法语助手
  • 关闭

v. t.
1. 扣留; 扣除:
retenir les papiers de qn 扣留某人的身份证
retenir tant sur un salaire 在工资里押除若干


2. 预定, 叫人保留:
retenir une chambre dans un hôtel 在旅馆里预定一个房间

3. 留; 拘留:
retenir qn à dîner 留某人吃饭
Je ne vous retiens pas. 我不留您了,您请便吧。
retenir qn prisonnier 囚禁某人
La grippe l'a retenu plusieurs jours au lit. 流行性感冒使他卧床好几天。
Le mauvais temps nous a retenus toute la journée à la maison. 坏天把我们整天关在家里。


4. 约束, 固定
cheveux retenus par un ruban 用带子束

5. 拦; 拉, 抓
retenir les eaux d'une rivière par un barrage 用堤坝拦河水
retenir un cheval qui s'emporte 拉狂奔的马
retenir une assiette qui glisse 抓一只滑下去的碟子
retenir qn par le bras 拉某人的胳膊
Je le retins au moment où il allait tomber. 他刚要跌倒, 我把他拉了。
retenir qn de faire qch 拦某人做某事


6. 抑制, 止
retenir son haleine
retenir ses larmes 忍眼泪
retenir sa colère 克制怒火


7. 记, 记牢:
Retenez bien ce que je vais vous dire. 好好记我要对你说的话。
retenir par cœur 记在心
Je le retiens! [俗]我才忘不了他呢![因为吃过他的亏等]


8. 引起, 吸引:
retenir l'attention de qn 引起某人的注意

9. [法], 接
Les juges ont retenu cette cause. 审判员这案件。

10. 考虑, 研究:
Nous regrettons de ne pas pouvoir retenir votre proposition. 我们很抱歉, 不能考虑你的建议。

11. [数]记:
J'écris 4 et je retiens1. 我写4 记1。 [加法口诀]

se retenir v. pr.
1. 努力使自己不跌倒; 站
se retenir sur une pente glissante 在滑坡上提防自己摔跤
se retenir au milieu de sa course 在奔跑中突然站
se retenir à qch (为防止自己跌倒)抓某物


2. 克制自己, 忍; [婉]忍[指大小便]:
Elle se retenait pour ne pas pleurer. 她忍不哭。
se retenir de faire qch 克制自己不做某事


3. 被记
La poésie se retient plus facilement que la prose. 诗比散文容易记


常见用法
retenir un projet 采纳一项计划

助记:
re强调+ten抓+ir动词后缀

词根:
ten, tend, tens, tent, tin 抓,持有,伸展,张开

联想:
  • oublier   v.t. 忘记;忽略,疏忽,疏漏;遗忘
  • oubli   n.m. 忘却,遗忘;不会,不遵守;忽略,疏忽,疏漏
  • inoubliable   a. 不能忘记的,难忘的

名词变化:
rétention, retenue
形容词变化:
retenu, retenue
近义词:
accaparer,  accrocher,  arrêter,  assurer,  attacher,  capter,  choisir,  comprimer,  conserver,  consigner,  décompter,  décourager,  déduire,  endiguer,  enregistrer,  fixer,  frapper,  garder,  immobiliser,  lever

se retenir de: s'abstenir,  interdire,  défendre,  

se retenir: s'agripper,  se contenir,  s'arrêter,  se cramponner,  se raccrocher,  se contrôler,  se dominer,  se maîtriser,  accrocher,  rattraper,  raccrocher,  agripper,  cramponner,  contenir,  tenir,  

反义词:
agiter,  animer,  déchaîner,  exciter,  oublier,  provoquer,  quitter,  refuser,  remettre,  redonner,  rendre,  restituer,  entraîner,  pousser,  laisser passer,  exprimer,  extérioriser,  laisser échapper,  manifester,  écarter
联想词
résumer总结;oublier忘记;attirer吸,拉;manquer缺少;rappeler再次打电话给;conclure缔结,达成,商定;donner给予;dégager赎回;capter接收,收听;dire说,讲;penser想,思索,思考;

La poésie se retient plus facilement que la prose.

