrête en 1 960此书的故事止于1960年
s'arrêter de停止……

助记:
ar方向+r强调+êt停留+er动词后缀

词根:
st(a), stat, sist, stit, stin, staur, est, ét 站,立,安放,停留,固定

派生:
  • arrêt   n.m. 停止,中止;车站

用法:
  • arrêter qn 阻止某人;打断某人说话;逮捕某人
  • arrêter qch 中断某事
  • s’arrêter de + inf. 停止做某事

名词变化:
arrêté
形容词变化:
arrêté, arrêtée
近义词:
appréhender,  aborder,  accoster,  accrocher,  assujettir,  bloquer,  immobiliser,  retenir,  stopper,  entraver,  interrompre,  suspendre,  rebuter,  capturer,  emprisonner,  incarcérer,  attacher,  borner,  briser,  cesser

s'arrêter à: choisir,  

s'arrêter: demeurer,  descendre,  faire halte,  rester,  stopper,  se terminer,  cesser,  insister sur,  s'attarder à,  se retenir,  séjourner,  

arrêter à: finir,  desservir,  tenir,  

反义词:
actionner,  agiter,  mettre en marche,  accélérer,  activer,  développer,  pousser,  reprendre,  élargir,  libérer,  relâcher,  relaxer,  continuer,  déclencher,  entretenir,  exciter,  hâter,  nourrir,  perpétuer,  persuader

s'arrêter: avancer,  bondir,  durer,  démarrer,  partir,  passer,  continuer,  faire route,  reprendre,  se poursuivre,  suivre son cours,  évoluer,  s'accélérer,  effleurer,  glisser sur,  accourir,  avancé,  avancée,  balancer,  bouger,  

联想词
stopper停止,停;cesser停止,终止;continuer继续;empêcher阻止;interrompre使中断,中止;poursuivre追,追逐;abandonner放弃;commencer着手,开始;interdire禁止;ralentir放慢,减慢,使缓慢;forcer强行弄开,用力破坏;

Arrête de beugler comme un âne !

不要大声嚷嚷!

Il ne faut pas s'arrêter aux apparences.

不要停留表面现象上。

Rien ne l'arrête quand il a choisi.

他选定了之后,什么也不能阻止他。

Il arrête un passant pour demander son chemin.

拦下位路人问路。

Arrêtez de torturer ce pauvre insecte !

折腾只可怜的虫子了!

Le bus s'arrête au feu rouge.

公共汽车红灯前停下

Il travaille sans cesse,il n'arrête pas.

他不断地工作,并不停歇。

La police arrête un voleur.

警察逮捕个小偷。

Arrête ton cirque !

别耍把戏了!

Chevalier, crie le garde, arrête-toi, ou je t'attaque !

“骑士,” 士兵喊道,“快停下来不然我将对你动攻击!”

Si vous être fatigué, nous pouvons nous arrêter.

如果你累了,我们可以

Et on pense à la vie arrêtée...

于是我们想起终止的生命。

Ils s'arrêtèrent et s'entretinrent à voix basse.

他们停下来,小声地交换了下意见。

Le ventilateur réversible en option permet de nettoyer les tamis sans arrêter la machine.

无需中断机器运作,回转风扇选装件就可清洁滤网。

Arrêtez cette comédie, il vient de me raccrocher au nez.

别来套了, 他刚摔我电话了。

Israël va arrêter d'exporter vers l'Europe les volailles.

以色列将停止对欧洲出口家禽供应。

Seuls Arthur et ses amis Sélénia et Bétamèche, tous les trois en minimoys, peuvent l'arrêter.

只有亚瑟和他的朋友们能阻止

Il ne faut pas s'arrêter à la surface des choses.

不应停留事物的表面上。

Arrêtez De me dire que le vent a tourné.

请你停止对我说风已转向。

Sherlock Holmes poursuit sa descente mais devrait sans problème s'arrêter au-delà des 2 millions.

《大侦探福尔摩斯》继续下降,不过过200万应该没问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 arrêter 的法语例句

用户正在搜索


invasine, invasion, invasion (l') de chaleur pénètre dans la couche sanguine, invective, invectiver, invendable, invendu, invendus, inventaire, inventer,

相似单词


arrêtage, arrêt-buffet, arrêté, arrête-bœuf, arrêtefrontale, arrêter, arrêter de faire qch, arrêter l'aiguille le vomissement et régulariser l'énergie, arrêter l'aiguille l'hyperacidité gastrique, arrêteur,

v. t.
1. 阻止, 使中断, 使止; 打断说话:
arrêter un passant pour lui demander son chemin 个过路人问路
Rien ne l'arrête quand il a choisi. 在选定以后, 什么也能阻止
arrêter sa voiture 下车子
arrêter un projet 中断个计划


