Cette mauvaise action ne lui rapportera rien.
他这种恶劣行径不会给他带来什么好处的。
se rapporter à: concerner, viser, trait, traiter, toucher, référer, rattacher, appliquer, intéresser, fier,
se rapporter: appartenir, concerner, correspondre, intéresser, regarder, se rattacher, toucher, en croire, se fier à, se référer à, se reposer sur, tabler sur, raccrocher,
Cette mauvaise action ne lui rapportera rien.
他这种恶劣行径不会给他带来什么好处的。
Ça ne lui rapporte que des ennuis.
〈转义〉这给他带来的只是烦恼。
On rapporte à un tel la fondation de....
家认为某
创办了…。
Le pronom relatif se rapporte à son antécédent.
关系代词和它的先行词有关。
Le uhlan arrivait au grand trot, rapportant des dépeches.
骑兵带公文快步奔来。
Rapporte-moi le livre que je t'ai prêté.
把我借给你的书拿回来还我。
Etre jeune (18-35 ans) rapporte plus de points qu'avant.
青年移民者,即18-35岁的移民者将获得较之前更高的分数。
27 Ils lui rapportèrent toutes les paroles que Joseph leur avait dites.
27 他们便将约瑟对他们说的一切话都告诉了他。
Ces sous-programmes, ainsi que les structures intergouvernementales qui s'y rapportent, seront supprimés.
这些次级方案以及相关的政府间机构将终止。
Et, en quelquesmots, il rapporta les points saillants de sa conversation avec le domestiquedudit Fogg.
于是他就把方才跟福克的仆谈话中那几件最值得怀疑的事实说了一遍。
Certaines des données disponibles sont indiquées à propos des articles auxquels elles se rapportent.
在本告相关章节中,已经引用了其中一些数据。
Le Comité encourage l'État partie à ratifier le Protocole facultatif se rapportant à la Convention.
员会鼓励缔约国批准《公约任择议定书》。
L'État partie est également invité à ratifier le Deuxième Protocole facultatif se rapportant au Pacte.
还请缔约国批准《公约第二项任择议定书》。
Voir la section 2.1.2 du projet de descriptif des risques se rapportant à l'alpha-HCH.
请见甲型六氯环乙烷风险简介草案第2.1.2部分。
Voir la section 2.1.3 du projet de descriptif des risques se rapportant à l'alpha-HCH.
请见甲型六氯环乙烷风险简介草案第2.1.3部分。
En outre, il doit divulguer tout autre élément se rapportant à l'affaire en cause.
此外,捡方还必须出示与案件问题相关的任何其他材料。
C'est pourquoi le Bangladesh soutient toutes les initiatives régionales et internationales qui s'y rapportent.
为此,孟加拉国支持所有相关的区域和国际倡议。
Le Canada attache beaucoup d'importance à la famille et aux questions qui s'y rapportent.
加拿大非常重视家庭和有关家庭问题。
Cette terre rapporte beaucoup de blé.
这块地的小麦产量很高。
Ce chien peut rapporter sa boule.
这狗狗能带回它的球。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
se rapporter à: concerner, viser, trait, traiter, toucher, référer, rattacher, appliquer, intéresser, fier,
se rapporter: appartenir, concerner, correspondre, intéresser, regarder, se rattacher, toucher, en croire, se fier à, se référer à, se reposer sur, tabler sur, raccrocher,
Cette mauvaise action ne lui rapportera rien.
他这种恶劣行径不会他带
什么好处的。
Ça ne lui rapporte que des ennuis.
〈转义〉这他带
的只是烦恼。
On rapporte à un tel la fondation de....
家认为某
创办了…。
Le pronom relatif se rapporte à son antécédent.
关系代词和它的先行词有关。
Le uhlan arrivait au grand trot, rapportant des dépeches.
骑兵带着公文快步奔。
Rapporte-moi le livre que je t'ai prêté.
把借
你的书
回
还
。
Etre jeune (18-35 ans) rapporte plus de points qu'avant.
青年移民者,即18-35岁的移民者将获得较之前更高的分数。
27 Ils lui rapportèrent toutes les paroles que Joseph leur avait dites.
27 他们便将约瑟对他们说的一切话都告诉了他。
Ces sous-programmes, ainsi que les structures intergouvernementales qui s'y rapportent, seront supprimés.