诗比散文容易

De sa courte existence, on retiendra ses succès, et ses excès.

她年轻的一生,给人留下了成功加放纵的印象

Retenez bien ce qu'il faut retenir et oubliez ce qu'il faut oublier.

该记旳,忘记该忘记旳。

Le langage le traverse sans qu’il en soit retenu ce que retient le petit homme.

可是,同样在言语的浴缸中浸润,它却没有产生无意识!语言穿越它,但没有使它记停留在这小人上的东西。

Allez au Carnatic, et retenez trois cabines. »

“到卡尔纳蒂克号去三个舱位。”

Nous regrettons de ne pouvoir retenir votre proposition.

我们很抱歉,不能考虑你的建议。

Elle se retenait pour ne pas pleurer.

不哭。

Les supporteurs retiennent leur souffle avant la finale.

球迷们呼吸,急切等待决赛开场。

Si l'amour est silence, mon souffle le retient.

如果爱情就是沉默,我的呼吸把它维护

Donc ,nous ne pouvons pas retenir nos bons moments.

那么,我们不能够纪录我们美好的时光。

Bof, je ne te retiens pas.Allez.Bonne chance.

好吧,我不会阻止你的,祝你好运。

Retenez bien ce que je vais vous dire.

好好我要对你说的话。

Je le retins au moment où il allait tomber.

他刚要跌倒, 我把他拉了。

Il la retenait de peur qu'elle ne s'en aille.

他拉她, 生怕她走。

Une pensée le retint et modifia subitement son projet de départ.

他突然灵机一动,便马上改变了主意,决定不走了!

Quels arguments donneriez-vous pour nous convaincre de retenir votre candidature ?

你有什么由说服我们你的申请?

Dans cette optique, certaines questions importantes retiennent mon attention.

在这方面,我谨讨论若干重要问题。

Les initiatives destinées à mieux retenir le personnel féminin se poursuivent.

目前仍在努力提高女性工作人员的留用人数。

La solution à retenir ne fait pas l'unanimité des tribunaux.

关于适当的解决办法,各法院意见不一。

Il y a deux indications importantes à retenir de ces prévisions.

必须强调有关这些预测有两个重要因素。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 retenir 的法语例句

用户正在搜索


Labé, label, labéliser, labelle, labellisé, labelliser, labeur, labferment, labiacées, labial,

相似单词


reteinture, retéléphoner, retendoir, retendre, rétène, retenir, rétenite, retenter, retenteur, rétenteur,

v. t.
1. 扣留; 扣除:
retenir les papiers de qn 扣留人的身份证
retenir tant sur un salaire 在工资里押除若干


2. 预定, 叫人保留:
retenir une chambre dans un hôtel 在旅馆里预定一个房间

3. 留; 拘留:
retenir qn à dîner 留人吃饭
Je ne vous retiens pas. 我不留您了,您请便吧。
retenir qn prisonnier 囚禁
La grippe l'a retenu plusieurs jours au lit. 流行性感冒使他卧床好几天。
Le mauvais temps nous a retenus toute la journée à la maison. 坏天气把我们整天关在家里。


4. 约束, 固定
cheveux retenus par un ruban 用带子束

5. 拦; 拉, 抓
retenir les eaux d'une rivière par un barrage 用堤坝拦河水
retenir un cheval qui s'emporte 拉狂奔的马
retenir une assiette qui glisse 抓一只滑下去的碟子
retenir qn par le bras 拉人的胳膊
Je le retins au moment où il allait tomber. 他刚要跌倒, 我把他拉了。
retenir qn de faire qch 拦人做


6. 抑, 止
retenir son haleine 屏
retenir ses larmes 忍眼泪
retenir sa colère 怒火


7. 记, 记牢:
Retenez bien ce que je vais vous dire. 好好记我要对你说的话。
retenir par cœur 记在心
Je le retiens! [俗]我才忘不了他呢![因为吃过他的亏等]


8. , 吸
retenir l'attention de qn 人的注意

9. [法]受理, 接受:
Les juges ont retenu cette cause. 审判员受理这案件。

10. 考虑, 研究:
Nous regrettons de ne pas pouvoir retenir votre proposition. 我们很抱歉, 不能考虑你的建议。

