Arrête de beugler comme un âne !
不要大声嚷嚷!
, 使停止; 打

:
选定以后, 什么也不能阻止
。
一个计划
]雇用一个仆人
或活动):
不
地工作,
不停下来。
了!
, 终止, 停止:
了。
。 

了很久时间。
不停地批评我
某人
;逮捕某人
某事s'arrêter à: choisir,
s'arrêter: demeurer, descendre, faire halte, rester, stopper, se terminer, cesser, insister sur, s'attarder à, se retenir, séjourner,
arrêter à: finir, desservir, tenir,
s'arrêter: avancer, bondir, durer, démarrer, partir, passer, continuer, faire route, reprendre, se poursuivre, suivre son cours, évoluer, s'accélérer, effleurer, glisser sur, accourir, avancé, avancée, balancer, bouger,
,中止;Arrête de beugler comme un âne !
不要大声嚷嚷!
Arrêtez de torturer ce pauvre insecte !
别再折腾这只可怜的虫子了!
Arrête ton cirque !
别耍把戏了!
Il ne faut pas s'arrêter aux apparences.
不要停留在表面现象
。
Rien ne l'arrête quand il a choisi.
在
选定了之后,什么也不能阻止
。
Il arrête un passant pour demander son chemin.
拦下了一位路人问路。
Le bus s'arrête au feu rouge.
公共汽车在红灯前停下。
La police arrête un voleur.
警察逮捕了一个小偷。
Il travaille sans cesse,il n'arrête pas.
不
地工作,并不停歇。
Les médecins préconisent qu'il arrête de fumer.
医生竭力主张
戒烟。
Le médecin l'a arrêtée (pour) huit jours.
医生给了她一周病假。
La police manque de preuves pour l'arrêter.
警察局缺少证据, 不能逮捕
。
Combien de temps le train s’arrêtera-il ici ?
火车要在这里停多久?
Je voudrais arrêter le temps, arrêter l'heure.
我想停止时间,停止时光。
Le voilà lancé, il ne s'arrêtera plus.
这个
匣子一打开, 就要讲个不停。
La voiture s'est arrêtée au feu rouge.
汽车见到红灯停下了。
Il ne savait à quelle solution s'arrêter.
不知道该采用哪个解决方法。
Elle a des idées très arrêtées sur la question.
她对这一问题早已有了定见。
Sur le trajet, deux femmes hèlent le taxi qui s’arrête.
半路
有二个女子拦车。
Un acte d'extradition était maintenant nécessaire pour l'arrêter !
现在要想逮捕
,就必须跟当地政府办理引渡手续!
声明:以
例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。