这些次级方案以及相关的政府间机构将终止。
Et, en quelquesmots, il rapporta les points saillants de sa conversation avec le domestiquedudit Fogg.
于是他就把方才跟福克的仆谈话中那几件最值得怀疑的事实说了一遍。
Certaines des données disponibles sont indiquées à propos des articles auxquels elles se rapportent.
在本报告相关章节中,已经引用了其中一些数据。
Le Comité encourage l'État partie à ratifier le Protocole facultatif se rapportant à la Convention.
委员会鼓励缔约国批准《公约任择议定书》。
L'État partie est également invité à ratifier le Deuxième Protocole facultatif se rapportant au Pacte.
还请缔约国批准《公约第二项任择议定书》。
Voir la section 2.1.2 du projet de descriptif des risques se rapportant à l'alpha-HCH.
请见甲型六氯环乙烷风险简介草案第2.1.2部分。
Voir la section 2.1.3 du projet de descriptif des risques se rapportant à l'alpha-HCH.
请见甲型六氯环乙烷风险简介草案第2.1.3部分。
En outre, il doit divulguer tout autre élément se rapportant à l'affaire en cause.
此外,捡方还必须出示与案件问题相关的任何其他材料。
C'est pourquoi le Bangladesh soutient toutes les initiatives régionales et internationales qui s'y rapportent.
为此,孟加拉国支持所有相关的区域和国际倡议。
Le Canada attache beaucoup d'importance à la famille et aux questions qui s'y rapportent.
加大非常重视家庭和有关家庭问题。
Cette terre rapporte beaucoup de blé.
这块地的小麦产量很高。
Ce chien peut rapporter sa boule.
这狗狗能带回它的球。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
se rapporter à: concerner, viser, trait, traiter, toucher, référer, rattacher, appliquer, intéresser, fier,
se rapporter: appartenir, concerner, correspondre, intéresser, regarder, se rattacher, toucher, en croire, se fier à, se référer à, se reposer sur, tabler sur, raccrocher,
Cette mauvaise action ne lui rapportera rien.
这种恶劣行径不会给
带来什么好处的。
Ça ne lui rapporte que des ennuis.
〈转义〉这给带来的只是烦恼。
On rapporte à un tel la fondation de....
家认为某
创办了…。
Le pronom relatif se rapporte à son antécédent.
关系代词和它的先行词有关。
Le uhlan arrivait au grand trot, rapportant des dépeches.
骑兵带着公文快步奔来。
Rapporte-moi le livre que je t'ai prêté.
把我借给你的书拿回来还我。
Etre jeune (18-35 ans) rapporte plus de points qu'avant.
青年移民者,即18-35岁的移民者将获得较之前更高的分数。
27 Ils lui rapportèrent toutes les paroles que Joseph leur avait dites.
27 们便将约瑟对
们说的一切话都告诉了
。
Ces sous-programmes, ainsi que les structures intergouvernementales qui s'y rapportent, seront supprimés.
这些次级方案以及相关的政府间机构将终止。
Et, en quelquesmots, il rapporta les points saillants de sa conversation avec le domestiquedudit Fogg.
于是就把方才跟福克的仆
谈话中那几件最值得怀疑的事实说了一遍。
Certaines des données disponibles sont indiquées à propos des articles auxquels elles se rapportent.
在本告相关章节中,已经引用了其中一些数据。
Le Comité encourage l'État partie à ratifier le Protocole facultatif se rapportant à la Convention.
委员会鼓励缔约国批准《公约任择议定书》。
L'État partie est également invité à ratifier le Deuxième Protocole facultatif se rapportant au Pacte.
还请缔约国批准《公约第二项任择议定书》。
Voir la section 2.1.2 du projet de descriptif des risques se rapportant à l'alpha-HCH.
请见甲型六氯环乙烷风险简介草案第2.1.2部分。
Voir la section 2.1.3 du projet de descriptif des risques se rapportant à l'alpha-HCH.
请见甲型六氯环乙烷风险简介草案第2.1.3部分。
En outre, il doit divulguer tout autre élément se rapportant à l'affaire en cause.