11. [数]记:
J'écris 4 et je retiens1. 我写4 记1。 [加法口诀]

se retenir v. pr.
1. 努力使自己不跌倒; 站
se retenir sur une pente glissante 在滑坡上提防自己摔跤
se retenir au milieu de sa course 在奔跑中突然站
se retenir à qch (为防止自己跌倒)抓


2. 自己, 忍; [婉]忍[指大小便]:
Elle se retenait pour ne pas pleurer. 她忍不哭。
se retenir de faire qch 自己不做


3. 被记
La poésie se retient plus facilement que la prose. 诗比散文容易记


常见用法
retenir un projet 采纳一项计划

助记:
re强调+ten抓+ir动词后缀

词根:
ten, tend, tens, tent, tin 抓,持有,伸展,张开

联想:
  • oublier   v.t. 忘记;忽略,疏忽,疏漏;遗忘
  • oubli   n.m. 忘却,遗忘;不理会,不遵守;忽略,疏忽,疏漏
  • inoubliable   a. 不能忘记的,难忘的

名词变化:
rétention, retenue
形容词变化:
retenu, retenue
近义词:
accaparer,  accrocher,  arrêter,  assurer,  attacher,  capter,  choisir,  comprimer,  conserver,  consigner,  décompter,  décourager,  déduire,  endiguer,  enregistrer,  fixer,  frapper,  garder,  immobiliser,  lever

se retenir de: s'abstenir,  interdire,  défendre,  

se retenir: s'agripper,  se contenir,  s'arrêter,  se cramponner,  se raccrocher,  se contrôler,  se dominer,  se maîtriser,  accrocher,  rattraper,  raccrocher,  agripper,  cramponner,  contenir,  tenir,  

反义词:
agiter,  animer,  déchaîner,  exciter,  oublier,  provoquer,  quitter,  refuser,  remettre,  redonner,  rendre,  restituer,  entraîner,  pousser,  laisser passer,  exprimer,  extérioriser,  laisser échapper,  manifester,  écarter
联想词
résumer总结;oublier忘记;attirer吸,拉;manquer缺少;rappeler再次打电话给;conclure缔结,达成,商定;donner给予;dégager赎回;capter接收,收听;dire说,讲;penser想,思索,思考;

La poésie se retient plus facilement que la prose.

诗比散文容易

De sa courte existence, on retiendra ses succès, et ses excès.

她年轻的一生,给人留下了成功加放纵的印象

Retenez bien ce qu'il faut retenir et oubliez ce qu'il faut oublier.

该记旳,忘记该忘记旳。

Le langage le traverse sans qu’il en soit retenu ce que retient le petit homme.

可是,同样在言语的浴缸中浸润,它却没有产生无意识!语言穿越它,但没有使它记停留在这小人上的东西。

Allez au Carnatic, et retenez trois cabines. »

“到卡尔纳蒂号去三个舱位。”

Nous regrettons de ne pouvoir retenir votre proposition.

我们很抱歉,不能考虑你的建议。

Elle se retenait pour ne pas pleurer.

不哭。

Les supporteurs retiennent leur souffle avant la finale.

球迷们呼吸,急切等待决赛开场。

Si l'amour est silence, mon souffle le retient.

如果爱情就是沉默,我的呼吸把它维护

Donc ,nous ne pouvons pas retenir nos bons moments.

那么,我们不能够纪录我们美好的时光。

Bof, je ne te retiens pas.Allez.Bonne chance.

好吧,我不会阻止你的,祝你好运。

Retenez bien ce que je vais vous dire.

好好我要对你说的话。

Je le retins au moment où il allait tomber.

他刚要跌倒, 我把他拉了。

Il la retenait de peur qu'elle ne s'en aille.

他拉她, 生怕她走。

Une pensée le retint et modifia subitement son projet de départ.

他突然灵机一动,便马上改变了主意,决定不走了!

Quels arguments donneriez-vous pour nous convaincre de retenir votre candidature ?

你有什么理由说服我们接受你的申请?

Dans cette optique, certaines questions importantes retiennent mon attention.

