法语助手
  • 关闭

v. i.
[助动词用être]1. 来, 来到:
Il est venu. 他来了。
Il est venu à pied . 他步行来的。
Il est venu en voiture. 他乘车来的。
Venez avec moi. 你跟我一块去吧。
Voici venir votre ami. 瞧, 你朋友来了。
ne faire qu'aller et venir 老是来回走动; 离开一会儿就回来
venir à qn 向某人走来; 来找某人
Viens-y! [俗]来吧!你敢来!
venir à la rencontre de qn 向某人迎上前去
venir près de qn 走近某人
Venez ici. 到这里来。
Demain vous viendrez chez moi. 明天你到我家里来吧。
mot qui vient aux lèvres 到了嘴边的话
Cette nouvelle est venue à mes oreilles. 这消息已经传到我耳朵里了。
Les camions ne peuvent pas venir jusqu'ici. 卡车不能一直到这里。
[用作v. impers. ] Est-il venu quelqu'un? 有人来过吗?
Il vient beaucoup d'amis étrangers dans cette cité ouvrière. 许多外国朋友来到这个工人新村。
faire venir qn 请某人来, 叫某人来:faites venir le camarade Li. 请把李同志叫来。
faire venir des provisions 请人把食品带来; 订购食品
faire venir l'eau à la bouche [谚]使垂涎三尺
voir venir qn [转]看出某人的意某人的心思
voir venir les (les événements) [转]静观事实, 待事态的变化


2. (思想、感情)出现, 产生:
venir à l'esprit 浮现脑海
Les idées me venaient en foule. 我思绪万千。
L'envie lui est venue d'aller au cinéma. 他突然去看电影。
[用作v. impers. ] Il me vient à l'esprit dans l'idée de … 我想起了…
Il m'est venu un doute 这突然产生了怀疑。


3. 达到[指某界限、某程度、某阶段]; 到:
Mon fils me vient à l'épaule. 我儿子高得齐我肩膀了。
Son manteau ne lui vient qu'aux genoux. 他的大衣只到他膝部。
L'eau leur vient jusqu'à la taille. 水一直淹到他们的腰部。
L'eau ne vient plus au robinet. 水龙头没有水了。
Le boulevard vient jusqu'à notre institut. 林荫道一直通到人们学院门口。
venir à un sujet 到一个题目
Venons au fait. 本题吧。
venir à maturité 成熟
venir à bien 完成, 成功
venir à rien 毫无结果, ; 失败, 挫折:Tous ses projets viendront à rien. 他的所有计划将成泡影。
A force de bouillir, cette sauce est venue à rien. 因为煮得太厉害, 调味汁烧干了。
venir à ses fins (à son but) [旧]达到目的地
venir à bout de 完成, 结束; 战胜, 克服:venir à bout de son projet 完成自己的计划
venir à bout des calamités naturelles 战胜天灾
venir à bout d'un adversaire 战胜对手
Il faudra bien qu'il y vienne. 最后一定要使他接受。
en venir à 终… :en venir aux mains 终动起来了, 终打起来
Où veut-il en venir? 他到底要怎么样?
J'en viens à croire que … 我终相信…
venir en venir là 达到这地步:Les choses en sont-elles venues là? 事情竟然到了这地步?


4. venir de (1)来自…, 出生 … :
les délégués venant de différents postes de combat 来自各个战斗岗位的代表
venir des masses pour retourner aux masses 从群众来到群众
Le train qui entre en gare vient de Pékin. 进站的火车是从北京来的。
du coton qui vient d'Egypte 埃及来的棉花
venir d'une famille pauvre 出生一个贫苦家庭(2)起因…; 源出 … :
Cette erreur vient de la précipitation avec laquelle vous avez agi. 这个错误的原因是你办事太仓卒。
Ce mot vient du grec. 此词来自希腊文。
Cela vient de ce que … 这是由…, 这起因 … d'où (de là) vient que … 因此, 所以. , d'où vient que … (+ indic. subj. ) 怎么会…, 为什么…:D'où vient qu'on ne s'en soit pas aperçu? 大家怎么会对此没有觉察呢
[独立使用]D'où vient? 为什么?(3)(财产)从…继承下来; 从 …传下来:D'où vient cet usage? 这个风俗是从哪儿流传下来的?
Cette malade vient de famille. 这个病是家庭遗传的。


5. 发生, 突然来临, 降临; (某一时刻)来到:
Un malheur ne vient jamais seul. 祸不单行。
prendre les choses comme elles viennent. 既来之则安之。
Le printemps vient après l'hiver. 冬去春来; 随遇而安。
Le moment est venu de s'occuper sérieusement de l'affaire. 认真处理这件事的时刻到了。
Un jour viendra où … …的一天即将到来。
quand vient son tour 轮到他的时候
les années qui viennent 今后的年代
[用作v. impers. ] Il est venu deux lettres pour vous. 来了你的两封信。
Il vient un grand orage. 突然下了一场雷阵雨。
à venir 将来的, 未来的:les générations à venir 后代
dans les années à venir 在未来的岁月


6. 生长, 发育; 进展:
Les oliviers ne viennent pas dans cette région. 油橄榄树在这个地区长不活。
Chez nous, le blé vient mieux que le riz. 在我们家乡, 麦子长得比稻子好。
les dents commencent à venir cet enfant. 这孩子开始长牙了。
Cet arbre vient bien. 这棵树长得很好。
L'affaire vient bien. 事情进展顺利。


7. 流出来:
Cette huile ne vient que goutte à goutte. 这油只能一滴一滴地流出来,

8. bien mal venir [印, 摄]印得好[不好]
9. [起助动词作用]: venir à (+ inf. ) 万一, 碰巧; 偶然地, 意外地:

si on vient à rencontrer 万一碰到的话
Nous vînmes en parler. 我们无意到了此事。
[用作v. impers. ] S'il vient à pleuvoir, vous fermerez la fenêtre. 万一下雨的话, 你要把窗关上。
venir de (+ inf. ) 刚刚[构成最近过去时]:Il vient de partir. 他刚走。
[后面直接跟动词不定式, 表示带有目的性或偶然性]:Je viens vous chercher. 我来找你。


在复合时态用être 做助动词。
类似的有:
aller
arriver
rester
monter
rentrer
sortir
partir
venir
revenir
devenir
descendre
naître
mourir



常见用法
Où veux-tu en venir? 你究竟想干什么?

助记:
ven来+ir动词后缀

词根:
ven(t) 来

派生:
  • avenir   n.m. 将来,未来;〈转〉前途,美好的未来;后代,子孙
  • bienvenu, e   a. 受欢迎的;来得适时的
  • bienvenue   n.f. 欢迎

用法:
  • venir de + n. 从……来
  • venir de + inf. 刚刚做了某事

名词变化:
venu
形容词变化:
venu
近义词:

venir de: aller,  dépendre,  procéder,  sortir,  remonter,  dériver,  descendre,  tenir

venir à: approcher,  

arriver,  croître,  découler,  naître,  parvenir,  provenir,  réussir,  se rattacher,  se rendre,  apparaître,  intervenir,  survenir,  tomber,  grandir,  pousser,  se développer,  se présenter,  surgir,  être issu,  sortir,  
反义词:

venir de: aboutir,  causer,  gagner

s'en aller,  s'éloigner,  aller,  disparaître,  disparu,  envoyer,  envoyé,  quitter,  s'enfoncer,  se barrer,  
联想词
aller走,去;faire做出,创造,制造;amener带来,领来;chercher寻找;voir看见;revenir再来;arriver到达,抵达;passer经过;rencontrer碰见,遇见;inviter邀请;rentrer回来,回到;

Les quelques semaines et mois à venir seront déterminants.

今后几周和几个月至关重要。

Ces efforts se poursuivront sans doute les années à venir.

这些努力在今后年份里无疑仍将继续下去。

Le revêtement des immeubles indique qu'ils viennent d'être reconstruits.

从房屋的外表可以看出是最近重建的。

Des rapports seront publiés sur ces affaires dans les mois à venir.

有关这些案件的报告将在今后几个月提出。

L'appui dont il vient d'être question vise essentiellement les parents.

养育支助主要是针对父母。

Je suis persuadée que cette coopération se poursuivra lors des sessions à venir.

我相信,这种合作将在今后各届大会继续。

Il a annoncé les changements à venir à la tête de la Fédération.

他还向与会者通报了该会计师联合会即将进行的领导成员变动情况。

Les dispositions qui viennent d'être exposées sont de nature temporaire.

本报告提出的安排是临时性的。

Nous estimons que cela est valable, y compris pour les cas à venir.

我们认为这是有效的,包括适用将来的情况。

Nous savions que nous ne viendrions pas à bout de ce problème seuls.

我们知道单靠自己是无法克服该问题的。

Israël a voté en faveur de la résolution qui vient d'être adoptée.

以色列对刚刚通过的决议投了赞成票。

Nous l'appuierions, et ce malgré les contraintes dont je viens de parler.

我们将支持它;而且尽管存在我提到的局限,我们也将支持它。

Les textes de ces organes pourraient ainsi orienter utilement les débats à venir.

因此,他们的案文可为进一步的审议提供有价值的投入

À cet égard, nous nous réjouissons des nouvelles qui nous viennent de Bruxelles.

在这方面,我们很高兴地得知来自布鲁塞尔消息。

Le bon démarrage de cette équipe augure bien du succès des équipes à venir.

迄今为止的经验预示,其它统筹行动小组也能获得成功

Cette initiative a ouvert la voie à la Convention qui vient d'être adoptée.

这项主动行动为刚才通过的公约铺平了道路。

L'ONUDI poursuivra et intensifiera ses activités dans ce domaine les années à venir.

工发组织将在今后几年内继续并进一步推动其在这一领域的活动。

Bien des problèmes importants restent à régler pour préparer toutes élections à venir en Iraq.

在伊拉克筹备任何未来的选举事件都面临重大挑战。

À cette fin, le Japon participera de manière constructive aux discussions de fond à venir.

为此目的,日本将以建设性态度积极参加今后的实质性讨论。

L'objection que l'Égypte vient de soulever mérite d'être examinée plus en détail.

应该进一步审议埃及刚才提出的反对意见。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 venir 的法语例句

用户正在搜索


cupulifère, cupulifères, curabilité, curable, curaçao, curage, curare, curarine, curarisant, curarisation,

相似单词


vénielle, véniellement, venimeux, venimosité, venin, venir, venise, vénite, Vénitien, vénitienne,

v. i.
[助动词用être]1. 来, 来到:
Il est venu. 他来了。
Il est venu à pied . 他步行来
Il est venu en voiture. 他乘车来
Venez avec moi. 你跟我块去吧。
Voici venir votre ami. 瞧, 你朋友来了。
ne faire qu'aller et venir 老是来回走动; 离儿就回来
venir à qn 向某人走来; 来找某人
Viens-y! [俗]来吧!你敢来!
venir à la rencontre de qn 向某人迎上前去
venir près de qn 走近某人
Venez ici. 到这里来。
Demain vous viendrez chez moi. 明天你到我家里来吧。
mot qui vient aux lèvres 到了嘴边
Cette nouvelle est venue à mes oreilles. 这消息已经传到我耳朵里了。
Les camions ne peuvent pas venir jusqu'ici. 卡车不能直到这里。
[用作v. impers. ] Est-il venu quelqu'un? 有人来过吗?
Il vient beaucoup d'amis étrangers dans cette cité ouvrière. 许多外国朋友来到这个工人新村。
faire venir qn 请某人来, 叫某人来:faites venir le camarade Li. 请把李同志叫来。
faire venir des provisions 请人把食品带来; 订购食品
faire venir l'eau à la bouche [谚]使垂涎三尺
voir venir qn [转]看出某人意图, 猜中某人心思
voir venir les (les événements) [转]静观事实, 等待事态变化


2. (思想、感情等)出现, 产生:
venir à l'esprit 浮现于脑海中
Les idées me venaient en foule. 我思绪万千。
L'envie lui est venue d'aller au cinéma. 他突然去看电影。
[用作v. impers. ] Il me vient à l'esprit dans l'idée de … 我想起了…
Il m'est venu un doute 这突然产生了怀疑。


3. 达到[指某界限、某程度、某阶段]; 到:
Mon fils me vient à l'épaule. 我儿子高得齐我肩膀了。
Son manteau ne lui vient qu'aux genoux. 他大衣只到他膝部。
L'eau leur vient jusqu'à la taille. 水直淹到他们腰部。
L'eau ne vient plus au robinet. 水龙头没有水了。
Le boulevard vient jusqu'à notre institut. 林荫道直通到人们学院门口。
venir à un sujet 个题目
Venons au fait. 本题吧。
venir à maturité 成熟
venir à bien 完成, 成功
venir à rien 毫无结果, 等于零; 失败, 挫折:Tous ses projets viendront à rien. 他所有计划将成泡影。
A force de bouillir, cette sauce est venue à rien. 因为煮得太厉害, 调味汁烧干了。
venir à ses fins (à son but) [旧]达到目
venir à bout de 完成, 结束; 战胜, 克服:venir à bout de son projet 完成自己计划
venir à bout des calamités naturelles 战胜天灾
venir à bout d'un adversaire 战胜对手
Il faudra bien qu'il y vienne. 最后定要使他接受。
en venir à 终于… :en venir aux mains 终于动起来了, 终于打起来
Où veut-il en venir? 他到底要怎么样?
J'en viens à croire que … 我终于相信…
venir en venir là 达到这地步:Les choses en sont-elles venues là? 事情竟然到了这地步?