此外,捡方还必须出示与案件问题相关的任何其材料。
C'est pourquoi le Bangladesh soutient toutes les initiatives régionales et internationales qui s'y rapportent.
为此,孟加拉国支持所有相关的区域和国际倡议。
Le Canada attache beaucoup d'importance à la famille et aux questions qui s'y rapportent.
加拿大非常重视家庭和有关家庭问题。
Cette terre rapporte beaucoup de blé.
这块地的小麦产量很高。
Ce chien peut rapporter sa boule.
这狗狗能带回它的球。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
se rapporter à: concerner, viser, trait, traiter, toucher, référer, rattacher, appliquer, intéresser, fier,
se rapporter: appartenir, concerner, correspondre, intéresser, regarder, se rattacher, toucher, en croire, se fier à, se référer à, se reposer sur, tabler sur, raccrocher,
Cette mauvaise action ne lui rapportera rien.
他这种恶劣行径不会给他带来什么好处的。
Ça ne lui rapporte que des ennuis.
〈转义〉这给他带来的只是烦恼。
On rapporte à un tel la fondation de....
家认为
创办了…。
Le pronom relatif se rapporte à son antécédent.
关系代词和它的先行词有关。
Le uhlan arrivait au grand trot, rapportant des dépeches.
骑兵带着公文快步奔来。
Rapporte-moi le livre que je t'ai prêté.
把我借给你的书拿回来还我。
Etre jeune (18-35 ans) rapporte plus de points qu'avant.
青年移民者,即18-35岁的移民者将获得较之前更的分数。
27 Ils lui rapportèrent toutes les paroles que Joseph leur avait dites.
27 他们便将约瑟对他们说的一切话都告诉了他。
Ces sous-programmes, ainsi que les structures intergouvernementales qui s'y rapportent, seront supprimés.
这些次级方案以及相关的政府间机构将终止。
Et, en quelquesmots, il rapporta les points saillants de sa conversation avec le domestiquedudit Fogg.
于是他就把方才跟福克的仆谈话中那几件最值得怀疑的事实说了一遍。
Certaines des données disponibles sont indiquées à propos des articles auxquels elles se rapportent.
本报告相关章节中,已经引用了其中一些数据。
Le Comité encourage l'État partie à ratifier le Protocole facultatif se rapportant à la Convention.
委员会鼓励缔约国批准《公约任择议定书》。
L'État partie est également invité à ratifier le Deuxième Protocole facultatif se rapportant au Pacte.
还请缔约国批准《公约第二项任择议定书》。
Voir la section 2.1.2 du projet de descriptif des risques se rapportant à l'alpha-HCH.
请见甲型六氯环乙烷风险简介草案第2.1.2部分。
Voir la section 2.1.3 du projet de descriptif des risques se rapportant à l'alpha-HCH.
请见甲型六氯环乙烷风险简介草案第2.1.3部分。
En outre, il doit divulguer tout autre élément se rapportant à l'affaire en cause.
此外,捡方还必须出示与案件问题相关的任何其他材料。
C'est pourquoi le Bangladesh soutient toutes les initiatives régionales et internationales qui s'y rapportent.
为此,孟加拉国支持所有相关的区域和国际倡议。
Le Canada attache beaucoup d'importance à la famille et aux questions qui s'y rapportent.
加拿大非常重视家庭和有关家庭问题。
Cette terre rapporte beaucoup de blé.
这块地的小麦产量。
Ce chien peut rapporter sa boule.
这狗狗能带回它的球。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
se rapporter à: concerner, viser, trait, traiter, toucher, référer, rattacher, appliquer, intéresser, fier,
se rapporter: appartenir, concerner, correspondre, intéresser, regarder, se rattacher, toucher, en croire, se fier à, se référer à, se reposer sur, tabler sur, raccrocher,
Cette mauvaise action ne lui rapportera rien.
他这种恶劣行径会给他带来什
的。
Ça ne lui rapporte que des ennuis.
〈转义〉这给他带来的只是烦恼。
On rapporte à un tel la fondation de....
家认为某
创办了…。
Le pronom relatif se rapporte à son antécédent.
关系代词和它的先行词有关。
Le uhlan arrivait au grand trot, rapportant des dépeches.