在这方面,我谨讨论若干重要问题。

Les initiatives destinées à mieux retenir le personnel féminin se poursuivent.

目前仍在努力提高女性工作人员的留用人数。

La solution à retenir ne fait pas l'unanimité des tribunaux.

关于适当的解决办法,各法院意见不一。

Il y a deux indications importantes à retenir de ces prévisions.

必须强调有关这些预测有两个重要因素。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 retenir 的法语例句

用户正在搜索


labiner, labio, labiodental, labiodentale, labiographe, labiologie, labiomycose, labite, labium, labo,

相似单词


reteinture, retéléphoner, retendoir, retendre, rétène, retenir, rétenite, retenter, retenteur, rétenteur,

v. t.
1. 扣; 扣除:
retenir les papiers de qn 扣某人的身份证
retenir tant sur un salaire 在工资里押除若干


2. 预定, 叫人保
retenir une chambre dans un hôtel 在旅馆里预定个房

3. ; 拘
retenir qn à dîner 某人吃饭
Je ne vous retiens pas. 我不您了,您请便吧。
retenir qn prisonnier 囚禁某人
La grippe l'a retenu plusieurs jours au lit. 流行性感冒使他卧床好几天。
Le mauvais temps nous a retenus toute la journée à la maison. 坏天气把我们整天关在家里。


4. 约束, 固定
cheveux retenus par un ruban 用带子束

5. 拦; 拉, 抓
retenir les eaux d'une rivière par un barrage 用堤坝拦河水
retenir un cheval qui s'emporte 拉狂奔的马
retenir une assiette qui glisse 抓只滑下去的碟子
retenir qn par le bras 拉某人的胳膊
Je le retins au moment où il allait tomber. 他刚要跌倒, 我把他拉了。
retenir qn de faire qch 拦某人做某事


6. 抑制, 止
retenir son haleine 屏
retenir ses larmes 忍眼泪
retenir sa colère 克制怒火


7. 记, 记牢:
Retenez bien ce que je vais vous dire. 好好记我要对你说的话。
retenir par cœur 记在心
Je le retiens! [俗]我才忘不了他呢![因为吃过他的亏等]


8. 引起, 吸引:
retenir l'attention de qn 引起某人的注意

9. [法]受理, 接受:
Les juges ont retenu cette cause. 审判员受理这案件。

10. 考虑, 研究:
Nous regrettons de ne pas pouvoir retenir votre proposition. 我们很抱歉, 不能考虑你的建议。

11. [数]记:
J'écris 4 et je retiens1. 我写4 记1。 [加法口诀]

se retenir v. pr.
1. 努力使自己不跌倒; 站
se retenir sur une pente glissante 在滑坡上提防自己摔跤
se retenir au milieu de sa course 在奔跑中突然站
se retenir à qch (为防止自己跌倒)抓某物


2. 克制自己, 忍; [婉]忍[指大小便]:
Elle se retenait pour ne pas pleurer. 她忍不哭。
se retenir de faire qch 克制自己不做某事


3. 被记
La poésie se retient plus facilement que la prose. 诗比散文容易记


常见用法
retenir un projet 项计划

助记:
re强调+ten抓+ir动词后缀

词根:
ten, tend, tens, tent, tin 抓,持有,伸展,张开

联想:
  • oublier   v.t. 忘记;忽略,疏忽,疏漏;遗忘
  • oubli   n.m. 忘却,遗忘;不理会,不遵守;忽略,疏忽,疏漏
  • inoubliable   a. 不能忘记的,难忘的

名词变化:
rétention, retenue
形容词变化:
retenu, retenue
近义词:
accaparer,  accrocher,  arrêter,  assurer,  attacher,  capter,  choisir,  comprimer,  conserver,  consigner,  décompter,  décourager,  déduire,  endiguer,  enregistrer,  fixer,  frapper,  garder,  immobiliser,  lever

se retenir de: s'abstenir,  interdire,  défendre,  

se retenir: s'agripper,  se contenir,  s'arrêter,  se cramponner,  se raccrocher,  se contrôler,  se dominer,  se maîtriser,  accrocher,  rattraper,  raccrocher,  agripper,  cramponner,  contenir,  tenir,  