4. venir de (1)来自…, 出生于 … :
les délégués venant de différents postes de combat 来自各个战斗岗位代表
venir des masses pour retourner aux masses 从群众中来到群众中去
Le train qui entre en gare vient de Pékin. 火车是从北京来
du coton qui vient d'Egypte 埃及来棉花
venir d'une famille pauvre 出生于个贫苦家庭(2)起因于…; 源出于 … :
Cette erreur vient de la précipitation avec laquelle vous avez agi. 这个错误原因是你办事太仓卒。
Ce mot vient du grec. 此词来自希腊文。
Cela vient de ce que … 这是由于…, 这起因于 … d'où (de là) vient que … 因此, 所以. , d'où vient que … (+ indic. subj. ) 怎么…, 为什么…:D'où vient qu'on ne s'en soit pas aperçu? 大家怎么对此没有觉察呢
[独立使用]D'où vient? 为什么?(3)(财产)从…继承下来; 从 …传下来:D'où vient cet usage? 这个风俗是从哪儿流传下来
Cette malade vient de famille. 这个病是家庭遗传


5. 发生, 突然来临, 降临; (某时刻)来到:
Un malheur ne vient jamais seul. 祸不单行。
prendre les choses comme elles viennent. 既来之则安之。
Le printemps vient après l'hiver. 冬去春来; 随遇而安。
Le moment est venu de s'occuper sérieusement de l'affaire. 认真处理这件事时刻到了。
Un jour viendra où … …天即将到来。
quand vient son tour 轮到他时候
les années qui viennent 今后年代
[用作v. impers. ] Il est venu deux lettres pour vous. 来了你两封信。
Il vient un grand orage. 突然下了场雷阵雨。
à venir 将来, 未来:les générations à venir 后代
dans les années à venir 在未来岁月


6. 生长, 发育; 展:
Les oliviers ne viennent pas dans cette région. 油橄榄树在这个地区长不活。
Chez nous, le blé vient mieux que le riz. 在我们家乡, 麦子长得比稻子好。
les dents commencent à venir cet enfant. 这孩子始长牙了。
Cet arbre vient bien. 这棵树长得很好。
L'affaire vient bien. 事情展顺利。


7. 流出来:
Cette huile ne vient que goutte à goutte. 这油只能滴地流出来,

8. bien mal venir [印, 摄]印得好[不好]
9. [起助动词作用]: venir à (+ inf. ) 万, 碰巧; 偶然地, 意外地:

si on vient à rencontrer 万碰到
Nous vînmes en parler. 我们无意中到了此事。
[用作v. impers. ] S'il vient à pleuvoir, vous fermerez la fenêtre. 万下雨话, 你要把窗关上。
venir de (+ inf. ) 刚刚[构成最近过去时]:Il vient de partir. 他刚走。
[后面直接跟动词不定式, 表示带有目性或偶然性]:Je viens vous chercher. 我来找你。


在复合时态中用être 做助动词。
类似有:
aller
arriver
rester
monter
rentrer
sortir
partir
venir
revenir
devenir
descendre
naître
mourir



常见用法
Où veux-tu en venir? 你究竟想干什么?

助记:
ven来+ir动词后缀

词根:
ven(t) 来

派生:
  • avenir   n.m. 将来,未来;〈转〉前途,美好未来;后代,子孙
  • bienvenu, e   a. 受欢迎;来得适时
  • bienvenue   n.f. 欢迎

用法:
  • venir de + n. 从……来
  • venir de + inf. 刚刚做了某事

名词变化:
venu
形容词变化:
venu
近义词:

venir de: aller,  dépendre,  procéder,  sortir,  remonter,  dériver,  descendre,  tenir

venir à: approcher,  

arriver,  croître,  découler,  naître,  parvenir,  provenir,  réussir,  se rattacher,  se rendre,  apparaître,  intervenir,  survenir,  tomber,  grandir,  pousser,  se développer,  se présenter,  surgir,  être issu,  sortir,  
反义词:

venir de: aboutir,  causer,  gagner

s'en aller,  s'éloigner,  aller,  disparaître,  disparu,  envoyer,  envoyé,  quitter,  s'enfoncer,  se barrer,  
联想词
aller走,去;faire做出,创造,制造;amener带来,领来;chercher寻找;voir看见;revenir再来;arriver到达,抵达;passer经过;rencontrer碰见,遇见;inviter邀请;rentrer回来,回到;

Les quelques semaines et mois à venir seront déterminants.

今后几周和几个月至关重要。

Ces efforts se poursuivront sans doute les années à venir.

这些努力在今后年份里无疑仍将继续下去。

Le revêtement des immeubles indique qu'ils viennent d'être reconstruits.

从房屋外表可以看出是最近重建

Des rapports seront publiés sur ces affaires dans les mois à venir.

有关这些案件报告将在今后几个月提出。

L'appui dont il vient d'être question vise essentiellement les parents.

养育支助主要是针对父母。

Je suis persuadée que cette coopération se poursuivra lors des sessions à venir.

我相信,这种合作将在今后各届大中继续。

Il a annoncé les changements à venir à la tête de la Fédération.

他还向与者通报了该计师联合即将领导成员变动情况。

Les dispositions qui viennent d'être exposées sont de nature temporaire.

本报告提出安排是临时性

Nous estimons que cela est valable, y compris pour les cas à venir.

我们认为这是有效,包括适用于将来情况。

Nous savions que nous ne viendrions pas à bout de ce problème seuls.

我们知道单靠自己是无法克服该问题

Israël a voté en faveur de la résolution qui vient d'être adoptée.

以色列对刚刚通过决议投了赞成票。

Nous l'appuierions, et ce malgré les contraintes dont je viens de parler.

我们将支持它;而且尽管存在我提到局限,我们也将支持它。

Les textes de ces organes pourraient ainsi orienter utilement les débats à venir.

因此,他们案文可为审议提供有价值投入

À cet égard, nous nous réjouissons des nouvelles qui nous viennent de Bruxelles.

在这方面,我们很高兴地得知来自布鲁塞尔消息。

Le bon démarrage de cette équipe augure bien du succès des équipes à venir.

迄今为止经验预示,其它统筹行动小组也能获得成功

Cette initiative a ouvert la voie à la Convention qui vient d'être adoptée.

这项主动行动为刚才通过公约铺平了道路。

L'ONUDI poursuivra et intensifiera ses activités dans ce domaine les années à venir.

工发组织将在今后几年内继续并步推动其在这领域中活动。

Bien des problèmes importants restent à régler pour préparer toutes élections à venir en Iraq.

在伊拉克筹备任何未来选举事件都面临重大挑战。

À cette fin, le Japon participera de manière constructive aux discussions de fond à venir.

为此目,日本将以建设性态度积极参加今后实质性讨论。

L'objection que l'Égypte vient de soulever mérite d'être examinée plus en détail.

应该步审议埃及刚才提出反对意见。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 venir 的法语例句

用户正在搜索


curculionides, curculionidés, curcuma, curcumène, curcumine, curcumol, cure, curé, cure par le pincement digital, cure-dent,

相似单词


vénielle, véniellement, venimeux, venimosité, venin, venir, venise, vénite, Vénitien, vénitienne,

v. i.
[助动词用être]1. 到:
Il est venu. 他了。
Il est venu à pied . 他步行的。
Il est venu en voiture. 他乘车的。
Venez avec moi. 你跟我一块去吧。
Voici venir votre ami. 瞧, 你朋友了。
ne faire qu'aller et venir 老是回走动; 离开一会儿就回
venir à qn 向人走
Viens-y! [俗]吧!你敢
venir à la rencontre de qn 向人迎上前去
venir près de qn 走近
Venez ici. 到这里
Demain vous viendrez chez moi. 明天你到我家里吧。
mot qui vient aux lèvres 到了嘴边的话
Cette nouvelle est venue à mes oreilles. 这消息已经传到我耳朵里了。
Les camions ne peuvent pas venir jusqu'ici. 卡车不能一直到这里。
[用作v. impers. ] Est-il venu quelqu'un? 有人过吗?
Il vient beaucoup d'amis étrangers dans cette cité ouvrière. 许多外国朋友到这个工人新村。
faire venir qn 请:faites venir le camarade Li. 请把李同志
faire venir des provisions 请人把食品带; 订购食品
faire venir l'eau à la bouche [谚]使垂涎三尺
voir venir qn [转]看出人的意图, 猜中人的心思
voir venir les (les événements) [转]静观事实, 等待事态的变化


2. (思想、感情等)出现, 产生:
venir à l'esprit 浮现于脑海中
Les idées me venaient en foule. 我思绪万千。
L'envie lui est venue d'aller au cinéma. 他突然去看电影。
[用作v. impers. ] Il me vient à l'esprit dans l'idée de … 我想起了…
Il m'est venu un doute 这突然产生了怀疑。


3. 达到[指界限、程度、阶段]; 到:
Mon fils me vient à l'épaule. 我儿子高得齐我肩膀了。
Son manteau ne lui vient qu'aux genoux. 他的大衣只到他膝部。
L'eau leur vient jusqu'à la taille. 水一直淹到他们的腰部。
L'eau ne vient plus au robinet. 水龙头没有水了。
Le boulevard vient jusqu'à notre institut. 林荫道一直通到人们学院门口。
venir à un sujet 到一个题目
Venons au fait. 本题吧。
venir à maturité
venir à bien
venir à rien 毫无果, 等于零; 失败, 挫折:Tous ses projets viendront à rien. 他的所有计划将泡影。
A force de bouillir, cette sauce est venue à rien. 因为煮得太厉害, 调味汁烧干了。
venir à ses fins (à son but) [旧]达到目的地
venir à bout de 束; 战胜, 克服:venir à bout de son projet 自己的计划
venir à bout des calamités naturelles 战胜天灾
venir à bout d'un adversaire 战胜对手
Il faudra bien qu'il y vienne. 最后一定要使他接受。
en venir à 终于… :en venir aux mains 终于动起了, 终于打起
Où veut-il en venir? 他到底要怎么样?
J'en viens à croire que … 我终于相信…
venir en venir là 达到这地步:Les choses en sont-elles venues là? 事情竟然到了这地步?


4. venir de (1)自…, 出生于 … :
les délégués venant de différents postes de combat 自各个战斗岗位的代表
venir des masses pour retourner aux masses 从群众中到群众中去
Le train qui entre en gare vient de Pékin. 进站的火车是从北京的。
du coton qui vient d'Egypte 埃及的棉花
venir d'une famille pauvre 出生于一个贫苦家庭(2)起因于…; 源出于 … :
Cette erreur vient de la précipitation avec laquelle vous avez agi. 这个错误的原因是你办事太仓卒。
Ce mot vient du grec. 此词自希腊文。
Cela vient de ce que … 这是由于…, 这起因于 … d'où (de là) vient que … 因此, 所以. , d'où vient que … (+ indic. subj. ) 怎么会…, 为什么…:D'où vient qu'on ne s'en soit pas aperçu? 大家怎么会对此没有觉察呢
[独立使用]D'où vient? 为什么?(3)(财产)从…继承下; 从 …传下:D'où vient cet usage? 这个风俗是从哪儿流传下的?
Cette malade vient de famille. 这个病是家庭遗传的。


5. 发生, 突然临, 降临; (一时刻)到:
Un malheur ne vient jamais seul. 祸不单行。
prendre les choses comme elles viennent. 既之则安之。
Le printemps vient après l'hiver. 冬去春; 随遇而安。
Le moment est venu de s'occuper sérieusement de l'affaire. 认真处理这件事的时刻到了。
Un jour viendra où … …的一天即将到
quand vient son tour 轮到他的时候
les années qui viennent 今后的年代
[用作v. impers. ] Il est venu deux lettres pour vous. 了你的两封信。
Il vient un grand orage. 突然下了一场雷阵雨。
à venir 将的, 未的:les générations à venir 后代
dans les années à venir 在未的岁月


6. 生长, 发育; 进展:
Les oliviers ne viennent pas dans cette région. 油橄榄树在这个地区长不活。
Chez nous, le blé vient mieux que le riz. 在我们家乡, 麦子长得比稻子好。
les dents commencent à venir cet enfant. 这孩子开始长牙了。
Cet arbre vient bien. 这棵树长得很好。
L'affaire vient bien. 事情进展顺利。


7. 流出
Cette huile ne vient que goutte à goutte. 这油只能一滴一滴地流出

8. bien mal venir [印, 摄]印得好[不好]
9. [起助动词作用]: venir à (+ inf. ) 万一, 碰巧; 偶然地, 意外地:

si on vient à rencontrer 万一碰到的话
Nous vînmes en parler. 我们无意中到了此事。
[用作v. impers. ] S'il vient à pleuvoir, vous fermerez la fenêtre. 万一下雨的话, 你要把窗关上。
venir de (+ inf. ) 刚刚[构最近过去时]:Il vient de partir. 他刚走。
[后面直接跟动词不定式, 表示带有目的性或偶然性]:Je viens vous chercher. 我找你。


在复合时态中用être 做助动词。
类似的有:
aller
arriver
rester
monter
rentrer
sortir
partir
venir
revenir
devenir
descendre
naître
mourir



常见用法
Où veux-tu en venir? 你究竟想干什么?