骑兵带着公文快步奔来。
Rapporte-moi le livre que je t'ai prêté.
把我借给你的书拿回来还我。
Etre jeune (18-35 ans) rapporte plus de points qu'avant.
青年移民者,即18-35岁的移民者将获得较之前更高的分数。
27 Ils lui rapportèrent toutes les paroles que Joseph leur avait dites.
27 他们便将约瑟对他们说的一切话都告诉了他。
Ces sous-programmes, ainsi que les structures intergouvernementales qui s'y rapportent, seront supprimés.
这些次级方案以及相关的政府间机构将终止。
Et, en quelquesmots, il rapporta les points saillants de sa conversation avec le domestiquedudit Fogg.
于是他就把方才跟福克的仆谈话中那几件最值得怀疑的事实说了一遍。
Certaines des données disponibles sont indiquées à propos des articles auxquels elles se rapportent.
在本报告相关章节中,已经引用了其中一些数据。
Le Comité encourage l'État partie à ratifier le Protocole facultatif se rapportant à la Convention.
委员会鼓励缔约国批准《公约任择议定书》。
L'État partie est également invité à ratifier le Deuxième Protocole facultatif se rapportant au Pacte.
还请缔约国批准《公约第二项任择议定书》。
Voir la section 2.1.2 du projet de descriptif des risques se rapportant à l'alpha-HCH.
请见甲型六氯环乙烷风险简介草案第2.1.2部分。
Voir la section 2.1.3 du projet de descriptif des risques se rapportant à l'alpha-HCH.
请见甲型六氯环乙烷风险简介草案第2.1.3部分。
En outre, il doit divulguer tout autre élément se rapportant à l'affaire en cause.
此外,捡方还必须出示与案件问题相关的任何其他材料。
C'est pourquoi le Bangladesh soutient toutes les initiatives régionales et internationales qui s'y rapportent.
为此,孟加拉国支持所有相关的区域和国际倡议。
Le Canada attache beaucoup d'importance à la famille et aux questions qui s'y rapportent.
加拿大非常重视家庭和有关家庭问题。
Cette terre rapporte beaucoup de blé.
这块地的小麦产量很高。
Ce chien peut rapporter sa boule.
这狗狗带回它的球。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
se rapporter à: concerner, viser, trait, traiter, toucher, référer, rattacher, appliquer, intéresser, fier,
se rapporter: appartenir, concerner, correspondre, intéresser, regarder, se rattacher, toucher, en croire, se fier à, se référer à, se reposer sur, tabler sur, raccrocher,
Cette mauvaise action ne lui rapportera rien.
他这种恶劣行径不会给他带来什么好处的。
Ça ne lui rapporte que des ennuis.
〈转义〉这给他带来的是烦恼。
On rapporte à un tel la fondation de....
家认为某
创办了…。
Le pronom relatif se rapporte à son antécédent.
关系代词和它的先行词有关。
Le uhlan arrivait au grand trot, rapportant des dépeches.
骑兵带着公文快步奔来。
Rapporte-moi le livre que je t'ai prêté.
把我借给你的书拿回来还我。
Etre jeune (18-35 ans) rapporte plus de points qu'avant.
青年移民,即18-35岁的移民
将获得较之前更高的分数。
27 Ils lui rapportèrent toutes les paroles que Joseph leur avait dites.
27 他们便将约瑟对他们说的话都告诉了他。
Ces sous-programmes, ainsi que les structures intergouvernementales qui s'y rapportent, seront supprimés.
这些次级方案以及相关的政府间机构将终止。
Et, en quelquesmots, il rapporta les points saillants de sa conversation avec le domestiquedudit Fogg.
于是他就把方才跟福克的仆谈话中那几件最值得怀疑的事实说了
遍。
Certaines des données disponibles sont indiquées à propos des articles auxquels elles se rapportent.
在本报告相关章节中,已经引用了其中些数据。
Le Comité encourage l'État partie à ratifier le Protocole facultatif se rapportant à la Convention.
委员会鼓励缔约国批准《公约任择议定书》。
L'État partie est également invité à ratifier le Deuxième Protocole facultatif se rapportant au Pacte.
还请缔约国批准《公约第二项任择议定书》。
Voir la section 2.1.2 du projet de descriptif des risques se rapportant à l'alpha-HCH.