反义词:
agiter,  animer,  déchaîner,  exciter,  oublier,  provoquer,  quitter,  refuser,  remettre,  redonner,  rendre,  restituer,  entraîner,  pousser,  laisser passer,  exprimer,  extérioriser,  laisser échapper,  manifester,  écarter
联想词
résumer总结;oublier忘记;attirer吸,拉;manquer缺少;rappeler再次打电话给;conclure缔结,达成,商定;donner给予;dégager赎回;capter接收,收听;dire说,讲;penser想,思索,思考;

La poésie se retient plus facilement que la prose.

诗比散文容易

De sa courte existence, on retiendra ses succès, et ses excès.

她年轻的生,给人了成功加放纵的印象

Retenez bien ce qu'il faut retenir et oubliez ce qu'il faut oublier.

该记旳,忘记该忘记旳。

Le langage le traverse sans qu’il en soit retenu ce que retient le petit homme.

可是,同样在言语的浴缸中浸润,它却没有产生无意识!语言穿越它,但没有使它记在这小人上的东西。

Allez au Carnatic, et retenez trois cabines. »

“到卡尔蒂克号去三个舱位。”

Nous regrettons de ne pouvoir retenir votre proposition.

我们很抱歉,不能考虑你的建议。

Elle se retenait pour ne pas pleurer.

不哭。

Les supporteurs retiennent leur souffle avant la finale.

球迷们呼吸,急切等待决赛开场。

Si l'amour est silence, mon souffle le retient.

如果爱情就是沉默,我的呼吸把它维护

Donc ,nous ne pouvons pas retenir nos bons moments.

那么,我们不能够纪录我们美好的时光。

Bof, je ne te retiens pas.Allez.Bonne chance.

好吧,我不会阻止你的,祝你好运。

Retenez bien ce que je vais vous dire.

好好我要对你说的话。

Je le retins au moment où il allait tomber.

他刚要跌倒, 我把他拉了。

Il la retenait de peur qu'elle ne s'en aille.

他拉她, 生怕她走。

Une pensée le retint et modifia subitement son projet de départ.

他突然灵机动,便马上改变了主意,决定不走了!

Quels arguments donneriez-vous pour nous convaincre de retenir votre candidature ?

你有什么理由说服我们接受你的申请?

Dans cette optique, certaines questions importantes retiennent mon attention.

在这方面,我谨讨论若干重要问题。

Les initiatives destinées à mieux retenir le personnel féminin se poursuivent.

目前仍在努力提高女性工作人员的人数。

La solution à retenir ne fait pas l'unanimité des tribunaux.

关于适当的解决办法,各法院意见不

Il y a deux indications importantes à retenir de ces prévisions.

必须强调有关这些预测有两个重要因素。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 retenir 的法语例句

用户正在搜索


labourer, laboureur, labradite, labradophyre, labrador, Labradorien, labradorique, labradorite, labradoritite, labratownite,

相似单词


reteinture, retéléphoner, retendoir, retendre, rétène, retenir, rétenite, retenter, retenteur, rétenteur,

v. t.
1. 扣留; 扣除:
retenir les papiers de qn 扣留某人的身份证
retenir tant sur un salaire 工资里押除若干


2. 预定, 叫人保留:
retenir une chambre dans un hôtel 旅馆里预定一个房间

3. 留; 拘留:
retenir qn à dîner 留某人吃饭
Je ne vous retiens pas. 我不留您了,您请便吧。
retenir qn prisonnier 囚禁某人
La grippe l'a retenu plusieurs jours au lit. 流行性感冒使他卧床好几天。
Le mauvais temps nous a retenus toute la journée à la maison. 坏天气把我们整天关家里。


4. 约束, 固定
cheveux retenus par un ruban 用带子束

5. ; 拉, 抓
retenir les eaux d'une rivière par un barrage 用堤坝
retenir un cheval qui s'emporte 拉狂奔的马
retenir une assiette qui glisse 抓一只下去的碟子
retenir qn par le bras 拉某人的胳膊
Je le retins au moment où il allait tomber. 他刚要跌倒, 我把他拉了。
retenir qn de faire qch 某人做某事