2. 捉, 扣留; 依法扣押:
arrêter un voleur 捉个贼
arrêter ses bagages 扣押行李


3. 固定, 钉
arrêter une roue au moyen d'un frein 用制动器刹轮子
arrêter un point (缝纫时)打结固定线脚
arrêter ses regards sur qn (sur qch) 目光盯某人
arrêter sa pensée sur qch [转]仔细考虑某事


4. 决定, 确定; [引]选定, 作出裁决:
arrêter un plan 确定个计划
arrêter des mesures 制定措施
arrêter son parti sur …. 选定 …
arrêter un compte 结算笔帐目
arrêter un marché 商定笔交易
arrêter le lieu d'un rendez-vous 选定会晤的地点
Le maire arrête que …市长裁决 …
arrêter un domestique [古]雇用个仆人


5. (猎犬)站定守(猎物); [猎]觉有猎物便站动[指猎犬]


v. i.
下, 止(指说话或活动):
Dites au chauffeur d'arrêter. 司机车。
Il travaille sans cesse, il n'arrête pas. 断地工作, 下来。
Arrêtez! N'en dites plus. 得了!别说了!




s'arrêter v. pr.
1. 步, 止步; 留, 逗留:
Allez et revenez sans vous arrêter. 你快去快来, 要耽搁。
Ma montre s'est arrêtée. 我的表了。
s'arrêter en bon chemin [转]半途而废


2. 中断, 终止, 止:
Le bruit s'arrête. 声音中断了。
s'arrêter de faire qch 止做某事
L'hémorragie s'est arrêtée. 出血止了。


3. 注意, 留心; 强调:
Il ne faut pas s'~ aux apparences. 留在表面现象上。
Il s'arrête longuement sur ce passage. 在这段上花了很久时间。


4.选定

常见用法
le goal a arrêté le penalty守门员扑了点球
je n'ai pas arrêté de la journée我忙了整整
arrêter de
ne pas arrêter de
il n'arrête pas de me critiquer地批评我
arrête !够了!
l'hémorragie s'est enfin arrêtée血终于止
l'histoire de ce livre s'arrête en 1 960此书的故事止于1960年
s'arrêter de止……

助记:
ar方向+r强调+êt留+er动词后缀

词根:
st(a), stat, sist, stit, stin, staur, est, ét 站,立,安放,留,固定

派生:
  • arrêt   n.m. 止,中止;车站

用法:
  • arrêter qn 阻止某人;打断某人说话;逮捕某人
  • arrêter qch 中断某事
  • s’arrêter de + inf. 止做某事

名词变化:
arrêté
形容词变化:
arrêté, arrêtée
近义词:
appréhender,  aborder,  accoster,  accrocher,  assujettir,  bloquer,  immobiliser,  retenir,  stopper,  entraver,  interrompre,  suspendre,  rebuter,  capturer,  emprisonner,  incarcérer,  attacher,  borner,  briser,  cesser

s'arrêter à: choisir,  

s'arrêter: demeurer,  descendre,  faire halte,  rester,  stopper,  se terminer,  cesser,  insister sur,  s'attarder à,  se retenir,  séjourner,  

arrêter à: finir,  desservir,  tenir,  

反义词:
actionner,  agiter,  mettre en marche,  accélérer,  activer,  développer,  pousser,  reprendre,  élargir,  libérer,  relâcher,  relaxer,  continuer,  déclencher,  entretenir,  exciter,  hâter,  nourrir,  perpétuer,  persuader

s'arrêter: avancer,  bondir,  durer,  démarrer,  partir,  passer,  continuer,  faire route,  reprendre,  se poursuivre,  suivre son cours,  évoluer,  s'accélérer,  effleurer,  glisser sur,  accourir,  avancé,  avancée,  balancer,  bouger,  

联想词
stopper止,;cesser止,终止;continuer继续;empêcher阻止;interrompre使中断,中止;poursuivre追,追逐;abandonner放弃;commencer着手,开始;interdire禁止;ralentir放慢,减慢,使缓慢;forcer强行弄开,用力破坏;

Arrête de beugler comme un âne !

要大声嚷嚷!

Il ne faut pas s'arrêter aux apparences.

在表面现象上。

Rien ne l'arrête quand il a choisi.

选定了之后,什么也能阻止

Il arrête un passant pour demander son chemin.

拦下位路人问路。

Arrêtez de torturer ce pauvre insecte !

折腾这只可怜的虫子了!

Le bus s'arrête au feu rouge.

公共汽车在红灯前

Il travaille sans cesse,il n'arrête pas.

断地工作,并歇。

La police arrête un voleur.

警察逮捕个小偷。

Arrête ton cirque !

别耍把戏了!

Chevalier, crie le garde, arrête-toi, ou je t'attaque !

“骑士,” 士兵喊道,“快下来然我将对你动攻击!”

Si vous être fatigué, nous pouvons nous arrêter.

如果你累了,我们可以

Et on pense à la vie arrêtée...