请见甲型六氯环乙烷风险简介草案第2.1.2部分。
Voir la section 2.1.3 du projet de descriptif des risques se rapportant à l'alpha-HCH.
请见甲型六氯环乙烷风险简介草案第2.1.3部分。
En outre, il doit divulguer tout autre élément se rapportant à l'affaire en cause.
此外,捡方还必须出示与案件问题相关的任何其他材料。
C'est pourquoi le Bangladesh soutient toutes les initiatives régionales et internationales qui s'y rapportent.
为此,孟加拉国支持所有相关的区域和国际倡议。
Le Canada attache beaucoup d'importance à la famille et aux questions qui s'y rapportent.
加拿大非常重视家庭和有关家庭问题。
Cette terre rapporte beaucoup de blé.
这块地的小麦产量很高。
Ce chien peut rapporter sa boule.
这狗狗能带回它的球。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
se rapporter à: concerner, viser, trait, traiter, toucher, référer, rattacher, appliquer, intéresser, fier,
se rapporter: appartenir, concerner, correspondre, intéresser, regarder, se rattacher, toucher, en croire, se fier à, se référer à, se reposer sur, tabler sur, raccrocher,
Cette mauvaise action ne lui rapportera rien.
他这种恶劣行径不会给他什么好处的。
Ça ne lui rapporte que des ennuis.
〈转义〉这给他的只是烦恼。
On rapporte à un tel la fondation de....
家认为
创办了…。
Le pronom relatif se rapporte à son antécédent.
关系代词和它的先行词有关。
Le uhlan arrivait au grand trot, rapportant des dépeches.
骑兵着公文快步奔
。
Rapporte-moi le livre que je t'ai prêté.
把我借给你的书拿回还我。
Etre jeune (18-35 ans) rapporte plus de points qu'avant.
青年移民者,即18-35岁的移民者将获得较之前更高的分数。
27 Ils lui rapportèrent toutes les paroles que Joseph leur avait dites.
27 他们便将约瑟对他们说的一切话都告诉了他。
Ces sous-programmes, ainsi que les structures intergouvernementales qui s'y rapportent, seront supprimés.
这些次级方案以及相关的政府间机构将终止。
Et, en quelquesmots, il rapporta les points saillants de sa conversation avec le domestiquedudit Fogg.
于是他就把方才跟福克的仆谈话中那几件最值得怀疑的事实说了一遍。
Certaines des données disponibles sont indiquées à propos des articles auxquels elles se rapportent.
在本报告相关章节中,已经引用了其中一些数据。
Le Comité encourage l'État partie à ratifier le Protocole facultatif se rapportant à la Convention.
委员会鼓励缔约国批准《公约择议定书》。
L'État partie est également invité à ratifier le Deuxième Protocole facultatif se rapportant au Pacte.
还请缔约国批准《公约第二项择议定书》。
Voir la section 2.1.2 du projet de descriptif des risques se rapportant à l'alpha-HCH.
请见甲型六氯环乙烷风险简介草案第2.1.2部分。
Voir la section 2.1.3 du projet de descriptif des risques se rapportant à l'alpha-HCH.
请见甲型六氯环乙烷风险简介草案第2.1.3部分。
En outre, il doit divulguer tout autre élément se rapportant à l'affaire en cause.
此外,捡方还必须出示与案件问题相关的何其他材料。
C'est pourquoi le Bangladesh soutient toutes les initiatives régionales et internationales qui s'y rapportent.
为此,孟加拉国支持所有相关的区域和国际倡议。
Le Canada attache beaucoup d'importance à la famille et aux questions qui s'y rapportent.
加拿大非常重视家庭和有关家庭问题。
Cette terre rapporte beaucoup de blé.
这块地的小麦产量很高。
Ce chien peut rapporter sa boule.
这狗狗能回它的球。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
se rapporter à: concerner, viser, trait, traiter, toucher, référer, rattacher, appliquer, intéresser, fier,
se rapporter: appartenir, concerner, correspondre, intéresser, regarder, se rattacher, toucher, en croire, se fier à, se référer à, se reposer sur, tabler sur, raccrocher,
Cette mauvaise action ne lui rapportera rien.