助记:
ven+ir动词后缀

词根:
ven(t)

派生:
  • avenir   n.m. 将,未;〈转〉前途,美好的未;后代,子孙
  • bienvenu, e   a. 受欢迎的;得适时的
  • bienvenue   n.f. 欢迎

用法:
  • venir de + n. 从……
  • venir de + inf. 刚刚做了

名词变化:
venu
形容词变化:
venu
近义词:

venir de: aller,  dépendre,  procéder,  sortir,  remonter,  dériver,  descendre,  tenir

venir à: approcher,  

arriver,  croître,  découler,  naître,  parvenir,  provenir,  réussir,  se rattacher,  se rendre,  apparaître,  intervenir,  survenir,  tomber,  grandir,  pousser,  se développer,  se présenter,  surgir,  être issu,  sortir,  
反义词:

venir de: aboutir,  causer,  gagner

s'en aller,  s'éloigner,  aller,  disparaître,  disparu,  envoyer,  envoyé,  quitter,  s'enfoncer,  se barrer,  
联想词
aller走,去;faire做出,创造,制造;amener,领;chercher寻找;voir看见;revenir;arriver到达,抵达;passer经过;rencontrer碰见,遇见;inviter邀请;rentrer,回到;

Les quelques semaines et mois à venir seront déterminants.

今后几周和几个月至关重要。

Ces efforts se poursuivront sans doute les années à venir.

这些努力在今后年份里无疑仍将继续下去。

Le revêtement des immeubles indique qu'ils viennent d'être reconstruits.

从房屋的外表可以看出是最近重建的。

Des rapports seront publiés sur ces affaires dans les mois à venir.

有关这些案件的报告将在今后几个月提出。

L'appui dont il vient d'être question vise essentiellement les parents.

养育支助主要是针对父母。

Je suis persuadée que cette coopération se poursuivra lors des sessions à venir.

我相信,这种合作将在今后各届大会中继续。

Il a annoncé les changements à venir à la tête de la Fédération.

他还向与会者通报了该会计师联合会即将进行的领导员变动情况。

Les dispositions qui viennent d'être exposées sont de nature temporaire.

本报告提出的安排是临时性的。

Nous estimons que cela est valable, y compris pour les cas à venir.

我们认为这是有效的,包括适用于将的情况。

Nous savions que nous ne viendrions pas à bout de ce problème seuls.

我们知道单靠自己是无法克服该问题的。

Israël a voté en faveur de la résolution qui vient d'être adoptée.

以色列对刚刚通过的决议投了赞票。

Nous l'appuierions, et ce malgré les contraintes dont je viens de parler.

我们将支持它;而且尽管存在我提到的局限,我们也将支持它。

Les textes de ces organes pourraient ainsi orienter utilement les débats à venir.

因此,他们的案文可为进一步的审议提供有价值的投入

À cet égard, nous nous réjouissons des nouvelles qui nous viennent de Bruxelles.

在这方面,我们很高兴地得知自布鲁塞尔消息。

Le bon démarrage de cette équipe augure bien du succès des équipes à venir.

迄今为止的经验预示,其它统筹行动小组也能获得

Cette initiative a ouvert la voie à la Convention qui vient d'être adoptée.

这项主动行动为刚才通过的公约铺平了道路。

L'ONUDI poursuivra et intensifiera ses activités dans ce domaine les années à venir.

工发组织将在今后几年内继续并进一步推动其在这一领域中的活动。

Bien des problèmes importants restent à régler pour préparer toutes élections à venir en Iraq.

在伊拉克筹备任何未的选举事件都面临重大挑战。

À cette fin, le Japon participera de manière constructive aux discussions de fond à venir.

为此目的,日本将以建设性态度积极参加今后的实质性讨论。

L'objection que l'Égypte vient de soulever mérite d'être examinée plus en détail.

应该进一步审议埃及刚才提出的反对意见。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 venir 的法语例句

用户正在搜索


curetonite, curettage, curette, curicule, curide, curie, curienite, curiepontificale, curiethérapie, curiethérpaie,

相似单词


vénielle, véniellement, venimeux, venimosité, venin, venir, venise, vénite, Vénitien, vénitienne,

v. i.
[助动词用être]1.
Il est venu. 他了。
Il est venu à pied . 他步行
Il est venu en voiture. 他乘车
Venez avec moi. 你跟我一块去吧。
Voici venir votre ami. 瞧, 你朋友了。
ne faire qu'aller et venir 老是回走动; 离开一会儿就回
venir à qn 向某人走找某人
Viens-y! [俗]吧!你敢
venir à la rencontre de qn 向某人迎上前去
venir près de qn 走近某人
Venez ici. 这里
Demain vous viendrez chez moi. 明天你我家里吧。
mot qui vient aux lèvres 了嘴边
Cette nouvelle est venue à mes oreilles. 这消息已经传我耳朵里了。
Les camions ne peuvent pas venir jusqu'ici. 卡车不能一直这里。
[用作v. impers. ] Est-il venu quelqu'un? 有人过吗?
Il vient beaucoup d'amis étrangers dans cette cité ouvrière. 许多外国朋友这个工人新村。
faire venir qn 某人, 叫某人:faites venir le camarade Li. 李同志叫
faire venir des provisions 食品带; 订购食品
faire venir l'eau à la bouche [谚]使垂涎三尺
voir venir qn [转]看出某人意图, 猜中某人心思
voir venir les (les événements) [转]静观事实, 等待事态变化


2. (思想、感情等)出现, 产生:
venir à l'esprit 浮现于脑海中
Les idées me venaient en foule. 我思绪万千。
L'envie lui est venue d'aller au cinéma. 他突然去看电影。
[用作v. impers. ] Il me vient à l'esprit dans l'idée de … 我想起了…
Il m'est venu un doute 这突然产生了怀疑。


3. 达[指某界限、某程度、某阶段];
Mon fils me vient à l'épaule. 我儿子高得齐我肩膀了。
Son manteau ne lui vient qu'aux genoux. 他大衣只他膝部。
L'eau leur vient jusqu'à la taille. 水一直淹他们腰部。
L'eau ne vient plus au robinet. 水龙头没有水了。
Le boulevard vient jusqu'à notre institut. 林荫道一直通人们学院门口。
venir à un sujet 一个题
Venons au fait. 本题吧。
venir à maturité 成熟
venir à bien 完成, 成功
venir à rien 毫无结果, 等于零; 失败, 挫折:Tous ses projets viendront à rien. 他所有计划将成泡影。
A force de bouillir, cette sauce est venue à rien. 因为煮得太厉害, 调味汁烧干了。
venir à ses fins (à son but) [旧]达
venir à bout de 完成, 结束; 战胜, 克服:venir à bout de son projet 完成自己计划
venir à bout des calamités naturelles 战胜天灾
venir à bout d'un adversaire 战胜对手
Il faudra bien qu'il y vienne. 最后一定要使他接受。
en venir à 终于… :en venir aux mains 终于动起了, 终于打起
Où veut-il en venir? 他底要怎么样?
J'en viens à croire que … 我终于相信…
venir en venir là 达这地步:Les choses en sont-elles venues là? 事情竟然了这地步?


4. venir de (1)自…, 出生于 … :
les délégués venant de différents postes de combat 自各个战斗岗位代表
venir des masses pour retourner aux masses 从群众中群众中去
Le train qui entre en gare vient de Pékin. 进站火车是从北京
du coton qui vient d'Egypte 埃及棉花
venir d'une famille pauvre 出生于一个贫苦家庭(2)起因于…; 源出于 … :
Cette erreur vient de la précipitation avec laquelle vous avez agi. 这个错误原因是你办事太仓卒。
Ce mot vient du grec. 此词自希腊文。
Cela vient de ce que … 这是由于…, 这起因于 … d'où (de là) vient que … 因此, 所以. , d'où vient que … (+ indic. subj. ) 怎么会…, 为什么…:D'où vient qu'on ne s'en soit pas aperçu? 大家怎么会对此没有觉察呢
[独立使用]D'où vient? 为什么?(3)(财产)从…继承下; 从 …传下:D'où vient cet usage? 这个风俗是从哪儿流传下
Cette malade vient de famille. 这个病是家庭遗传


5. 发生, 突然临, 降临; (某一时刻)
Un malheur ne vient jamais seul. 祸不单行。
prendre les choses comme elles viennent. 既之则安之。
Le printemps vient après l'hiver. 冬去春; 随遇而安。
Le moment est venu de s'occuper sérieusement de l'affaire. 认真处理这件事时刻了。
Un jour viendra où … …一天即将
quand vient son tour 轮时候
les années qui viennent 今后年代
[用作v. impers. ] Il est venu deux lettres pour vous. 了你两封信。
Il vient un grand orage. 突然下了一场雷阵雨。
à venir 将, 未:les générations à venir 后代
dans les années à venir 在未岁月


6. 生长, 发育; 进展:
Les oliviers ne viennent pas dans cette région. 油橄榄树在这个地区长不活。
Chez nous, le blé vient mieux que le riz. 在我们家乡, 麦子长得比稻子好。
les dents commencent à venir cet enfant. 这孩子开始长牙了。
Cet arbre vient bien. 这棵树长得很好。
L'affaire vient bien. 事情进展顺利。


7. 流出
Cette huile ne vient que goutte à goutte. 这油只能一滴一滴地流出

8. bien mal venir [印, 摄]印得好[不好]
9. [起助动词作用]: venir à (+ inf. ) 万一, 碰巧; 偶然地, 意外地:

si on vient à rencontrer 万一碰
Nous vînmes en parler. 我们无意中了此事。
[用作v. impers. ] S'il vient à pleuvoir, vous fermerez la fenêtre. 万一下雨话, 你要窗关上。
venir de (+ inf. ) 刚刚[构成最近过去时]:Il vient de partir. 他刚走。
[后面直接跟动词不定式, 表示带有性或偶然性]:Je viens vous chercher. 我找你。


在复合时态中用être 做助动词。
类似有:
aller
arriver
rester
monter
rentrer
sortir
partir
venir
revenir
devenir
descendre
naître
mourir



常见用法
Où veux-tu en venir? 你究竟想干什么?

助记:
ven+ir动词后缀

词根:
ven(t)

派生:
  • avenir   n.m. 将,未;〈转〉前途,美好;后代,子孙
  • bienvenu, e   a. 受欢迎得适时
  • bienvenue   n.f. 欢迎

用法:
  • venir de + n. 从……
  • venir de + inf. 刚刚做了某事

名词变化:
venu
形容词变化:
venu
近义词:

venir de: aller,  dépendre,  procéder,  sortir,  remonter,  dériver,  descendre,  tenir

venir à: approcher,  

arriver,  croître,  découler,  naître,  parvenir,  provenir,  réussir,  se rattacher,  se rendre,  apparaître,  intervenir,  survenir,  tomber,  grandir,  pousser,  se développer,  se présenter,  surgir,  être issu,  sortir,  
反义词:

venir de: aboutir,  causer,  gagner

s'en aller,  s'éloigner,  aller,  disparaître,  disparu,  envoyer,  envoyé,  quitter,  s'enfoncer,  se barrer,  
联想词
aller走,去;faire做出,创造,制造;amener,领;chercher寻找;voir看见;revenir;arriver达,抵达;passer经过;rencontrer碰见,遇见;inviter;rentrer,回;

Les quelques semaines et mois à venir seront déterminants.

今后几周和几个月至关重要。

Ces efforts se poursuivront sans doute les années à venir.

这些努力在今后年份里无疑仍将继续下去。

Le revêtement des immeubles indique qu'ils viennent d'être reconstruits.

从房屋外表可以看出是最近重建

Des rapports seront publiés sur ces affaires dans les mois à venir.

有关这些案件报告将在今后几个月提出。

L'appui dont il vient d'être question vise essentiellement les parents.

养育支助主要是针对父母。

Je suis persuadée que cette coopération se poursuivra lors des sessions à venir.

我相信,这种合作将在今后各届大会中继续。

Il a annoncé les changements à venir à la tête de la Fédération.