于是我们想起终止的生命。

Ils s'arrêtèrent et s'entretinrent à voix basse.

下来,小声地交换了下意见。

Le ventilateur réversible en option permet de nettoyer les tamis sans arrêter la machine.

无需中断机器运作,回转风扇选装件就可清洁滤网。

Arrêtez cette comédie, il vient de me raccrocher au nez.

别来这套了, 刚摔我电话了。

Israël va arrêter d'exporter vers l'Europe les volailles.

以色列将对欧洲出口家禽供应。

Seuls Arthur et ses amis Sélénia et Bétamèche, tous les trois en minimoys, peuvent l'arrêter.

只有亚瑟和的朋友们能阻止

Il ne faut pas s'arrêter à la surface des choses.

在事物的表面上。

Arrêtez De me dire que le vent a tourné.

请你对我说风已转向。

Sherlock Holmes poursuit sa descente mais devrait sans problème s'arrêter au-delà des 2 millions.

《大侦探福尔摩斯》继续下降,过过200万应该没问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 arrêter 的法语例句

用户正在搜索


invérifiable, invernite, inversable, inverse, inversement, inverser, inverseur, inversible, inversif, inversion,

相似单词


arrêtage, arrêt-buffet, arrêté, arrête-bœuf, arrêtefrontale, arrêter, arrêter de faire qch, arrêter l'aiguille le vomissement et régulariser l'énergie, arrêter l'aiguille l'hyperacidité gastrique, arrêteur,

v. t.
1. 阻止, 使中断, 使停止; 打断说话:
arrêter un passant pour lui demander son chemin 叫住一个过路人问路
Rien ne l'arrête quand il a choisi. 在他选定以后, 什么也不能阻止他。
arrêter sa voiture 停
arrêter un projet 中断一个计划


2. 捉住, 扣留; 依法扣押:
arrêter un voleur 捉住一个贼
arrêter ses bagages 扣押行李


3. 固定, 钉住:
arrêter une roue au moyen d'un frein 用制动器刹住轮
arrêter un point (缝纫)打结固定线脚
arrêter ses regards sur qn (sur qch) 目光盯住某人
arrêter sa pensée sur qch [转]仔细考虑某事


4. 决定, 确定; [引]选定, 作出裁决:
arrêter un plan 确定一个计划
arrêter des mesures 制定措施
arrêter son parti sur …. 选定 …
arrêter un compte 结算一笔帐目
arrêter un marché 商定一笔交易
arrêter le lieu d'un rendez-vous 选定会晤的地点
Le maire arrête que …市长裁决 …
arrêter un domestique [古]雇用一个仆人


5. (猎犬)站定守住(猎物); [猎]觉有猎物便站住不动[指猎犬]


v. i.
, 停住; 停止(指说话或活动):
Dites au chauffeur d'arrêter. 叫司机停
Il travaille sans cesse, il n'arrête pas. 他不断地工作, 他不停来。
Arrêtez! N'en dites plus. 得了!别说了!




s'arrêter v. pr.
1. 停步, 止步; 停, 停留, 逗留:
Allez et revenez sans vous arrêter. 你快去快来, 不要耽搁。
Ma montre s'est arrêtée. 我的表停了。
s'arrêter en bon chemin [转]半途而废


2. 中断, 终止, 停止:
Le bruit s'arrête. 声音中断了。
s'arrêter de faire qch 停止做某事
L'hémorragie s'est arrêtée. 出血停止了。


3. 注意, 留心; 强调:
Il ne faut pas s'~ aux apparences. 不要停留在表面现象上。
Il s'arrête longuement sur ce passage. 在这一段上他花了很


4.选定

常见用法
le goal a arrêté le penalty守门员扑住了点球
je n'ai pas arrêté de la journée我忙了整整一天
arrêter de
ne pas arrêter de
il n'arrête pas de me critiquer他不停地批评我
arrête !够了!
l'hémorragie s'est enfin arrêtée血终于止住了
l'histoire de ce livre s'arrête en 1 960此书的故事止于1960年
s'arrêter de停止……

助记:
ar方向+r强调+êt停留+er动词后缀

词根:
st(a), stat, sist, stit, stin, staur, est, ét 站,立,安放,停留,固定

派生:
  • arrêt   n.m. 停止,中止;

用法:
  • arrêter qn 阻止某人;打断某人说话;逮捕某人
  • arrêter qch 中断某事
  • s’arrêter de + inf. 停止做某事