他这种恶劣行径不会给他什么好处的。
Ça ne lui rapporte que des ennuis.
〈转义〉这给他的只是烦恼。
On rapporte à un tel la fondation de....
家认为某
创办了…。
Le pronom relatif se rapporte à son antécédent.
关系代词和它的先行词有关。
Le uhlan arrivait au grand trot, rapportant des dépeches.
骑兵着公文快步奔
。
Rapporte-moi le livre que je t'ai prêté.
把我借给你的书拿还我。
Etre jeune (18-35 ans) rapporte plus de points qu'avant.
青年移民者,即18-35岁的移民者将获得较之前更高的分数。
27 Ils lui rapportèrent toutes les paroles que Joseph leur avait dites.
27 他们便将约瑟对他们说的一切话都告诉了他。
Ces sous-programmes, ainsi que les structures intergouvernementales qui s'y rapportent, seront supprimés.
这些次级方案以及相关的政府间机构将终止。
Et, en quelquesmots, il rapporta les points saillants de sa conversation avec le domestiquedudit Fogg.
于是他就把方才跟福克的仆谈话中那几件最值得怀疑的
实说了一遍。
Certaines des données disponibles sont indiquées à propos des articles auxquels elles se rapportent.
在本报告相关章节中,已经引用了其中一些数据。
Le Comité encourage l'État partie à ratifier le Protocole facultatif se rapportant à la Convention.
委员会鼓励缔约国批准《公约任择议定书》。
L'État partie est également invité à ratifier le Deuxième Protocole facultatif se rapportant au Pacte.
还请缔约国批准《公约第二项任择议定书》。
Voir la section 2.1.2 du projet de descriptif des risques se rapportant à l'alpha-HCH.
请见甲型六氯环乙烷风险简介草案第2.1.2部分。
Voir la section 2.1.3 du projet de descriptif des risques se rapportant à l'alpha-HCH.
请见甲型六氯环乙烷风险简介草案第2.1.3部分。
En outre, il doit divulguer tout autre élément se rapportant à l'affaire en cause.
此外,捡方还必须出示与案件问题相关的任何其他材料。
C'est pourquoi le Bangladesh soutient toutes les initiatives régionales et internationales qui s'y rapportent.
为此,孟加拉国支持所有相关的区域和国际倡议。
Le Canada attache beaucoup d'importance à la famille et aux questions qui s'y rapportent.
加拿大非常重视家庭和有关家庭问题。
Cette terre rapporte beaucoup de blé.
这块地的小麦产量很高。
Ce chien peut rapporter sa boule.
这狗狗能它的球。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
se rapporter à: concerner, viser, trait, traiter, toucher, référer, rattacher, appliquer, intéresser, fier,
se rapporter: appartenir, concerner, correspondre, intéresser, regarder, se rattacher, toucher, en croire, se fier à, se référer à, se reposer sur, tabler sur, raccrocher,
Cette mauvaise action ne lui rapportera rien.
他这种恶劣行径不会给他带什么好处的。
Ça ne lui rapporte que des ennuis.
〈转义〉这给他带的只是烦恼。
On rapporte à un tel la fondation de....
家认为某
创办了…。
Le pronom relatif se rapporte à son antécédent.
关系代词和它的先行词有关。
Le uhlan arrivait au grand trot, rapportant des dépeches.
骑兵带着公文快步奔。
Rapporte-moi le livre que je t'ai prêté.
把我借给你的书拿回还我。
Etre jeune (18-35 ans) rapporte plus de points qu'avant.
青年移民者,即18-35岁的移民者将获得较之前更高的分数。
27 Ils lui rapportèrent toutes les paroles que Joseph leur avait dites.
27 他们便将约瑟对他们说的一切话都告诉了他。
Ces sous-programmes, ainsi que les structures intergouvernementales qui s'y rapportent, seront supprimés.
这些次级方案以及相关的政府间机构将终止。
Et, en quelquesmots, il rapporta les points saillants de sa conversation avec le domestiquedudit Fogg.
于是他就把方才跟福克的仆谈话中那几件最值得怀疑的事实说了一遍。
Certaines des données disponibles sont indiquées à propos des articles auxquels elles se rapportent.