6. 抑制, 止
retenir son haleine 屏
retenir ses larmes 忍眼泪
retenir sa colère 克制怒火


7. 记, 记牢:
Retenez bien ce que je vais vous dire. 好好记我要对你说的话。
retenir par cœur 记
Je le retiens! [俗]我才忘不了他呢![因为吃过他的亏等]


8. 引起, 吸引:
retenir l'attention de qn 引起某人的注意

9. [法]受理, 接受:
Les juges ont retenu cette cause. 审判员受理这案件。

10. 考虑, 研究:
Nous regrettons de ne pas pouvoir retenir votre proposition. 我们很抱歉, 不能考虑你的建议。

11. [数]记:
J'écris 4 et je retiens1. 我写4 记1。 [加法口诀]

se retenir v. pr.
1. 努力使自己不跌倒; 站
se retenir sur une pente glissante 上提防自己摔跤
se retenir au milieu de sa course 奔跑中突然站
se retenir à qch (为防止自己跌倒)抓某物


2. 克制自己, 忍; [婉]忍[指大小便]:
Elle se retenait pour ne pas pleurer. 她忍不哭。
se retenir de faire qch 克制自己不做某事


3. 被记
La poésie se retient plus facilement que la prose. 诗比散文容易记


常见用法
retenir un projet 采纳一项计划

助记:
re强调+ten抓+ir动词后缀

词根:
ten, tend, tens, tent, tin 抓,持有,伸展,张开

联想:
  • oublier   v.t. 忘记;忽略,疏忽,疏漏;遗忘
  • oubli   n.m. 忘却,遗忘;不理会,不遵守;忽略,疏忽,疏漏
  • inoubliable   a. 不能忘记的,难忘的

名词变化:
rétention, retenue
形容词变化:
retenu, retenue
近义词:
accaparer,  accrocher,  arrêter,  assurer,  attacher,  capter,  choisir,  comprimer,  conserver,  consigner,  décompter,  décourager,  déduire,  endiguer,  enregistrer,  fixer,  frapper,  garder,  immobiliser,  lever

se retenir de: s'abstenir,  interdire,  défendre,  

se retenir: s'agripper,  se contenir,  s'arrêter,  se cramponner,  se raccrocher,  se contrôler,  se dominer,  se maîtriser,  accrocher,  rattraper,  raccrocher,  agripper,  cramponner,  contenir,  tenir,  

反义词:
agiter,  animer,  déchaîner,  exciter,  oublier,  provoquer,  quitter,  refuser,  remettre,  redonner,  rendre,  restituer,  entraîner,  pousser,  laisser passer,  exprimer,  extérioriser,  laisser échapper,  manifester,  écarter
联想词
résumer总结;oublier忘记;attirer吸,拉;manquer缺少;rappeler再次打电话给;conclure缔结,达成,商定;donner给予;dégager赎回;capter接收,收听;dire说,讲;penser想,思索,思考;

La poésie se retient plus facilement que la prose.

诗比散文容易

De sa courte existence, on retiendra ses succès, et ses excès.

她年轻的一生,给人留下了成功加放纵的印象

Retenez bien ce qu'il faut retenir et oubliez ce qu'il faut oublier.

该记旳,忘记该忘记旳。

Le langage le traverse sans qu’il en soit retenu ce que retient le petit homme.

可是,同样言语的浴缸中浸润,它却没有产生无意识!语言穿越它,但没有使它记停留这小人上的东西。

Allez au Carnatic, et retenez trois cabines. »

“到卡尔纳蒂克号去三个舱位。”

Nous regrettons de ne pouvoir retenir votre proposition.

我们很抱歉,不能考虑你的建议。

Elle se retenait pour ne pas pleurer.

不哭。

Les supporteurs retiennent leur souffle avant la finale.

球迷们呼吸,急切等待决赛开场。

Si l'amour est silence, mon souffle le retient.

如果爱情就是沉默,我的呼吸把它维护

Donc ,nous ne pouvons pas retenir nos bons moments.

那么,我们不能够纪录我们美好的时光。

Bof, je ne te retiens pas.Allez.Bonne chance.