他还向与会者通报了该会计师联合会即将进行领导成员变动情况。

Les dispositions qui viennent d'être exposées sont de nature temporaire.

本报告提出安排是临时性

Nous estimons que cela est valable, y compris pour les cas à venir.

我们认为这是有效,包括适用于将情况。

Nous savions que nous ne viendrions pas à bout de ce problème seuls.

我们知道单靠自己是无法克服该问题

Israël a voté en faveur de la résolution qui vient d'être adoptée.

以色列对刚刚通过决议投了赞成票。

Nous l'appuierions, et ce malgré les contraintes dont je viens de parler.

我们将支持它;而且尽管存在我提局限,我们也将支持它。

Les textes de ces organes pourraient ainsi orienter utilement les débats à venir.

因此,他们案文可为进一步审议提供有价值投入

À cet égard, nous nous réjouissons des nouvelles qui nous viennent de Bruxelles.

在这方面,我们很高兴地得知自布鲁塞尔消息。

Le bon démarrage de cette équipe augure bien du succès des équipes à venir.

迄今为止经验预示,其它统筹行动小组也能获得成功

Cette initiative a ouvert la voie à la Convention qui vient d'être adoptée.

这项主动行动为刚才通过公约铺平了道路。

L'ONUDI poursuivra et intensifiera ses activités dans ce domaine les années à venir.

工发组织将在今后几年内继续并进一步推动其在这一领域中活动。

Bien des problèmes importants restent à régler pour préparer toutes élections à venir en Iraq.

在伊拉克筹备任何未选举事件都面临重大挑战。

À cette fin, le Japon participera de manière constructive aux discussions de fond à venir.

为此,日本将以建设性态度积极参加今后实质性讨论。

L'objection que l'Égypte vient de soulever mérite d'être examinée plus en détail.

应该进一步审议埃及刚才提出反对意见。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 venir 的法语例句

用户正在搜索


cusconidine, cusconine, cuscuta, cuscute, cusélite, cushing syndrome, cushingoïde, cuskhygrine, cusparine, cuspidal,

相似单词


vénielle, véniellement, venimeux, venimosité, venin, venir, venise, vénite, Vénitien, vénitienne,

v. i.
[助动词用être]1. 来, 来到:
Il est venu. 他来了。
Il est venu à pied . 他步行来的。
Il est venu en voiture. 他乘车来的。
Venez avec moi. 你跟我一块去吧。
Voici venir votre ami. 瞧, 你朋友来了。
ne faire qu'aller et venir 老是来回走动; 离开一会儿就回来
venir à qn 向某人走来; 来找某人
Viens-y! [俗]来吧!你敢来!
venir à la rencontre de qn 向某人迎上前去
venir près de qn 走近某人
Venez ici. 到这里来。
Demain vous viendrez chez moi. 明天你到我家里来吧。
mot qui vient aux lèvres 到了嘴边的话
Cette nouvelle est venue à mes oreilles. 这消息已经传到我耳朵里了。
Les camions ne peuvent pas venir jusqu'ici. 卡车不能一直到这里。
[用作v. impers. ] Est-il venu quelqu'un? 有人来过吗?
Il vient beaucoup d'amis étrangers dans cette cité ouvrière. 许多外国朋友来到这个工人新村。
faire venir qn 请某人来, 叫某人来:faites venir le camarade Li. 请李同志叫来。
faire venir des provisions 请人带来; 订购
faire venir l'eau à la bouche [谚]使垂涎三尺
voir venir qn [转]看出某人的意图, 猜中某人的心思
voir venir les (les événements) [转]静观事实, 等待事态的变化


2. (思想、感情等)出现, 产生:
venir à l'esprit 浮现于脑海中
Les idées me venaient en foule. 我思绪万千。
L'envie lui est venue d'aller au cinéma. 他突然去看电影。
[用作v. impers. ] Il me vient à l'esprit dans l'idée de … 我想起了…
Il m'est venu un doute 这突然产生了怀疑。


3. 达到[指某界限、某程度、某阶段]; 到:
Mon fils me vient à l'épaule. 我儿子高得齐我肩膀了。
Son manteau ne lui vient qu'aux genoux. 他的大衣只到他膝部。
L'eau leur vient jusqu'à la taille. 水一直淹到他们的腰部。
L'eau ne vient plus au robinet. 水龙头没有水了。
Le boulevard vient jusqu'à notre institut. 林荫道一直通到人们学院门口。
venir à un sujet 到一个题目
Venons au fait. 本题吧。
venir à maturité 成熟
venir à bien 完成, 成功
venir à rien 毫无结果, 等于零; 失败, 挫折:Tous ses projets viendront à rien. 他的所有计划将成泡影。
A force de bouillir, cette sauce est venue à rien. 因为煮得太味汁烧干了。
venir à ses fins (à son but) [旧]达到目的地
venir à bout de 完成, 结束; 战胜, 克服:venir à bout de son projet 完成自己的计划
venir à bout des calamités naturelles 战胜天灾
venir à bout d'un adversaire 战胜对手
Il faudra bien qu'il y vienne. 最后一定要使他接受。
en venir à 终于… :en venir aux mains 终于动起来了, 终于打起来
Où veut-il en venir? 他到底要怎么样?
J'en viens à croire que … 我终于相信…
venir en venir là 达到这地步:Les choses en sont-elles venues là? 事情竟然到了这地步?


4. venir de (1)来自…, 出生于 … :
les délégués venant de différents postes de combat 来自各个战斗岗位的代表
venir des masses pour retourner aux masses 从群众中来到群众中去
Le train qui entre en gare vient de Pékin. 进站的火车是从北京来的。
du coton qui vient d'Egypte 埃及来的棉花
venir d'une famille pauvre 出生于一个贫苦家庭(2)起因于…; 源出于 … :
Cette erreur vient de la précipitation avec laquelle vous avez agi. 这个错误的原因是你办事太仓卒。
Ce mot vient du grec. 此词来自希腊文。
Cela vient de ce que … 这是由于…, 这起因于 … d'où (de là) vient que … 因此, 所以. , d'où vient que … (+ indic. subj. ) 怎么会…, 为什么…:D'où vient qu'on ne s'en soit pas aperçu? 大家怎么会对此没有觉察呢
[独立使用]D'où vient? 为什么?(3)(财产)从…继承下来; 从 …传下来:D'où vient cet usage? 这个风俗是从哪儿流传下来的?
Cette malade vient de famille. 这个病是家庭遗传的。


5. 发生, 突然来临, 降临; (某一时刻)来到:
Un malheur ne vient jamais seul. 祸不单行。
prendre les choses comme elles viennent. 既来之则安之。
Le printemps vient après l'hiver. 冬去春来; 随遇而安。
Le moment est venu de s'occuper sérieusement de l'affaire. 认真处理这件事的时刻到了。
Un jour viendra où … …的一天即将到来。
quand vient son tour 轮到他的时候
les années qui viennent 今后的年代
[用作v. impers. ] Il est venu deux lettres pour vous. 来了你的两封信。
Il vient un grand orage. 突然下了一场雷阵雨。
à venir 将来的, 未来的:les générations à venir 后代
dans les années à venir 在未来的岁月


6. 生长, 发育; 进展:
Les oliviers ne viennent pas dans cette région. 油橄榄树在这个地区长不活。
Chez nous, le blé vient mieux que le riz. 在我们家乡, 麦子长得比稻子好。
les dents commencent à venir cet enfant. 这孩子开始长牙了。
Cet arbre vient bien. 这棵树长得很好。
L'affaire vient bien. 事情进展顺利。


7. 流出来:
Cette huile ne vient que goutte à goutte. 这油只能一滴一滴地流出来,

8. bien mal venir [印, 摄]印得好[不好]
9. [起助动词作用]: venir à (+ inf. ) 万一, 碰巧; 偶然地, 意外地:

si on vient à rencontrer 万一碰到的话
Nous vînmes en parler. 我们无意中到了此事。
[用作v. impers. ] S'il vient à pleuvoir, vous fermerez la fenêtre. 万一下雨的话, 你要窗关上。
venir de (+ inf. ) 刚刚[构成最近过去时]:Il vient de partir. 他刚走。
[后面直接跟动词不定式, 表示带有目的性或偶然性]:Je viens vous chercher. 我来找你。


在复合时态中用être 做助动词。
类似的有:
aller
arriver
rester
monter
rentrer
sortir
partir
venir
revenir
devenir
descendre
naître
mourir



常见用法
Où veux-tu en venir? 你究竟想干什么?

助记:
ven来+ir动词后缀

词根:
ven(t) 来

派生:
  • avenir   n.m. 将来,未来;〈转〉前途,美好的未来;后代,子孙
  • bienvenu, e   a. 受欢迎的;来得适时的
  • bienvenue   n.f. 欢迎

用法:
  • venir de + n. 从……来
  • venir de + inf. 刚刚做了某事

名词变化:
venu
形容词变化:
venu
近义词:

venir de: aller,  dépendre,  procéder,  sortir,  remonter,  dériver,  descendre,  tenir

venir à: approcher,  

arriver,  croître,  découler,  naître,  parvenir,  provenir,  réussir,  se rattacher,  se rendre,  apparaître,  intervenir,  survenir,  tomber,  grandir,  pousser,  se développer,  se présenter,  surgir,  être issu,  sortir,  
反义词:

venir de: aboutir,  causer,  gagner

s'en aller,  s'éloigner,  aller,  disparaître,  disparu,  envoyer,  envoyé,  quitter,  s'enfoncer,  se barrer,  
联想词
aller走,去;faire做出,创造,制造;amener带来,领来;chercher寻找;voir看见;revenir再来;arriver到达,抵达;passer经过;rencontrer碰见,遇见;inviter邀请;rentrer回来,回到;

Les quelques semaines et mois à venir seront déterminants.

今后几周和几个月至关重要。

Ces efforts se poursuivront sans doute les années à venir.

这些努力在今后年份里无疑仍将继续下去。

Le revêtement des immeubles indique qu'ils viennent d'être reconstruits.

从房屋的外表可以看出是最近重建的。

Des rapports seront publiés sur ces affaires dans les mois à venir.

有关这些案件的报告将在今后几个月提出。

L'appui dont il vient d'être question vise essentiellement les parents.

养育支助主要是针对父母。

Je suis persuadée que cette coopération se poursuivra lors des sessions à venir.

我相信,这种合作将在今后各届大会中继续。

Il a annoncé les changements à venir à la tête de la Fédération.

他还向与会者通报了该会计师联合会即将进行的领导成员变动情况。

Les dispositions qui viennent d'être exposées sont de nature temporaire.

本报告提出的安排是临时性的。

Nous estimons que cela est valable, y compris pour les cas à venir.

我们认为这是有效的,包括适用于将来的情况。

Nous savions que nous ne viendrions pas à bout de ce problème seuls.

我们知道单靠自己是无法克服该问题的。

Israël a voté en faveur de la résolution qui vient d'être adoptée.

以色列对刚刚通过的决议投了赞成票。

Nous l'appuierions, et ce malgré les contraintes dont je viens de parler.

我们将支持它;而且尽管存在我提到的局限,我们也将支持它。

Les textes de ces organes pourraient ainsi orienter utilement les débats à venir.

因此,他们的案文可为进一步的审议提供有价值的投入

À cet égard, nous nous réjouissons des nouvelles qui nous viennent de Bruxelles.

在这方面,我们很高兴地得知来自布鲁塞尔消息。

Le bon démarrage de cette équipe augure bien du succès des équipes à venir.

迄今为止的经验预示,其它统筹行动小组也能获得成功

Cette initiative a ouvert la voie à la Convention qui vient d'être adoptée.

这项主动行动为刚才通过的公约铺平了道路。

L'ONUDI poursuivra et intensifiera ses activités dans ce domaine les années à venir.

工发组织将在今后几年内继续并进一步推动其在这一领域中的活动。

Bien des problèmes importants restent à régler pour préparer toutes élections à venir en Iraq.

在伊拉克筹备任何未来的选举事件都面临重大挑战。

À cette fin, le Japon participera de manière constructive aux discussions de fond à venir.

为此目的,日本将以建设性态度积极参加今后的实质性讨论。

L'objection que l'Égypte vient de soulever mérite d'être examinée plus en détail.