名词变化:
arrêté
形容词变化:
arrêté, arrêtée
近义词:
appréhender,  aborder,  accoster,  accrocher,  assujettir,  bloquer,  immobiliser,  retenir,  stopper,  entraver,  interrompre,  suspendre,  rebuter,  capturer,  emprisonner,  incarcérer,  attacher,  borner,  briser,  cesser

s'arrêter à: choisir,  

s'arrêter: demeurer,  descendre,  faire halte,  rester,  stopper,  se terminer,  cesser,  insister sur,  s'attarder à,  se retenir,  séjourner,  

arrêter à: finir,  desservir,  tenir,  

反义词:
actionner,  agiter,  mettre en marche,  accélérer,  activer,  développer,  pousser,  reprendre,  élargir,  libérer,  relâcher,  relaxer,  continuer,  déclencher,  entretenir,  exciter,  hâter,  nourrir,  perpétuer,  persuader

s'arrêter: avancer,  bondir,  durer,  démarrer,  partir,  passer,  continuer,  faire route,  reprendre,  se poursuivre,  suivre son cours,  évoluer,  s'accélérer,  effleurer,  glisser sur,  accourir,  avancé,  avancée,  balancer,  bouger,  

联想词
stopper停止,停住;cesser停止,终止;continuer继续;empêcher阻止;interrompre使中断,中止;poursuivre追,追逐;abandonner放弃;commencer着手,开始;interdire禁止;ralentir放慢,减慢,使缓慢;forcer强行弄开,用力破坏;

Arrête de beugler comme un âne !

不要大声嚷嚷!

Il ne faut pas s'arrêter aux apparences.

不要停留在表面现象上。

Rien ne l'arrête quand il a choisi.

在他选定了之后,什么也不能阻止他。

Il arrête un passant pour demander son chemin.

了一位路人问路。

Arrêtez de torturer ce pauvre insecte !

折腾这只可怜的虫了!

Le bus s'arrête au feu rouge.

公共汽在红灯前

Il travaille sans cesse,il n'arrête pas.

他不断地工作,并不停歇。

La police arrête un voleur.

警察逮捕了一个小偷。

Arrête ton cirque !

别耍把戏了!

Chevalier, crie le garde, arrête-toi, ou je t'attaque !

“骑士,” 士兵喊道,“快不然我将对你动攻击!”

Si vous être fatigué, nous pouvons nous arrêter.

如果你累了,我们可以停一停

Et on pense à la vie arrêtée...

于是我们想起终止的生命。

Ils s'arrêtèrent et s'entretinrent à voix basse.

他们,小声地交换了一意见。

Le ventilateur réversible en option permet de nettoyer les tamis sans arrêter la machine.

无需中断机器运作,回转风扇选装件就可清洁滤网。

Arrêtez cette comédie, il vient de me raccrocher au nez.

别来这套了, 他刚摔我电话了。

Israël va arrêter d'exporter vers l'Europe les volailles.

以色列将停止对欧洲出口家禽供应。

Seuls Arthur et ses amis Sélénia et Bétamèche, tous les trois en minimoys, peuvent l'arrêter.

只有亚瑟和他的朋友们能阻止

Il ne faut pas s'arrêter à la surface des choses.

不应停留在事物的表面上。

Arrêtez De me dire que le vent a tourné.

请你停止对我说风已转向。

Sherlock Holmes poursuit sa descente mais devrait sans problème s'arrêter au-delà des 2 millions.

《大侦探福尔摩斯》继续降,不过过200万应该没问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 arrêter 的法语例句

用户正在搜索


involutive, invoquer, invraisemblable, invraisemblablement, invraisemblance, invulnérabilité, invulnérable, inyoïte, Iochroma, iochrome,

相似单词


arrêtage, arrêt-buffet, arrêté, arrête-bœuf, arrêtefrontale, arrêter, arrêter de faire qch, arrêter l'aiguille le vomissement et régulariser l'énergie, arrêter l'aiguille l'hyperacidité gastrique, arrêteur,

v. t.
1. 阻止, 使中断, 使停止; 打断话:
arrêter un passant pour lui demander son chemin 叫住一个过路人问路
Rien ne l'arrête quand il a choisi. 在他选以后, 什么也不能阻止他。
arrêter sa voiture 停下车子
arrêter un projet 中断一个计划


2. 捉住, 扣留; 依法扣押:
arrêter un voleur 捉住一个贼
arrêter ses bagages 扣押行李


3. 固, 钉住:
arrêter une roue au moyen d'un frein 用制动器刹住轮子
arrêter un point (缝纫时)打结固线脚
arrêter ses regards sur qn (sur qch) 目光盯住某人
arrêter sa pensée sur qch [转]仔细考虑某事


4. 决, 确; [引]选, 作出裁决:
arrêter un plan 确一个计划
arrêter des mesures 制
arrêter son parti sur …. 选
arrêter un compte 结算一笔帐目
arrêter un marché 商一笔交易
arrêter le lieu d'un rendez-vous 选会晤的地点
Le maire arrête que …市长裁决 …
arrêter un domestique [古]雇用一个仆人