好吧,我不会阻止你的,祝你好运。

Retenez bien ce que je vais vous dire.

好好我要对你说的话。

Je le retins au moment où il allait tomber.

他刚要跌倒, 我把他拉了。

Il la retenait de peur qu'elle ne s'en aille.

他拉她, 生怕她走。

Une pensée le retint et modifia subitement son projet de départ.

他突然灵机一动,便马上改变了主意,决定不走了!

Quels arguments donneriez-vous pour nous convaincre de retenir votre candidature ?

你有什么理由说服我们接受你的申请?

Dans cette optique, certaines questions importantes retiennent mon attention.

这方面,我谨讨论若干重要问题。

Les initiatives destinées à mieux retenir le personnel féminin se poursuivent.

目前仍努力提高女性工作人员的留用人数。

La solution à retenir ne fait pas l'unanimité des tribunaux.

关于适当的解决办法,各法院意见不一。

Il y a deux indications importantes à retenir de ces prévisions.

必须强调有关这些预测有两个重要因素。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 retenir 的法语例句

用户正在搜索


labyrinthodon, labyrinthodonte, labyrinthotomie, lac, lac alber, lac assal, lac balaton, lac balkhach, lac bangweulu, lac bsïkal,

相似单词


reteinture, retéléphoner, retendoir, retendre, rétène, retenir, rétenite, retenter, retenteur, rétenteur,

v. t.
1. 扣留; 扣除:
retenir les papiers de qn 扣留某人身份证
retenir tant sur un salaire 在工资里押除若干


2. 预定, 叫人保留:
retenir une chambre dans un hôtel 在旅馆里预定一个房间

3. 留住; 拘留:
retenir qn à dîner 留某人吃饭
Je ne vous retiens pas. 我不留您了,您请便吧。
retenir qn prisonnier 囚禁某人
La grippe l'a retenu plusieurs jours au lit. 流行性感冒使他卧床好几天。
Le mauvais temps nous a retenus toute la journée à la maison. 坏天气把我们整天关在家里。


4. 约束住, 固定住:
cheveux retenus par un ruban 用带子束住

5. 拦住; 拉住, 抓住:
retenir les eaux d'une rivière par un barrage 用堤坝拦住河水
retenir un cheval qui s'emporte 拉住狂奔
retenir une assiette qui glisse 抓住一只滑下
retenir qn par le bras 拉住某人胳膊
Je le retins au moment où il allait tomber. 他刚要跌倒, 我把他拉住了。
retenir qn de faire qch 拦住某人做某事


6. 抑制, 止住:
retenir son haleine 屏住气
retenir ses larmes 忍住眼泪
retenir sa colère 克制住怒火


7. 住, 牢:
Retenez bien ce que je vais vous dire. 好好住我要对你说话。
retenir par cœur 在心
Je le retiens! [俗]我才忘不了他呢![因为吃过他亏等]


8. 引起, 吸引:
retenir l'attention de qn 引起某人注意

9. [法]受理, 接受:
Les juges ont retenu cette cause. 审判员受理这案件。

10. 考虑, 研究:
Nous regrettons de ne pas pouvoir retenir votre proposition. 我们很抱歉, 不能考虑你建议。

11. [数]
J'écris 4 et je retiens1. 我4 1。 [法口诀]

se retenir v. pr.
1. 努力使自己不跌倒; 站住:
se retenir sur une pente glissante 在滑坡上提防自己摔跤
se retenir au milieu de sa course 在奔跑中突然站住
se retenir à qch (为防止自己跌倒)抓住某物


2. 克制自己, 忍住; [婉]忍住[指大小便]:
Elle se retenait pour ne pas pleurer. 她忍住不哭。
se retenir de faire qch 克制自己不做某事


3. 被住:
La poésie se retient plus facilement que la prose. 诗比散文容易住。


常见用法
retenir un projet 采纳一项计划

re强调+ten抓住+ir动词后缀

词根:
ten, tend, tens, tent, tin 抓住,持有,伸展,张开

联想:
  • oublier   v.t. 忘;忽略,疏忽,疏漏;遗忘
  • oubli   n.m. 忘却,遗忘;不理会,不遵守;忽略,疏忽,疏漏
  • inoubliable   a. 不能忘,难忘