应该进一步审议埃及刚才提出的反对意见。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 venir 的法语例句

用户正在搜索


cyanamine, Cyananthus, cyanate, cyanéphidrose, cyanéthine, cyanhidrose, cyanhydrine, cyanhydrique, cyanidine, cyanidol,

相似单词


vénielle, véniellement, venimeux, venimosité, venin, venir, venise, vénite, Vénitien, vénitienne,

v. i.
[助动词用être]1. 来, 来到:
Il est venu. 他来了。
Il est venu à pied . 他步行来的。
Il est venu en voiture. 他乘车来的。
Venez avec moi. 你跟我块去吧。
Voici venir votre ami. 瞧, 你朋友来了。
ne faire qu'aller et venir 老是来回走动; 离开会儿就回来
venir à qn 向某人走来; 来找某人
Viens-y! [俗]来吧!你敢来!
venir à la rencontre de qn 向某人迎上前去
venir près de qn 走近某人
Venez ici. 到这里来。
Demain vous viendrez chez moi. 明天你到我家里来吧。
mot qui vient aux lèvres 到了嘴边的话
Cette nouvelle est venue à mes oreilles. 这消息已经传到我耳朵里了。
Les camions ne peuvent pas venir jusqu'ici. 卡车不到这里。
[用作v. impers. ] Est-il venu quelqu'un? 有人来过吗?
Il vient beaucoup d'amis étrangers dans cette cité ouvrière. 许多外国朋友来到这个工人新村。
faire venir qn 请某人来, 叫某人来:faites venir le camarade Li. 请把李同志叫来。
faire venir des provisions 请人把食品带来; 订购食品
faire venir l'eau à la bouche [谚]使垂涎三尺
voir venir qn [转]看出某人的意图, 猜中某人的心思
voir venir les (les événements) [转]静观事实, 等待事态的变化


2. (思想、感情等)出现, 产生:
venir à l'esprit 浮现于脑海中
Les idées me venaient en foule. 我思绪万千。
L'envie lui est venue d'aller au cinéma. 他突然去看电影。
[用作v. impers. ] Il me vient à l'esprit dans l'idée de … 我想起了…
Il m'est venu un doute 这突然产生了怀疑。


3. 达到[指某界限、某程度、某阶段]; 到:
Mon fils me vient à l'épaule. 我儿子高得齐我肩膀了。
Son manteau ne lui vient qu'aux genoux. 他的大衣只到他膝部。
L'eau leur vient jusqu'à la taille. 水淹到他们的腰部。
L'eau ne vient plus au robinet. 水龙头没有水了。
Le boulevard vient jusqu'à notre institut. 林荫道通到人们学院门口。
venir à un sujet 个题目
Venons au fait. 本题吧。
venir à maturité 成熟
venir à bien 完成, 成功
venir à rien 毫无结果, 等于零; 失败, 挫折:Tous ses projets viendront à rien. 他的所有计划将成泡影。
A force de bouillir, cette sauce est venue à rien. 因为煮得太厉害, 调味汁烧干了。
venir à ses fins (à son but) [旧]达到目的地
venir à bout de 完成, 结束; 战胜, 克服:venir à bout de son projet 完成自己的计划
venir à bout des calamités naturelles 战胜天灾
venir à bout d'un adversaire 战胜对手
Il faudra bien qu'il y vienne. 最后定要使他
en venir à 于… :en venir aux mains 于动起来了, 于打起来
Où veut-il en venir? 他到底要怎么样?
J'en viens à croire que … 我于相信…
venir en venir là 达到这地步:Les choses en sont-elles venues là? 事情竟然到了这地步?


4. venir de (1)来自…, 出生于 … :
les délégués venant de différents postes de combat 来自各个战斗岗位的代表
venir des masses pour retourner aux masses 从群众中来到群众中去
Le train qui entre en gare vient de Pékin. 进站的火车是从北京来的。
du coton qui vient d'Egypte 埃及来的棉花
venir d'une famille pauvre 出生于个贫苦家庭(2)起因于…; 源出于 … :
Cette erreur vient de la précipitation avec laquelle vous avez agi. 这个错误的原因是你办事太仓卒。
Ce mot vient du grec. 此词来自希腊文。
Cela vient de ce que … 这是由于…, 这起因于 … d'où (de là) vient que … 因此, 所以. , d'où vient que … (+ indic. subj. ) 怎么会…, 为什么…:D'où vient qu'on ne s'en soit pas aperçu? 大家怎么会对此没有觉察呢
[独立使用]D'où vient? 为什么?(3)(财产)从…继承下来; 从 …传下来:D'où vient cet usage? 这个风俗是从哪儿流传下来的?
Cette malade vient de famille. 这个病是家庭遗传的。


5. 发生, 突然来临, 降临; (某时刻)来到:
Un malheur ne vient jamais seul. 祸不单行。
prendre les choses comme elles viennent. 既来之则安之。
Le printemps vient après l'hiver. 冬去春来; 随遇而安。
Le moment est venu de s'occuper sérieusement de l'affaire. 认真处理这件事的时刻到了。
Un jour viendra où … …的天即将到来。
quand vient son tour 轮到他的时候
les années qui viennent 今后的年代
[用作v. impers. ] Il est venu deux lettres pour vous. 来了你的两封信。
Il vient un grand orage. 突然下了场雷阵雨。
à venir 将来的, 未来的:les générations à venir 后代
dans les années à venir 在未来的岁月


6. 生长, 发育; 进展:
Les oliviers ne viennent pas dans cette région. 油橄榄树在这个地区长不活。
Chez nous, le blé vient mieux que le riz. 在我们家乡, 麦子长得比稻子好。
les dents commencent à venir cet enfant. 这孩子开始长牙了。
Cet arbre vient bien. 这棵树长得很好。
L'affaire vient bien. 事情进展顺利。


7. 流出来:
Cette huile ne vient que goutte à goutte. 这油只滴地流出来,

8. bien mal venir [印, 摄]印得好[不好]
9. [起助动词作用]: venir à (+ inf. ) 万, 碰巧; 偶然地, 意外地:

si on vient à rencontrer 万碰到的话
Nous vînmes en parler. 我们无意中到了此事。
[用作v. impers. ] S'il vient à pleuvoir, vous fermerez la fenêtre. 万下雨的话, 你要把窗关上。
venir de (+ inf. ) 刚刚[构成最近过去时]:Il vient de partir. 他刚走。
[后面跟动词不定式, 表示带有目的性或偶然性]:Je viens vous chercher. 我来找你。


在复合时态中用être 做助动词。
类似的有:
aller
arriver
rester
monter
rentrer
sortir
partir
venir
revenir
devenir
descendre
naître
mourir



常见用法
Où veux-tu en venir? 你究竟想干什么?

助记:
ven来+ir动词后缀

词根:
ven(t) 来

派生:
  • avenir   n.m. 将来,未来;〈转〉前途,美好的未来;后代,子孙
  • bienvenu, e   a. 欢迎的;来得适时的
  • bienvenue   n.f. 欢迎

用法:
  • venir de + n. 从……来
  • venir de + inf. 刚刚做了某事

名词变化:
venu
形容词变化:
venu
近义词:

venir de: aller,  dépendre,  procéder,  sortir,  remonter,  dériver,  descendre,  tenir

venir à: approcher,  

arriver,  croître,  découler,  naître,  parvenir,  provenir,  réussir,  se rattacher,  se rendre,  apparaître,  intervenir,  survenir,  tomber,  grandir,  pousser,  se développer,  se présenter,  surgir,  être issu,  sortir,  
反义词:

venir de: aboutir,  causer,  gagner

s'en aller,  s'éloigner,  aller,  disparaître,  disparu,  envoyer,  envoyé,  quitter,  s'enfoncer,  se barrer,  
联想词
aller走,去;faire做出,创造,制造;amener带来,领来;chercher寻找;voir看见;revenir再来;arriver到达,抵达;passer经过;rencontrer碰见,遇见;inviter邀请;rentrer回来,回到;

Les quelques semaines et mois à venir seront déterminants.

今后几周和几个月至关重要。

Ces efforts se poursuivront sans doute les années à venir.

这些努力在今后年份里无疑仍将继续下去。

Le revêtement des immeubles indique qu'ils viennent d'être reconstruits.

从房屋的外表可以看出是最近重建的。

Des rapports seront publiés sur ces affaires dans les mois à venir.

有关这些案件的报告将在今后几个月提出。

L'appui dont il vient d'être question vise essentiellement les parents.

养育支助主要是针对父母。

Je suis persuadée que cette coopération se poursuivra lors des sessions à venir.

我相信,这种合作将在今后各届大会中继续。

Il a annoncé les changements à venir à la tête de la Fédération.

他还向与会者通报了该会计师联合会即将进行的领导成员变动情况。

Les dispositions qui viennent d'être exposées sont de nature temporaire.

本报告提出的安排是临时性的。

Nous estimons que cela est valable, y compris pour les cas à venir.

我们认为这是有效的,包括适用于将来的情况。

Nous savions que nous ne viendrions pas à bout de ce problème seuls.

我们知道单靠自己是无法克服该问题的。

Israël a voté en faveur de la résolution qui vient d'être adoptée.

以色列对刚刚通过的决议投了赞成票。

Nous l'appuierions, et ce malgré les contraintes dont je viens de parler.

我们将支持它;而且尽管存在我提到的局限,我们也将支持它。

Les textes de ces organes pourraient ainsi orienter utilement les débats à venir.

因此,他们的案文可为进步的审议提供有价值的投入

À cet égard, nous nous réjouissons des nouvelles qui nous viennent de Bruxelles.

在这方面,我们很高兴地得知来自布鲁塞尔消息。

Le bon démarrage de cette équipe augure bien du succès des équipes à venir.

迄今为止的经验预示,其它统筹行动小组也获得成功

Cette initiative a ouvert la voie à la Convention qui vient d'être adoptée.

这项主动行动为刚才通过的公约铺平了道路。

L'ONUDI poursuivra et intensifiera ses activités dans ce domaine les années à venir.

工发组织将在今后几年内继续并进步推动其在这领域中的活动。

Bien des problèmes importants restent à régler pour préparer toutes élections à venir en Iraq.

在伊拉克筹备任何未来的选举事件都面临重大挑战。

À cette fin, le Japon participera de manière constructive aux discussions de fond à venir.

为此目的,日本将以建设性态度积极参加今后的实质性讨论。

L'objection que l'Égypte vient de soulever mérite d'être examinée plus en détail.

应该进步审议埃及刚才提出的反对意见。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 venir 的法语例句

用户正在搜索


cyanochroïte, cyanocobalamine, cyanodermie, Cyanodictyon, cyanoéthylation, cyanofer, cyanoferrite, cyanoforme, cyanogéné, cyanogène,

相似单词


vénielle, véniellement, venimeux, venimosité, venin, venir, venise, vénite, Vénitien, vénitienne,

v. i.
[助动词用être]1. 来, 来到:
Il est venu. 他来
Il est venu à pied . 他步行来的。
Il est venu en voiture. 他乘车来的。
Venez avec moi. 你跟我一块去吧。
Voici venir votre ami. 瞧, 你朋友来
ne faire qu'aller et venir 老是来回走动; 离开一会儿就回来
venir à qn 向某人走来; 来找某人
Viens-y! [俗]来吧!你敢来!
venir à la rencontre de qn 向某人迎上前去
venir près de qn 走近某人
Venez ici. 到这里来。
Demain vous viendrez chez moi. 明天你到我家里来吧。
mot qui vient aux lèvres 到嘴边的话
Cette nouvelle est venue à mes oreilles. 这消息已经传到我耳朵里
Les camions ne peuvent pas venir jusqu'ici. 卡车不能一直到这里。
[用作v. impers. ] Est-il venu quelqu'un? 有人来过吗?
Il vient beaucoup d'amis étrangers dans cette cité ouvrière. 许多外国朋友来到这个工人新村。
faire venir qn 请某人来, 叫某人来:faites venir le camarade Li. 请把叫来。
faire venir des provisions 请人把食品带来; 订购食品
faire venir l'eau à la bouche [谚]使垂涎三尺
voir venir qn [转]看出某人的意图, 猜中某人的心思
voir venir les (les événements) [转]静观事实, 等待事态的变化


2. (思想、感情等)出现, 产生:
venir à l'esprit 浮现于脑海中
Les idées me venaient en foule. 我思绪万千。
L'envie lui est venue d'aller au cinéma. 他突然去看电影。
[用作v. impers. ] Il me vient à l'esprit dans l'idée de … 我想起
Il m'est venu un doute 这突然产生怀疑。


3. 到[指某界限、某程度、某阶段]; 到:
Mon fils me vient à l'épaule. 我儿子高得齐我肩膀
Son manteau ne lui vient qu'aux genoux. 他的大衣只到他膝部。
L'eau leur vient jusqu'à la taille. 水一直淹到他们的腰部。
L'eau ne vient plus au robinet. 水龙头没有水
Le boulevard vient jusqu'à notre institut. 林荫道一直通到人们学院门口。
venir à un sujet 到一个题目
Venons au fait. 本题吧。
venir à maturité 成熟
venir à bien 完成, 成功
venir à rien 毫无结果, 等于零; 失败, 挫折:Tous ses projets viendront à rien. 他的所有计划将成泡影。
A force de bouillir, cette sauce est venue à rien. 因为煮得太厉害, 调味汁烧干
venir à ses fins (à son but) []到目的地
venir à bout de 完成, 结束; 战胜, 克服:venir à bout de son projet 完成自己的计划
venir à bout des calamités naturelles 战胜天灾
venir à bout d'un adversaire 战胜对手
Il faudra bien qu'il y vienne. 最后一定要使他接受。
en venir à 终于… :en venir aux mains 终于动起来, 终于打起来
Où veut-il en venir? 他到底要怎么样?
J'en viens à croire que … 我终于相信…
venir en venir là 到这地步:Les choses en sont-elles venues là? 事情竟然到这地步?