5. (猎犬)站守住(猎物); [猎]觉有猎物便站住不动[指猎犬]


v. i.
停下, 停住; 停止(指话或活动):
Dites au chauffeur d'arrêter. 叫司机停车。
Il travaille sans cesse, il n'arrête pas. 他不断地工作, 他不停下来。
Arrêtez! N'en dites plus. 得




s'arrêter v. pr.
1. 停步, 止步; 停, 停留, 逗留:
Allez et revenez sans vous arrêter. 你快去快来, 不要耽搁。
Ma montre s'est arrêtée. 我的表停
s'arrêter en bon chemin [转]半途而废


2. 中断, 终止, 停止:
Le bruit s'arrête. 声音中断
s'arrêter de faire qch 停止做某事
L'hémorragie s'est arrêtée. 出血停止


3. 注意, 留心; 强调:
Il ne faut pas s'~ aux apparences. 不要停留在表面现象上。
Il s'arrête longuement sur ce passage. 在这一段上他花很久时间。


4.选

常见用法
le goal a arrêté le penalty守门员扑住点球
je n'ai pas arrêté de la journée我忙整整一天
arrêter de
ne pas arrêter de
il n'arrête pas de me critiquer他不停地批评我
arrête !够
l'hémorragie s'est enfin arrêtée血终于止住
l'histoire de ce livre s'arrête en 1 960此书的故事止于1960年
s'arrêter de停止……

助记:
ar方向+r强调+êt停留+er动词后缀

词根:
st(a), stat, sist, stit, stin, staur, est, ét 站,立,安放,停留,固

派生:
  • arrêt   n.m. 停止,中止;车站

用法:
  • arrêter qn 阻止某人;打断某人话;逮捕某人
  • arrêter qch 中断某事
  • s’arrêter de + inf. 停止做某事

名词变化:
arrêté
形容词变化:
arrêté, arrêtée
近义词:
appréhender,  aborder,  accoster,  accrocher,  assujettir,  bloquer,  immobiliser,  retenir,  stopper,  entraver,  interrompre,  suspendre,  rebuter,  capturer,  emprisonner,  incarcérer,  attacher,  borner,  briser,  cesser

s'arrêter à: choisir,  

s'arrêter: demeurer,  descendre,  faire halte,  rester,  stopper,  se terminer,  cesser,  insister sur,  s'attarder à,  se retenir,  séjourner,  

arrêter à: finir,  desservir,  tenir,  

反义词:
actionner,  agiter,  mettre en marche,  accélérer,  activer,  développer,  pousser,  reprendre,  élargir,  libérer,  relâcher,  relaxer,  continuer,  déclencher,  entretenir,  exciter,  hâter,  nourrir,  perpétuer,  persuader

s'arrêter: avancer,  bondir,  durer,  démarrer,  partir,  passer,  continuer,  faire route,  reprendre,  se poursuivre,  suivre son cours,  évoluer,  s'accélérer,  effleurer,  glisser sur,  accourir,  avancé,  avancée,  balancer,  bouger,  

联想词
stopper停止,停住;cesser停止,终止;continuer继续;empêcher阻止;interrompre使中断,中止;poursuivre追,追逐;abandonner放弃;commencer着手,开始;interdire禁止;ralentir放慢,减慢,使缓慢;forcer强行弄开,用力破坏;

Arrête de beugler comme un âne !

不要大声嚷嚷!

Il ne faut pas s'arrêter aux apparences.

不要停留在表面现象上。

Rien ne l'arrête quand il a choisi.

在他选之后,什么也不能阻止他。

Il arrête un passant pour demander son chemin.

拦下一位路人问路。

Arrêtez de torturer ce pauvre insecte !

折腾这只可怜的虫子

Le bus s'arrête au feu rouge.

公共汽车在红灯前停下

Il travaille sans cesse,il n'arrête pas.

他不断地工作,并不停歇。

La police arrête un voleur.

警察逮捕一个小偷。

Arrête ton cirque !

耍把戏

Chevalier, crie le garde, arrête-toi, ou je t'attaque !

“骑士,” 士兵喊道,“快停下来不然我将对你动攻击!”

Si vous être fatigué, nous pouvons nous arrêter.

如果你累,我们可以停一停

Et on pense à la vie arrêtée...

于是我们想起终止的生命。

Ils s'arrêtèrent et s'entretinrent à voix basse.

他们停下来,小声地交换一下意见。

Le ventilateur réversible en option permet de nettoyer les tamis sans arrêter la machine.

无需中断机器运作,回转风扇选装件就可清洁滤网。

Arrêtez cette comédie, il vient de me raccrocher au nez.

这套, 他刚摔我电话

Israël va arrêter d'exporter vers l'Europe les volailles.

以色列将停止对欧洲出口家禽供应。

Seuls Arthur et ses amis Sélénia et Bétamèche, tous les trois en minimoys, peuvent l'arrêter.

只有亚瑟和他的朋友们能阻止

Il ne faut pas s'arrêter à la surface des choses.