在本报告相关章节中,已经引用了其中一些数据。
Le Comité encourage l'État partie à ratifier le Protocole facultatif se rapportant à la Convention.
委员会鼓励缔约国批准《公约任择议书》。
L'État partie est également invité à ratifier le Deuxième Protocole facultatif se rapportant au Pacte.
还请缔约国批准《公约第二项任择议书》。
Voir la section 2.1.2 du projet de descriptif des risques se rapportant à l'alpha-HCH.
请见甲型六氯环乙烷风险简介草案第2.1.2部分。
Voir la section 2.1.3 du projet de descriptif des risques se rapportant à l'alpha-HCH.
请见甲型六氯环乙烷风险简介草案第2.1.3部分。
En outre, il doit divulguer tout autre élément se rapportant à l'affaire en cause.
此外,捡方还必须出示与案件问题相关的任何其他材料。
C'est pourquoi le Bangladesh soutient toutes les initiatives régionales et internationales qui s'y rapportent.
为此,孟加拉国支持所有相关的区域和国际倡议。
Le Canada attache beaucoup d'importance à la famille et aux questions qui s'y rapportent.
加拿大非常重视家庭和有关家庭问题。
Cette terre rapporte beaucoup de blé.
这块地的小麦产量很高。
Ce chien peut rapporter sa boule.
这狗狗带回它的球。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
se rapporter à: concerner, viser, trait, traiter, toucher, référer, rattacher, appliquer, intéresser, fier,
se rapporter: appartenir, concerner, correspondre, intéresser, regarder, se rattacher, toucher, en croire, se fier à, se référer à, se reposer sur, tabler sur, raccrocher,
Cette mauvaise action ne lui rapportera rien.
他这种恶劣行径不会给他带来什么好处的。
Ça ne lui rapporte que des ennuis.
〈转义〉这给他带来的只是烦恼。
On rapporte à un tel la fondation de....
家认
某
创办了…。
Le pronom relatif se rapporte à son antécédent.
关系代词和它的先行词有关。
Le uhlan arrivait au grand trot, rapportant des dépeches.
骑兵带着公文快步奔来。
Rapporte-moi le livre que je t'ai prêté.
把我借给你的书拿回来还我。
Etre jeune (18-35 ans) rapporte plus de points qu'avant.
青年移民者,即18-35岁的移民者将获得较之前更高的分数。
27 Ils lui rapportèrent toutes les paroles que Joseph leur avait dites.
27 他们便将约瑟对他们说的话
告诉了他。
Ces sous-programmes, ainsi que les structures intergouvernementales qui s'y rapportent, seront supprimés.
这些次级方案以及相关的政府间机构将终止。
Et, en quelquesmots, il rapporta les points saillants de sa conversation avec le domestiquedudit Fogg.
于是他就把方才跟福克的仆谈话中那几件最值得怀疑的事实说了
遍。
Certaines des données disponibles sont indiquées à propos des articles auxquels elles se rapportent.
在本报告相关章节中,已经引用了其中些数据。
Le Comité encourage l'État partie à ratifier le Protocole facultatif se rapportant à la Convention.
委员会鼓励缔约国批准《公约任择议定书》。
L'État partie est également invité à ratifier le Deuxième Protocole facultatif se rapportant au Pacte.
还请缔约国批准《公约第二项任择议定书》。
Voir la section 2.1.2 du projet de descriptif des risques se rapportant à l'alpha-HCH.
请见甲型六氯环乙烷风险简介草案第2.1.2部分。
Voir la section 2.1.3 du projet de descriptif des risques se rapportant à l'alpha-HCH.
请见甲型六氯环乙烷风险简介草案第2.1.3部分。
En outre, il doit divulguer tout autre élément se rapportant à l'affaire en cause.
此外,捡方还必须出示与案件问题相关的任何其他材料。
C'est pourquoi le Bangladesh soutient toutes les initiatives régionales et internationales qui s'y rapportent.
此,孟加拉国支持所有相关的区域和国际倡议。
Le Canada attache beaucoup d'importance à la famille et aux questions qui s'y rapportent.
加拿大非常重视家庭和有关家庭问题。
Cette terre rapporte beaucoup de blé.
这块地的小麦产量很高。
Ce chien peut rapporter sa boule.
这狗狗能带回它的球。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。