4. venir de (1)来自…, 出生于 … :
les délégués venant de différents postes de combat 来自各个战斗岗位的代表
venir des masses pour retourner aux masses 从群众中来到群众中去
Le train qui entre en gare vient de Pékin. 进站的火车是从北京来的。
du coton qui vient d'Egypte 埃及来的棉花
venir d'une famille pauvre 出生于一个贫苦家庭(2)起因于…; 源出于 … :
Cette erreur vient de la précipitation avec laquelle vous avez agi. 这个错误的原因是你办事太仓卒。
Ce mot vient du grec. 此词来自希腊文。
Cela vient de ce que … 这是由于…, 这起因于 … d'où (de là) vient que … 因此, 所以. , d'où vient que … (+ indic. subj. ) 怎么会…, 为什么…:D'où vient qu'on ne s'en soit pas aperçu? 大家怎么会对此没有觉察呢
[独立使用]D'où vient? 为什么?(3)(财产)从…继承下来; 从 …传下来:D'où vient cet usage? 这个风俗是从哪儿流传下来的?
Cette malade vient de famille. 这个病是家庭遗传的。


5. 发生, 突然来临, 降临; (某一时刻)来到:
Un malheur ne vient jamais seul. 祸不单行。
prendre les choses comme elles viennent. 既来之则安之。
Le printemps vient après l'hiver. 冬去春来; 随遇而安。
Le moment est venu de s'occuper sérieusement de l'affaire. 认真处理这件事的时刻到
Un jour viendra où … …的一天即将到来。
quand vient son tour 轮到他的时候
les années qui viennent 今后的年代
[用作v. impers. ] Il est venu deux lettres pour vous. 来你的两封信。
Il vient un grand orage. 突然下一场雷阵雨。
à venir 将来的, 未来的:les générations à venir 后代
dans les années à venir 在未来的岁月


6. 生长, 发育; 进展:
Les oliviers ne viennent pas dans cette région. 油橄榄树在这个地区长不活。
Chez nous, le blé vient mieux que le riz. 在我们家乡, 麦子长得比稻子好。
les dents commencent à venir cet enfant. 这孩子开始长牙
Cet arbre vient bien. 这棵树长得很好。
L'affaire vient bien. 事情进展顺利。


7. 流出来:
Cette huile ne vient que goutte à goutte. 这油只能一滴一滴地流出来,

8. bien mal venir [印, 摄]印得好[不好]
9. [起助动词作用]: venir à (+ inf. ) 万一, 碰巧; 偶然地, 意外地:

si on vient à rencontrer 万一碰到的话
Nous vînmes en parler. 我们无意中此事。
[用作v. impers. ] S'il vient à pleuvoir, vous fermerez la fenêtre. 万一下雨的话, 你要把窗关上。
venir de (+ inf. ) 刚刚[构成最近过去时]:Il vient de partir. 他刚走。
[后面直接跟动词不定式, 表示带有目的性或偶然性]:Je viens vous chercher. 我来找你。


在复合时态中用être 做助动词。
类似的有:
aller
arriver
rester
monter
rentrer
sortir
partir
venir
revenir
devenir
descendre
naître
mourir



常见用法
Où veux-tu en venir? 你究竟想干什么?

助记:
ven来+ir动词后缀

词根:
ven(t) 来

派生:
  • avenir   n.m. 将来,未来;〈转〉前途,美好的未来;后代,子孙
  • bienvenu, e   a. 受欢迎的;来得适时的
  • bienvenue   n.f. 欢迎

用法:
  • venir de + n. 从……来
  • venir de + inf. 刚刚做某事

名词变化:
venu
形容词变化:
venu
近义词:

venir de: aller,  dépendre,  procéder,  sortir,  remonter,  dériver,  descendre,  tenir

venir à: approcher,  

arriver,  croître,  découler,  naître,  parvenir,  provenir,  réussir,  se rattacher,  se rendre,  apparaître,  intervenir,  survenir,  tomber,  grandir,  pousser,  se développer,  se présenter,  surgir,  être issu,  sortir,  
反义词:

venir de: aboutir,  causer,  gagner

s'en aller,  s'éloigner,  aller,  disparaître,  disparu,  envoyer,  envoyé,  quitter,  s'enfoncer,  se barrer,  
联想词
aller走,去;faire做出,创造,制造;amener带来,领来;chercher寻找;voir看见;revenir再来;arriver,抵;passer经过;rencontrer碰见,遇见;inviter邀请;rentrer回来,回到;

Les quelques semaines et mois à venir seront déterminants.

今后几周和几个月至关重要。

Ces efforts se poursuivront sans doute les années à venir.

这些努力在今后年份里无疑仍将继续下去。

Le revêtement des immeubles indique qu'ils viennent d'être reconstruits.

从房屋的外表可以看出是最近重建的。

Des rapports seront publiés sur ces affaires dans les mois à venir.

有关这些案件的报告将在今后几个月提出。

L'appui dont il vient d'être question vise essentiellement les parents.

养育支助主要是针对父母。

Je suis persuadée que cette coopération se poursuivra lors des sessions à venir.

我相信,这种合作将在今后各届大会中继续。

Il a annoncé les changements à venir à la tête de la Fédération.

他还向与会者通报该会计师联合会即将进行的领导成员变动情况。

Les dispositions qui viennent d'être exposées sont de nature temporaire.

本报告提出的安排是临时性的。

Nous estimons que cela est valable, y compris pour les cas à venir.

我们认为这是有效的,包括适用于将来的情况。

Nous savions que nous ne viendrions pas à bout de ce problème seuls.

我们知道单靠自己是无法克服该问题的。

Israël a voté en faveur de la résolution qui vient d'être adoptée.

以色列对刚刚通过的决议投赞成票。

Nous l'appuierions, et ce malgré les contraintes dont je viens de parler.

我们将支持它;而且尽管存在我提到的局限,我们也将支持它。

Les textes de ces organes pourraient ainsi orienter utilement les débats à venir.

因此,他们的案文可为进一步的审议提供有价值的投入

À cet égard, nous nous réjouissons des nouvelles qui nous viennent de Bruxelles.

在这方面,我们很高兴地得知来自布鲁塞尔消息。

Le bon démarrage de cette équipe augure bien du succès des équipes à venir.

迄今为止的经验预示,其它统筹行动小组也能获得成功

Cette initiative a ouvert la voie à la Convention qui vient d'être adoptée.

这项主动行动为刚才通过的公约铺平道路。

L'ONUDI poursuivra et intensifiera ses activités dans ce domaine les années à venir.

工发组织将在今后几年内继续并进一步推动其在这一领域中的活动。

Bien des problèmes importants restent à régler pour préparer toutes élections à venir en Iraq.

在伊拉克筹备任何未来的选举事件都面临重大挑战。

À cette fin, le Japon participera de manière constructive aux discussions de fond à venir.

为此目的,日本将以建设性态度积极参加今后的实质性讨论。

L'objection que l'Égypte vient de soulever mérite d'être examinée plus en détail.

应该进一步审议埃及刚才提出的反对意见。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 venir 的法语例句

用户正在搜索


cyanosede, cyanoser, cyanoside, cyanosilylation, Cyanostylon, cyanotrichite, cyanurage, cyanurate, cyanuration, cyanure,

相似单词


vénielle, véniellement, venimeux, venimosité, venin, venir, venise, vénite, Vénitien, vénitienne,

v. i.
[助动词用être]1. 来, 来
Il est venu. 他来了。
Il est venu à pied . 他步行来的。
Il est venu en voiture. 他乘车来的。
Venez avec moi. 你跟我一块去吧。
Voici venir votre ami. 瞧, 你朋友来了。
ne faire qu'aller et venir 老是来回走动; 离开一会儿就回来
venir à qn 向某人走来; 来找某人
Viens-y! [俗]来吧!你敢来!
venir à la rencontre de qn 向某人迎上前去
venir près de qn 走近某人
Venez ici. 来。
Demain vous viendrez chez moi. 明天你我家来吧。
mot qui vient aux lèvres 了嘴边的话
Cette nouvelle est venue à mes oreilles. 消息已经传我耳朵了。
Les camions ne peuvent pas venir jusqu'ici. 卡车不能一直
[用作v. impers. ] Est-il venu quelqu'un? 有人来过吗?
Il vient beaucoup d'amis étrangers dans cette cité ouvrière. 许多外国朋友来个工人新村。
faire venir qn 请某人来, 叫某人来:faites venir le camarade Li. 请把李同志叫来。
faire venir des provisions 请人把食品带来; 订购食品
faire venir l'eau à la bouche [谚]使垂涎三尺
voir venir qn [转]看出某人的意图, 猜中某人的心思
voir venir les (les événements) [转]静观事实, 等待事态的变化


2. (思想、感情等)出现, 产生:
venir à l'esprit 浮现于脑海中
Les idées me venaient en foule. 我思绪万千。
L'envie lui est venue d'aller au cinéma. 他突去看电影。
[用作v. impers. ] Il me vient à l'esprit dans l'idée de … 我想起了…
Il m'est venu un doute 产生了怀疑。


3. 达[指某界限、某程度、某阶段];
Mon fils me vient à l'épaule. 我儿子高得齐我肩膀了。
Son manteau ne lui vient qu'aux genoux. 他的大衣只他膝部。
L'eau leur vient jusqu'à la taille. 水一直淹他们的腰部。
L'eau ne vient plus au robinet. 水龙头没有水了。
Le boulevard vient jusqu'à notre institut. 林荫道一直通人们学院门口。
venir à un sujet 一个题目
Venons au fait. 本题吧。
venir à maturité 成熟
venir à bien 完成, 成功
venir à rien 毫无结果, 等于零; 失败, 挫折:Tous ses projets viendront à rien. 他的所有计划将成泡影。
A force de bouillir, cette sauce est venue à rien. 因为煮得太厉害, 调味汁烧干了。
venir à ses fins (à son but) [旧]达目的地
venir à bout de 完成, 结束; 战胜, 克服:venir à bout de son projet 完成自己的计划
venir à bout des calamités naturelles 战胜天灾
venir à bout d'un adversaire 战胜对手
Il faudra bien qu'il y vienne. 最后一定要使他接受。
en venir à 终于… :en venir aux mains 终于动起来了, 终于打起来
Où veut-il en venir? 他底要怎么样?
J'en viens à croire que … 我终于相信…
venir en venir là 达地步:Les choses en sont-elles venues là? 事情地步?


4. venir de (1)来自…, 出生于 … :
les délégués venant de différents postes de combat 来自各个战斗岗位的代表
venir des masses pour retourner aux masses 从群众中来群众中去
Le train qui entre en gare vient de Pékin. 进站的火车是从北京来的。
du coton qui vient d'Egypte 埃及来的棉花
venir d'une famille pauvre 出生于一个贫苦家庭(2)起因于…; 源出于 … :
Cette erreur vient de la précipitation avec laquelle vous avez agi. 个错误的原因是你办事太仓卒。
Ce mot vient du grec. 此词来自希腊文。
Cela vient de ce que … 是由于…, 起因于 … d'où (de là) vient que … 因此, 所以. , d'où vient que … (+ indic. subj. ) 怎么会…, 为什么…:D'où vient qu'on ne s'en soit pas aperçu? 大家怎么会对此没有觉察呢
[独立使用]D'où vient? 为什么?(3)(财产)从…继承下来; 从 …传下来:D'où vient cet usage? 个风俗是从哪儿流传下来的?
Cette malade vient de famille. 个病是家庭遗传的。


5. 发生, 突来临, 降临; (某一时刻)来
Un malheur ne vient jamais seul. 祸不单行。
prendre les choses comme elles viennent. 既来之则安之。
Le printemps vient après l'hiver. 冬去春来; 随遇而安。
Le moment est venu de s'occuper sérieusement de l'affaire. 认真处理件事的时刻了。
Un jour viendra où … …的一天即将来。
quand vient son tour 轮他的时候
les années qui viennent 今后的年代
[用作v. impers. ] Il est venu deux lettres pour vous. 来了你的两封信。
Il vient un grand orage. 突下了一场雷阵雨。
à venir 将来的, 未来的:les générations à venir 后代
dans les années à venir 在未来的岁月


6. 生长, 发育; 进展:
Les oliviers ne viennent pas dans cette région. 油橄榄树在个地区长不活。
Chez nous, le blé vient mieux que le riz. 在我们家乡, 麦子长得比稻子好。
les dents commencent à venir cet enfant. 孩子开始长牙了。
Cet arbre vient bien. 棵树长得很好。
L'affaire vient bien. 事情进展顺利。


7. 流出来:
Cette huile ne vient que goutte à goutte. 油只能一滴一滴地流出来,

8. bien mal venir [印, 摄]印得好[不好]
9. [起助动词作用]: venir à (+ inf. ) 万一, 碰巧; 偶地, 意外地:

si on vient à rencontrer 万一碰的话
Nous vînmes en parler. 我们无意中了此事。
[用作v. impers. ] S'il vient à pleuvoir, vous fermerez la fenêtre. 万一下雨的话, 你要把窗关上。
venir de (+ inf. ) 刚刚[构成最近过去时]:Il vient de partir. 他刚走。
[后面直接跟动词不定式, 表示带有目的性或偶性]:Je viens vous chercher. 我来找你。


在复合时态中用être 做助动词。
类似的有:
aller
arriver
rester
monter
rentrer
sortir
partir
venir
revenir
devenir
descendre
naître
mourir



常见用法
Où veux-tu en venir? 你究想干什么?