不应停留在事物的表面上。

Arrêtez De me dire que le vent a tourné.

请你停止对我风已转向。

Sherlock Holmes poursuit sa descente mais devrait sans problème s'arrêter au-delà des 2 millions.

《大侦探福尔摩斯》继续下降,不过过200万应该没问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 arrêter 的法语例句

用户正在搜索


iodobenzine, iodobenzoylglycine, iodobromite, iodochlorargyrite, iodoforme, iodohéparinate, iodolaurionite, iodolite, iodométhane, iodométhanesulfonate,

相似单词


arrêtage, arrêt-buffet, arrêté, arrête-bœuf, arrêtefrontale, arrêter, arrêter de faire qch, arrêter l'aiguille le vomissement et régulariser l'énergie, arrêter l'aiguille l'hyperacidité gastrique, arrêteur,

v. t.
1. 阻止, 使中断, 使停止; 打断说话:
arrêter un passant pour lui demander son chemin 叫住一个过路人问路
Rien ne l'arrête quand il a choisi. 在他选定以后, 什么也不能阻止他。
arrêter sa voiture 停下车子
arrêter un projet 中断一个计划


2. 捉住, 留; 依法
arrêter un voleur 捉住一个贼
arrêter ses bagages 行李


3. 固定, 钉住:
arrêter une roue au moyen d'un frein 用制动器刹住轮子
arrêter un point (缝纫时)打结固定线脚
arrêter ses regards sur qn (sur qch) 目光盯住某人
arrêter sa pensée sur qch [转]仔细考虑某事


4. 决定, 确定; [引]选定, 作出裁决:
arrêter un plan 确定一个计划
arrêter des mesures 制定措施
arrêter son parti sur …. 选定 …
arrêter un compte 结算一笔帐目
arrêter un marché 商定一笔交易
arrêter le lieu d'un rendez-vous 选定会晤的地点
Le maire arrête que …市长裁决 …
arrêter un domestique [古]雇用一个仆人


5. (猎犬)站定守住(猎物); [猎]觉有猎物便站住不动[指猎犬]


v. i.
停下, 停住; 停止(指说话或活动):
Dites au chauffeur d'arrêter. 叫司机停车。
Il travaille sans cesse, il n'arrête pas. 他不断地工作, 他不停下来。
Arrêtez! N'en dites plus. 得了!别说了!




s'arrêter v. pr.
1. 停步, 止步; 停, 停留, 逗留:
Allez et revenez sans vous arrêter. 你快去快来, 不要耽搁。
Ma montre s'est arrêtée. 我的停了。
s'arrêter en bon chemin [转]半途而废


2. 中断, 终止, 停止:
Le bruit s'arrête. 声音中断了。
s'arrêter de faire qch 停止做某事
L'hémorragie s'est arrêtée. 出血停止了。


3. 注意, 留心; 强调:
Il ne faut pas s'~ aux apparences. 不要停留在象上。
Il s'arrête longuement sur ce passage. 在这一段上他花了很久时间。


4.选定

常见用法
le goal a arrêté le penalty守门员扑住了点球
je n'ai pas arrêté de la journée我忙了整整一天
arrêter de
ne pas arrêter de
il n'arrête pas de me critiquer他不停地批评我
arrête !够了!
l'hémorragie s'est enfin arrêtée血终于止住了
l'histoire de ce livre s'arrête en 1 960此书的故事止于1960年
s'arrêter de停止……

助记:
ar方向+r强调+êt停留+er动词后缀

词根:
st(a), stat, sist, stit, stin, staur, est, ét 站,立,安放,停留,固定

派生:
  • arrêt   n.m. 停止,中止;车站

用法:
  • arrêter qn 阻止某人;打断某人说话;逮捕某人
  • arrêter qch 中断某事
  • s’arrêter de + inf. 停止做某事

名词变化:
arrêté
形容词变化:
arrêté, arrêtée
近义词:
appréhender,  aborder,  accoster,  accrocher,  assujettir,  bloquer,  immobiliser,  retenir,  stopper,  entraver,  interrompre,  suspendre,  rebuter,  capturer,  emprisonner,  incarcérer,  attacher,  borner,  briser,  cesser

s'arrêter à: choisir,  

s'arrêter: demeurer,  descendre,  faire halte,  rester,  stopper,  se terminer,  cesser,  insister sur,  s'attarder à,  se retenir,  séjourner,  

arrêter à: finir,  desservir,  tenir,  

反义词:
actionner,  agiter,  mettre en marche,  accélérer,  activer,  développer,  pousser,  reprendre,  élargir,  libérer,  relâcher,  relaxer,  continuer,  déclencher,  entretenir,  exciter,  hâter,  nourrir,  perpétuer,  persuader

s'arrêter: avancer,  bondir,  durer,  démarrer,  partir,  passer,  continuer,  faire route,  reprendre,  se poursuivre,  suivre son cours,  évoluer,  s'accélérer,  effleurer,  glisser sur,  accourir,  avancé,  avancée,  balancer,  bouger,  

联想词
stopper停止,停住;cesser停止,终止;continuer继续;empêcher阻止;interrompre使中断,中止;poursuivre追,追逐;abandonner放弃;commencer着手,开始;interdire禁止;ralentir放慢,减慢,使缓慢;forcer强行弄开,用力破坏;

Arrête de beugler comme un âne !

不要大声嚷嚷!

Il ne faut pas s'arrêter aux apparences.

不要停留象上。

Rien ne l'arrête quand il a choisi.

在他选定了之后,什么也不能阻止他。

Il arrête un passant pour demander son chemin.

拦下了一位路人问路。

Arrêtez de torturer ce pauvre insecte !

折腾这只可怜的虫子了!

Le bus s'arrête au feu rouge.

公共汽车在红灯前停下

Il travaille sans cesse,il n'arrête pas.

他不断地工作,并不停歇。

La police arrête un voleur.

警察逮捕了一个小偷。

Arrête ton cirque !

别耍把戏了!

Chevalier, crie le garde, arrête-toi, ou je t'attaque !

“骑士,” 士兵喊道,“快停下来不然我将对你动攻击!”

Si vous être fatigué, nous pouvons nous arrêter.

如果你累了,我们可以停一停

Et on pense à la vie arrêtée...

于是我们想起终止的生命。

Ils s'arrêtèrent et s'entretinrent à voix basse.

他们停下来,小声地交换了一下意见。

Le ventilateur réversible en option permet de nettoyer les tamis sans arrêter la machine.

无需中断机器运作,回转风扇选装件就可清洁滤网。

Arrêtez cette comédie, il vient de me raccrocher au nez.

别来这套了, 他刚摔我电话了。

Israël va arrêter d'exporter vers l'Europe les volailles.

以色列将停止对欧洲出口家禽供应。

Seuls Arthur et ses amis Sélénia et Bétamèche, tous les trois en minimoys, peuvent l'arrêter.

只有亚瑟和他的朋友们能阻止

Il ne faut pas s'arrêter à la surface des choses.

不应停留在事物的上。

Arrêtez De me dire que le vent a tourné.

请你停止对我说风已转向。

Sherlock Holmes poursuit sa descente mais devrait sans problème s'arrêter au-delà des 2 millions.

《大侦探福尔摩斯》继续下降,不过过200万应该没问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 arrêter 的法语例句

用户正在搜索


ioduration, iodure, ioduré, iodurée, iodurie, iodylo, iofendylate, ioguneite, iojimaïte, iolite,

相似单词


arrêtage, arrêt-buffet, arrêté, arrête-bœuf, arrêtefrontale, arrêter, arrêter de faire qch, arrêter l'aiguille le vomissement et régulariser l'énergie, arrêter l'aiguille l'hyperacidité gastrique, arrêteur,

v. t.
1. 阻止, 使中断, 使止; 打断说话:
arrêter un passant pour lui demander son chemin 叫住一个过路人问路
Rien ne l'arrête quand il a choisi. 在他选以后, 什么也不能阻止他。
arrêter sa voiture 下车子
arrêter un projet 中断一个计划


2. 捉住, 扣; 依法扣押:
arrêter un voleur 捉住一个贼
arrêter ses bagages 扣押行李


3. 固, 钉住:
arrêter une roue au moyen d'un frein 用制动器刹住轮子
arrêter un point (缝纫时)打结固线脚
arrêter ses regards sur qn (sur qch) 目光盯住某人
arrêter sa pensée sur qch [转]仔细考虑某事


4. ; [引]选, 作出裁
arrêter un plan 一个计划
arrêter des mesures 制措施
arrêter son parti sur …. 选
arrêter un compte 结算一笔帐目
arrêter un marché 商一笔交易
arrêter le lieu d'un rendez-vous 选会晤的地点
Le maire arrête que …市长裁
arrêter un domestique [古]雇用一个仆人


5. (猎犬)站守住(猎物); [猎]觉有猎物便站住不动[指猎犬]


v. i.
下, 住; 止(指说话或活动):
Dites au chauffeur d'arrêter. 叫司机车。
Il travaille sans cesse, il n'arrête pas. 他不断地工作, 他不下来。
Arrêtez! N'en dites plus. 得了!别说了!




s'arrêter v. pr.
1. 步, 止步; , 逗
Allez et revenez sans vous arrêter. 你快去快来, 不要耽搁。
Ma montre s'est arrêtée. 我的表了。
s'arrêter en bon chemin [转]半途而废


2. 中断, 终止, 止:
Le bruit s'arrête. 声音中断了。
s'arrêter de faire qch 止做某事
L'hémorragie s'est arrêtée. 出血止了。