助记:
ven来+ir动词后缀

词根:
ven(t) 来

派生:
  • avenir   n.m. 将来,未来;〈转〉前途,美好的未来;后代,子孙
  • bienvenu, e   a. 受欢迎的;来得适时的
  • bienvenue   n.f. 欢迎

用法:
  • venir de + n. 从……来
  • venir de + inf. 刚刚做了某事

名词变化:
venu
形容词变化:
venu
近义词:

venir de: aller,  dépendre,  procéder,  sortir,  remonter,  dériver,  descendre,  tenir

venir à: approcher,  

arriver,  croître,  découler,  naître,  parvenir,  provenir,  réussir,  se rattacher,  se rendre,  apparaître,  intervenir,  survenir,  tomber,  grandir,  pousser,  se développer,  se présenter,  surgir,  être issu,  sortir,  
反义词:

venir de: aboutir,  causer,  gagner

s'en aller,  s'éloigner,  aller,  disparaître,  disparu,  envoyer,  envoyé,  quitter,  s'enfoncer,  se barrer,  
联想词
aller走,去;faire做出,创造,制造;amener带来,领来;chercher寻找;voir看见;revenir再来;arriver达,抵达;passer经过;rencontrer碰见,遇见;inviter邀请;rentrer回来,回;

Les quelques semaines et mois à venir seront déterminants.

今后几周和几个月至关重要。

Ces efforts se poursuivront sans doute les années à venir.

些努力在今后年份无疑仍将继续下去。

Le revêtement des immeubles indique qu'ils viennent d'être reconstruits.

从房屋的外表可以看出是最近重建的。

Des rapports seront publiés sur ces affaires dans les mois à venir.

有关些案件的报告将在今后几个月提出。

L'appui dont il vient d'être question vise essentiellement les parents.

养育支助主要是针对父母。

Je suis persuadée que cette coopération se poursuivra lors des sessions à venir.

我相信,种合作将在今后各届大会中继续。

Il a annoncé les changements à venir à la tête de la Fédération.

他还向与会者通报了该会计师联合会即将进行的领导成员变动情况。

Les dispositions qui viennent d'être exposées sont de nature temporaire.

本报告提出的安排是临时性的。

Nous estimons que cela est valable, y compris pour les cas à venir.

我们认为是有效的,包括适用于将来的情况。

Nous savions que nous ne viendrions pas à bout de ce problème seuls.

我们知道单靠自己是无法克服该问题的。

Israël a voté en faveur de la résolution qui vient d'être adoptée.

以色列对刚刚通过的决议投了赞成票。

Nous l'appuierions, et ce malgré les contraintes dont je viens de parler.

我们将支持它;而且尽管存在我提的局限,我们也将支持它。

Les textes de ces organes pourraient ainsi orienter utilement les débats à venir.

因此,他们的案文可为进一步的审议提供有价值的投入

À cet égard, nous nous réjouissons des nouvelles qui nous viennent de Bruxelles.

方面,我们很高兴地得知来自布鲁塞尔消息。

Le bon démarrage de cette équipe augure bien du succès des équipes à venir.

迄今为止的经验预示,其它统筹行动小组也能获得成功

Cette initiative a ouvert la voie à la Convention qui vient d'être adoptée.

项主动行动为刚才通过的公约铺平了道路。

L'ONUDI poursuivra et intensifiera ses activités dans ce domaine les années à venir.

工发组织将在今后几年内继续并进一步推动其在一领域中的活动。

Bien des problèmes importants restent à régler pour préparer toutes élections à venir en Iraq.

在伊拉克筹备任何未来的选举事件都面临重大挑战。

À cette fin, le Japon participera de manière constructive aux discussions de fond à venir.

为此目的,日本将以建设性态度积极参加今后的实质性讨论。

L'objection que l'Égypte vient de soulever mérite d'être examinée plus en détail.

应该进一步审议埃及刚才提出的反对意见。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 venir 的法语例句

用户正在搜索


Cyathocotyle, cyber-, cyberart, cyberboursicotage, cybercafé, cybercopain, cybercriminalité, cyberculture, cyberespace, cyberguerre,

相似单词


vénielle, véniellement, venimeux, venimosité, venin, venir, venise, vénite, Vénitien, vénitienne,

v. i.
[助动词用être]1. 来, 来到:
Il est venu. 他来了。
Il est venu à pied . 他步行来
Il est venu en voiture. 他乘车来
Venez avec moi. 你跟我一块去吧。
Voici venir votre ami. 瞧, 你朋友来了。
ne faire qu'aller et venir 老是来回走动; 离开一会儿就回来
venir à qn 向走来; 来找
Viens-y! []来吧!你敢来!
venir à la rencontre de qn 向迎上前去
venir près de qn 走近
Venez ici. 到这里来。
Demain vous viendrez chez moi. 明天你到我家里来吧。
mot qui vient aux lèvres 到了嘴边
Cette nouvelle est venue à mes oreilles. 这消息已经传到我耳朵里了。
Les camions ne peuvent pas venir jusqu'ici. 卡车不能一直到这里。
[用作v. impers. ] Est-il venu quelqu'un? 有来过吗?
Il vient beaucoup d'amis étrangers dans cette cité ouvrière. 许多外国朋友来到这个工新村。
faire venir qn 请来, 叫来:faites venir le camarade Li. 请把李同志叫来。
faire venir des provisions 请把食品带来; 订购食品
faire venir l'eau à la bouche [谚]使垂涎三尺
voir venir qn [转]看出意图, 猜中心思
voir venir les (les événements) [转]静观事实, 等待事态变化


2. (思想、感情等)出现, 产生:
venir à l'esprit 浮现于脑海中
Les idées me venaient en foule. 我思绪万千。
L'envie lui est venue d'aller au cinéma. 他突然去看电影。
[用作v. impers. ] Il me vient à l'esprit dans l'idée de … 我想起了…
Il m'est venu un doute 这突然产生了怀疑。


3. 达到[指界限、程度、阶段]; 到:
Mon fils me vient à l'épaule. 我儿子高得齐我肩膀了。
Son manteau ne lui vient qu'aux genoux. 他大衣只到他膝部。
L'eau leur vient jusqu'à la taille. 水一直淹到他们腰部。
L'eau ne vient plus au robinet. 水龙头没有水了。
Le boulevard vient jusqu'à notre institut. 林荫道一直通到们学院门口。
venir à un sujet 到一个题目
Venons au fait. 本题吧。
venir à maturité 成熟
venir à bien 完成, 成功
venir à rien 毫无结果, 等于零; 失败, 挫折:Tous ses projets viendront à rien. 他所有计划将成泡影。
A force de bouillir, cette sauce est venue à rien. 因为煮得太厉害, 调味汁烧干了。
venir à ses fins (à son but) [旧]达到目
venir à bout de 完成, 结束; 战胜, 克服:venir à bout de son projet 完成自己计划
venir à bout des calamités naturelles 战胜天灾
venir à bout d'un adversaire 战胜对手
Il faudra bien qu'il y vienne. 最后一定要使他接受。
en venir à 终于… :en venir aux mains 终于动起来了, 终于打起来
Où veut-il en venir? 他到底要怎么样?
J'en viens à croire que … 我终于相信…
venir en venir là 达到这地步:Les choses en sont-elles venues là? 事情竟然到了这地步?


4. venir de (1)来自…, 出生于 … :
les délégués venant de différents postes de combat 来自各个战斗岗
venir des masses pour retourner aux masses 从群众中来到群众中去
Le train qui entre en gare vient de Pékin. 进站火车是从北京来
du coton qui vient d'Egypte 埃及来棉花
venir d'une famille pauvre 出生于一个贫苦家庭(2)起因于…; 源出于 … :
Cette erreur vient de la précipitation avec laquelle vous avez agi. 这个错误原因是你办事太仓卒。
Ce mot vient du grec. 此词来自希腊文。
Cela vient de ce que … 这是由于…, 这起因于 … d'où (de là) vient que … 因此, 所以. , d'où vient que … (+ indic. subj. ) 怎么会…, 为什么…:D'où vient qu'on ne s'en soit pas aperçu? 大家怎么会对此没有觉察呢
[独立使用]D'où vient? 为什么?(3)(财产)从…继承下来; 从 …传下来:D'où vient cet usage? 这个风是从哪儿流传下来
Cette malade vient de famille. 这个病是家庭遗传


5. 发生, 突然来临, 降临; (一时刻)来到:
Un malheur ne vient jamais seul. 祸不单行。
prendre les choses comme elles viennent. 既来之则安之。
Le printemps vient après l'hiver. 冬去春来; 随遇而安。
Le moment est venu de s'occuper sérieusement de l'affaire. 认真处理这件事时刻到了。
Un jour viendra où … …一天即将到来。
quand vient son tour 轮到他时候
les années qui viennent 今后
[用作v. impers. ] Il est venu deux lettres pour vous. 来了你两封信。
Il vient un grand orage. 突然下了一场雷阵雨。
à venir 将来, 未来:les générations à venir 后
dans les années à venir 在未来岁月


6. 生长, 发育; 进展:
Les oliviers ne viennent pas dans cette région. 油橄榄树在这个地区长不活。
Chez nous, le blé vient mieux que le riz. 在我们家乡, 麦子长得比稻子好。
les dents commencent à venir cet enfant. 这孩子开始长牙了。
Cet arbre vient bien. 这棵树长得很好。
L'affaire vient bien. 事情进展顺利。


7. 流出来:
Cette huile ne vient que goutte à goutte. 这油只能一滴一滴地流出来,

8. bien mal venir [印, 摄]印得好[不好]
9. [起助动词作用]: venir à (+ inf. ) 万一, 碰巧; 偶然地, 意外地:

si on vient à rencontrer 万一碰到
Nous vînmes en parler. 我们无意中到了此事。
[用作v. impers. ] S'il vient à pleuvoir, vous fermerez la fenêtre. 万一下雨话, 你要把窗关上。
venir de (+ inf. ) 刚刚[构成最近过去时]:Il vient de partir. 他刚走。
[后面直接跟动词不定式, 表示带有目性或偶然性]:Je viens vous chercher. 我来找你。


在复合时态中用être 做助动词。
类似有:
aller
arriver
rester
monter
rentrer
sortir
partir
venir
revenir
devenir
descendre
naître
mourir



常见用法
Où veux-tu en venir? 你究竟想干什么?

助记:
ven来+ir动词后缀

词根:
ven(t) 来

派生:
  • avenir   n.m. 将来,未来;〈转〉前途,美好未来;后,子孙
  • bienvenu, e   a. 受欢迎;来得适时
  • bienvenue   n.f. 欢迎

用法:
  • venir de + n. 从……来
  • venir de + inf. 刚刚做了

名词变化:
venu
形容词变化:
venu
近义词:

venir de: aller,  dépendre,  procéder,  sortir,  remonter,  dériver,  descendre,  tenir

venir à: approcher,  

arriver,  croître,  découler,  naître,  parvenir,  provenir,  réussir,  se rattacher,  se rendre,  apparaître,  intervenir,  survenir,  tomber,  grandir,  pousser,  se développer,  se présenter,  surgir,  être issu,  sortir,  
反义词:

venir de: aboutir,  causer,  gagner

s'en aller,  s'éloigner,  aller,  disparaître,  disparu,  envoyer,  envoyé,  quitter,  s'enfoncer,  se barrer,  
联想词
aller走,去;faire做出,创造,制造;amener带来,领来;chercher寻找;voir看见;revenir再来;arriver到达,抵达;passer经过;rencontrer碰见,遇见;inviter邀请;rentrer回来,回到;

Les quelques semaines et mois à venir seront déterminants.

今后几周和几个月至关重要。

Ces efforts se poursuivront sans doute les années à venir.

这些努力在今后年份里无疑仍将继续下去。

Le revêtement des immeubles indique qu'ils viennent d'être reconstruits.

从房屋外表可以看出是最近重建

Des rapports seront publiés sur ces affaires dans les mois à venir.