3. 注意, 心; 强调:
Il ne faut pas s'~ aux apparences. 不要在表面现象上。
Il s'arrête longuement sur ce passage. 在这一段上他花了很久时间。


4.选

常见用法
le goal a arrêté le penalty守门员扑住了点球
je n'ai pas arrêté de la journée我忙了整整一天
arrêter de
ne pas arrêter de
il n'arrête pas de me critiquer他不地批评我
arrête !够了!
l'hémorragie s'est enfin arrêtée血终于止住了
l'histoire de ce livre s'arrête en 1 960此书的故事止于1960年
s'arrêter de止……

助记:
ar方向+r强调+êt+er动词后缀

词根:
st(a), stat, sist, stit, stin, staur, est, ét 站,立,安放,,固

派生:
  • arrêt   n.m. 止,中止;车站

用法:
  • arrêter qn 阻止某人;打断某人说话;逮捕某人
  • arrêter qch 中断某事
  • s’arrêter de + inf. 止做某事

名词变化:
arrêté
形容词变化:
arrêté, arrêtée
近义词:
appréhender,  aborder,  accoster,  accrocher,  assujettir,  bloquer,  immobiliser,  retenir,  stopper,  entraver,  interrompre,  suspendre,  rebuter,  capturer,  emprisonner,  incarcérer,  attacher,  borner,  briser,  cesser

s'arrêter à: choisir,  

s'arrêter: demeurer,  descendre,  faire halte,  rester,  stopper,  se terminer,  cesser,  insister sur,  s'attarder à,  se retenir,  séjourner,  

arrêter à: finir,  desservir,  tenir,  

反义词:
actionner,  agiter,  mettre en marche,  accélérer,  activer,  développer,  pousser,  reprendre,  élargir,  libérer,  relâcher,  relaxer,  continuer,  déclencher,  entretenir,  exciter,  hâter,  nourrir,  perpétuer,  persuader

s'arrêter: avancer,  bondir,  durer,  démarrer,  partir,  passer,  continuer,  faire route,  reprendre,  se poursuivre,  suivre son cours,  évoluer,  s'accélérer,  effleurer,  glisser sur,  accourir,  avancé,  avancée,  balancer,  bouger,  

联想词
stopper止,住;cesser止,终止;continuer继续;empêcher阻止;interrompre使中断,中止;poursuivre追,追逐;abandonner放弃;commencer着手,开始;interdire禁止;ralentir放慢,减慢,使缓慢;forcer强行弄开,用力破坏;

Arrête de beugler comme un âne !

不要大声嚷嚷!

Il ne faut pas s'arrêter aux apparences.

不要在表面现象上。

Rien ne l'arrête quand il a choisi.

在他选了之后,什么也不能阻止他。

Il arrête un passant pour demander son chemin.

拦下了一位路人问路。

Arrêtez de torturer ce pauvre insecte !

折腾这只可怜的虫子了!

Le bus s'arrête au feu rouge.

公共汽车在红灯前

Il travaille sans cesse,il n'arrête pas.

他不断地工作,并不歇。

La police arrête un voleur.

警察逮捕了一个小偷。

Arrête ton cirque !

别耍把戏了!

Chevalier, crie le garde, arrête-toi, ou je t'attaque !

“骑士,” 士兵喊道,“快下来不然我将对你动攻击!”

Si vous être fatigué, nous pouvons nous arrêter.

如果你累了,我们可以

Et on pense à la vie arrêtée...

于是我们想起终止的生命。

Ils s'arrêtèrent et s'entretinrent à voix basse.

他们下来,小声地交换了一下意见。

Le ventilateur réversible en option permet de nettoyer les tamis sans arrêter la machine.

无需中断机器运作,回转风扇选装件就可清洁滤网。

Arrêtez cette comédie, il vient de me raccrocher au nez.

别来这套了, 他刚摔我电话了。

Israël va arrêter d'exporter vers l'Europe les volailles.

以色列将对欧洲出口家禽供应。

Seuls Arthur et ses amis Sélénia et Bétamèche, tous les trois en minimoys, peuvent l'arrêter.

只有亚瑟和他的朋友们能阻止

Il ne faut pas s'arrêter à la surface des choses.

不应在事物的表面上。

Arrêtez De me dire que le vent a tourné.

请你对我说风已转向。

Sherlock Holmes poursuit sa descente mais devrait sans problème s'arrêter au-delà des 2 millions.

《大侦探福尔摩斯》继续下降,不过过200万应该没问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 arrêter 的法语例句

用户正在搜索


ionisation, ionisé, ioniser, ioniseur, ionite, ionium, iono, ionogène, ionogramme, ionoluminescence,

相似单词


arrêtage, arrêt-buffet, arrêté, arrête-bœuf, arrêtefrontale, arrêter, arrêter de faire qch, arrêter l'aiguille le vomissement et régulariser l'énergie, arrêter l'aiguille l'hyperacidité gastrique, arrêteur,