有关这些案件报告将在今后几个月提出。

L'appui dont il vient d'être question vise essentiellement les parents.

养育支助主要是针对父母。

Je suis persuadée que cette coopération se poursuivra lors des sessions à venir.

我相信,这种合作将在今后各届大会中继续。

Il a annoncé les changements à venir à la tête de la Fédération.

他还向与会者通报了该会计师联合会即将进行领导成员变动情况。

Les dispositions qui viennent d'être exposées sont de nature temporaire.

本报告提出安排是临时性

Nous estimons que cela est valable, y compris pour les cas à venir.

我们认为这是有效,包括适用于将来情况。

Nous savions que nous ne viendrions pas à bout de ce problème seuls.

我们知道单靠自己是无法克服该问题

Israël a voté en faveur de la résolution qui vient d'être adoptée.

以色列对刚刚通过决议投了赞成票。

Nous l'appuierions, et ce malgré les contraintes dont je viens de parler.

我们将支持它;而且尽管存在我提到局限,我们也将支持它。

Les textes de ces organes pourraient ainsi orienter utilement les débats à venir.

因此,他们案文可为进一步审议提供有价值投入

À cet égard, nous nous réjouissons des nouvelles qui nous viennent de Bruxelles.

在这方面,我们很高兴地得知来自布鲁塞尔消息。

Le bon démarrage de cette équipe augure bien du succès des équipes à venir.

迄今为止经验预示,其它统筹行动小组也能获得成功

Cette initiative a ouvert la voie à la Convention qui vient d'être adoptée.

这项主动行动为刚才通过公约铺平了道路。

L'ONUDI poursuivra et intensifiera ses activités dans ce domaine les années à venir.

工发组织将在今后几年内继续并进一步推动其在这一领域中活动。

Bien des problèmes importants restent à régler pour préparer toutes élections à venir en Iraq.

在伊拉克筹备任何未来选举事件都面临重大挑战。

À cette fin, le Japon participera de manière constructive aux discussions de fond à venir.

为此目,日本将以建设性态度积极参加今后实质性讨论。

L'objection que l'Égypte vient de soulever mérite d'être examinée plus en détail.

应该进一步审议埃及刚才提出反对意见。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 venir 的法语例句

用户正在搜索


cyberquartier, cyberspace, Cybistax, Cybister, cyborg, cybotactique, cybotaxie, cybride, cycadacées, cycadale,

相似单词


vénielle, véniellement, venimeux, venimosité, venin, venir, venise, vénite, Vénitien, vénitienne,

v. i.
[助动词用être]1. 来, 来到:
Il est venu. 他来了。
Il est venu à pied . 他步行来的。
Il est venu en voiture. 他乘车来的。
Venez avec moi. 你跟我一块去吧。
Voici venir votre ami. 瞧, 你朋友来了。
ne faire qu'aller et venir 老是来回走动; 离开一会儿就回来
venir à qn 向某人走来; 来找某人
Viens-y! [俗]来吧!你敢来!
venir à la rencontre de qn 向某人迎上前去
venir près de qn 走近某人
Venez ici. 到这里来。
Demain vous viendrez chez moi. 明天你到我家里来吧。
mot qui vient aux lèvres 到了嘴边的话
Cette nouvelle est venue à mes oreilles. 这消息已经传到我耳朵里了。
Les camions ne peuvent pas venir jusqu'ici. 卡车不能一直到这里。
[用作v. impers. ] Est-il venu quelqu'un? 有人来过吗?
Il vient beaucoup d'amis étrangers dans cette cité ouvrière. 许多外国朋友来到这个工人新村。
faire venir qn 请某人来, 叫某人来:faites venir le camarade Li. 请把李同志叫来。
faire venir des provisions 请人把食品带来; 订购食品
faire venir l'eau à la bouche [谚]使垂涎三尺
voir venir qn [转]看出某人的意图, 猜中某人的心思
voir venir les (les événements) [转]静观事实, 等待事态的变化


2. (思想、感情等)出现, 产生:
venir à l'esprit 浮现于脑海中
Les idées me venaient en foule. 我思
L'envie lui est venue d'aller au cinéma. 他突然去看电影。
[用作v. impers. ] Il me vient à l'esprit dans l'idée de … 我想起了…
Il m'est venu un doute 这突然产生了怀疑。


3. 达到[指某界限、某程度、某阶段]; 到:
Mon fils me vient à l'épaule. 我儿子高得齐我肩膀了。
Son manteau ne lui vient qu'aux genoux. 他的大衣只到他膝部。
L'eau leur vient jusqu'à la taille. 一直淹到他们的腰部。
L'eau ne vient plus au robinet. 龙头了。
Le boulevard vient jusqu'à notre institut. 林荫道一直通到人们学院门口。
venir à un sujet 到一个题目
Venons au fait. 本题吧。
venir à maturité 成熟
venir à bien 完成, 成功
venir à rien 毫无结果, 等于零; 失败, 挫折:Tous ses projets viendront à rien. 他的所有计划将成泡影。
A force de bouillir, cette sauce est venue à rien. 因为煮得太厉害, 调味汁烧干了。
venir à ses fins (à son but) [旧]达到目的地
venir à bout de 完成, 结束; 战胜, 克服:venir à bout de son projet 完成自己的计划
venir à bout des calamités naturelles 战胜天灾
venir à bout d'un adversaire 战胜对手
Il faudra bien qu'il y vienne. 最后一定要使他接受。
en venir à 终于… :en venir aux mains 终于动起来了, 终于打起来
Où veut-il en venir? 他到底要怎么样?
J'en viens à croire que … 我终于相信…
venir en venir là 达到这地步:Les choses en sont-elles venues là? 事情竟然到了这地步?


4. venir de (1)来自…, 出生于 … :
les délégués venant de différents postes de combat 来自各个战斗岗位的代表
venir des masses pour retourner aux masses 从群众中来到群众中去
Le train qui entre en gare vient de Pékin. 进站的火车是从北京来的。
du coton qui vient d'Egypte 埃及来的棉花
venir d'une famille pauvre 出生于一个贫苦家庭(2)起因于…; 源出于 … :
Cette erreur vient de la précipitation avec laquelle vous avez agi. 这个错误的原因是你办事太仓卒。
Ce mot vient du grec. 此词来自希腊文。
Cela vient de ce que … 这是由于…, 这起因于 … d'où (de là) vient que … 因此, 所以. , d'où vient que … (+ indic. subj. ) 怎么会…, 为什么…:D'où vient qu'on ne s'en soit pas aperçu? 大家怎么会对此有觉察呢
[独立使用]D'où vient? 为什么?(3)(财产)从…继承下来; 从 …传下来:D'où vient cet usage? 这个风俗是从哪儿流传下来的?
Cette malade vient de famille. 这个病是家庭遗传的。


5. 发生, 突然来临, 降临; (某一时刻)来到:
Un malheur ne vient jamais seul. 祸不单行。
prendre les choses comme elles viennent. 既来之则安之。
Le printemps vient après l'hiver. 冬去春来; 随遇而安。
Le moment est venu de s'occuper sérieusement de l'affaire. 认真处理这件事的时刻到了。
Un jour viendra où … …的一天即将到来。
quand vient son tour 轮到他的时候
les années qui viennent 今后的年代
[用作v. impers. ] Il est venu deux lettres pour vous. 来了你的两封信。
Il vient un grand orage. 突然下了一场雷阵雨。
à venir 将来的, 未来的:les générations à venir 后代
dans les années à venir 在未来的岁月


6. 生长, 发育; 进展:
Les oliviers ne viennent pas dans cette région. 油橄榄树在这个地区长不活。
Chez nous, le blé vient mieux que le riz. 在我们家乡, 麦子长得比稻子好。
les dents commencent à venir cet enfant. 这孩子开始长牙了。
Cet arbre vient bien. 这棵树长得很好。
L'affaire vient bien. 事情进展顺利。


7. 流出来:
Cette huile ne vient que goutte à goutte. 这油只能一滴一滴地流出来,

8. bien mal venir [印, 摄]印得好[不好]
9. [起助动词作用]: venir à (+ inf. ) 一, 碰巧; 偶然地, 意外地:

si on vient à rencontrer 一碰到的话
Nous vînmes en parler. 我们无意中到了此事。
[用作v. impers. ] S'il vient à pleuvoir, vous fermerez la fenêtre. 一下雨的话, 你要把窗关上。
venir de (+ inf. ) 刚刚[构成最近过去时]:Il vient de partir. 他刚走。
[后面直接跟动词不定式, 表示带有目的性或偶然性]:Je viens vous chercher. 我来找你。


在复合时态中用être 做助动词。
类似的有:
aller
arriver
rester
monter
rentrer
sortir
partir
venir
revenir
devenir
descendre
naître
mourir



常见用法
Où veux-tu en venir? 你究竟想干什么?

助记:
ven来+ir动词后缀

词根:
ven(t) 来

派生:
  • avenir   n.m. 将来,未来;〈转〉前途,美好的未来;后代,子孙
  • bienvenu, e   a. 受欢迎的;来得适时的
  • bienvenue   n.f. 欢迎

用法:
  • venir de + n. 从……来
  • venir de + inf. 刚刚做了某事

名词变化:
venu
形容词变化:
venu
近义词:

venir de: aller,  dépendre,  procéder,  sortir,  remonter,  dériver,  descendre,  tenir

venir à: approcher,  

arriver,  croître,  découler,  naître,  parvenir,  provenir,  réussir,  se rattacher,  se rendre,  apparaître,  intervenir,  survenir,  tomber,  grandir,  pousser,  se développer,  se présenter,  surgir,  être issu,  sortir,  
反义词:

venir de: aboutir,  causer,  gagner

s'en aller,  s'éloigner,  aller,  disparaître,  disparu,  envoyer,  envoyé,  quitter,  s'enfoncer,  se barrer,  
联想词
aller走,去;faire做出,创造,制造;amener带来,领来;chercher寻找;voir看见;revenir再来;arriver到达,抵达;passer经过;rencontrer碰见,遇见;inviter邀请;rentrer回来,回到;

Les quelques semaines et mois à venir seront déterminants.

今后几周和几个月至关重要。

Ces efforts se poursuivront sans doute les années à venir.

这些努力在今后年份里无疑仍将继续下去。

Le revêtement des immeubles indique qu'ils viennent d'être reconstruits.

从房屋的外表可以看出是最近重建的。

Des rapports seront publiés sur ces affaires dans les mois à venir.

有关这些案件的报告将在今后几个月提出。

L'appui dont il vient d'être question vise essentiellement les parents.

养育支助主要是针对父母。

Je suis persuadée que cette coopération se poursuivra lors des sessions à venir.

我相信,这种合作将在今后各届大会中继续。

Il a annoncé les changements à venir à la tête de la Fédération.

他还向与会者通报了该会计师联合会即将进行的领导成员变动情况。

Les dispositions qui viennent d'être exposées sont de nature temporaire.

本报告提出的安排是临时性的。

Nous estimons que cela est valable, y compris pour les cas à venir.

我们认为这是有效的,包括适用于将来的情况。

Nous savions que nous ne viendrions pas à bout de ce problème seuls.

我们知道单靠自己是无法克服该问题的。

Israël a voté en faveur de la résolution qui vient d'être adoptée.

以色列对刚刚通过的决议投了赞成票。

Nous l'appuierions, et ce malgré les contraintes dont je viens de parler.

我们将支持它;而且尽管存在我提到的局限,我们也将支持它。

Les textes de ces organes pourraient ainsi orienter utilement les débats à venir.

因此,他们的案文可为进一步的审议提供有价值的投入

À cet égard, nous nous réjouissons des nouvelles qui nous viennent de Bruxelles.

在这方面,我们很高兴地得知来自布鲁塞尔消息。

Le bon démarrage de cette équipe augure bien du succès des équipes à venir.

迄今为止的经验预示,其它统筹行动小组也能获得成功

Cette initiative a ouvert la voie à la Convention qui vient d'être adoptée.

这项主动行动为刚才通过的公约铺平了道路。

L'ONUDI poursuivra et intensifiera ses activités dans ce domaine les années à venir.

工发组织将在今后几年内继续并进一步推动其在这一领域中的活动。

Bien des problèmes importants restent à régler pour préparer toutes élections à venir en Iraq.

在伊拉克筹备任何未来的选举事件都面临重大挑战。

À cette fin, le Japon participera de manière constructive aux discussions de fond à venir.

为此目的,日本将以建设性态度积极参加今后的实质性讨论。

L'objection que l'Égypte vient de soulever mérite d'être examinée plus en détail.

应该进一步审议埃及刚才提出的反对意见。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 venir 的法语例句

用户正在搜索


cyclamen, cyclamine, cyclane, cyclanique, cyclanone, Cyclanthus, cycle, cyclectomie, Cyclemys, cyclène,

相似单词


vénielle, véniellement, venimeux, venimosité, venin, venir, venise, vénite, Vénitien, vénitienne,