名词变化:
rétention, retenue
形容词变化:
retenu, retenue
近义词:
accaparer,  accrocher,  arrêter,  assurer,  attacher,  capter,  choisir,  comprimer,  conserver,  consigner,  décompter,  décourager,  déduire,  endiguer,  enregistrer,  fixer,  frapper,  garder,  immobiliser,  lever

se retenir de: s'abstenir,  interdire,  défendre,  

se retenir: s'agripper,  se contenir,  s'arrêter,  se cramponner,  se raccrocher,  se contrôler,  se dominer,  se maîtriser,  accrocher,  rattraper,  raccrocher,  agripper,  cramponner,  contenir,  tenir,  

反义词:
agiter,  animer,  déchaîner,  exciter,  oublier,  provoquer,  quitter,  refuser,  remettre,  redonner,  rendre,  restituer,  entraîner,  pousser,  laisser passer,  exprimer,  extérioriser,  laisser échapper,  manifester,  écarter
联想词
résumer总结;oublier;attirer吸,拉;manquer缺少;rappeler再次打电话给;conclure缔结,达成,商定;donner给予;dégager赎回;capter接收,收听;dire说,讲;penser想,思索,思考;

La poésie se retient plus facilement que la prose.

诗比散文容易

De sa courte existence, on retiendra ses succès, et ses excès.

她年轻一生,给人留下了成功放纵印象

Retenez bien ce qu'il faut retenir et oubliez ce qu'il faut oublier.

住该住旳,忘该忘旳。

Le langage le traverse sans qu’il en soit retenu ce que retient le petit homme.

可是,同样在言语浴缸中浸润,它却没有产生无意识!语言穿越它,但没有使它住曾停留在这小人上东西。

Allez au Carnatic, et retenez trois cabines. »

“到卡尔纳蒂克号三个舱位。”

Nous regrettons de ne pouvoir retenir votre proposition.

我们很抱歉,不能考虑建议。

Elle se retenait pour ne pas pleurer.

忍住不哭。

Les supporteurs retiennent leur souffle avant la finale.

球迷们憋住呼吸,急切等待决赛开场。

Si l'amour est silence, mon souffle le retient.

如果爱情就是沉默,我呼吸把它维护

Donc ,nous ne pouvons pas retenir nos bons moments.

那么,我们不能够纪录我们美好时光。

Bof, je ne te retiens pas.Allez.Bonne chance.

好吧,我不会阻止,祝你好运。

Retenez bien ce que je vais vous dire.

好好我要对你说话。

Je le retins au moment où il allait tomber.

他刚要跌倒, 我把他拉住了。

Il la retenait de peur qu'elle ne s'en aille.

他拉住她, 生怕她走。

Une pensée le retint et modifia subitement son projet de départ.

他突然灵机一动,便马上改变了主意,决定不走了!

Quels arguments donneriez-vous pour nous convaincre de retenir votre candidature ?

你有什么理由说服我们接受申请?

Dans cette optique, certaines questions importantes retiennent mon attention.

在这方面,我谨讨论若干重要问题。

Les initiatives destinées à mieux retenir le personnel féminin se poursuivent.

目前仍在努力提高女性工作人员留用人数。

La solution à retenir ne fait pas l'unanimité des tribunaux.

关于适当解决办法,各法院意见不一。

Il y a deux indications importantes à retenir de ces prévisions.

必须强调有关这些预测有两个重要因素。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 retenir 的法语例句

用户正在搜索


lac kivu, lac kyoga, lac ladoga, lac léman, lac ma:lar, lac malawi, lac managua, lac michigan, lac mobutu sese seko, lac nicaragua,

相似单词


reteinture, retéléphoner, retendoir, retendre, rétène, retenir, rétenite, retenter, retenteur, rétenteur,

v. t.
1. 扣留; 扣除:
retenir les papiers de qn 扣留某人的身份证
retenir tant sur un salaire 在工资里押除若干


2. 预定, 叫人保留:
retenir une chambre dans un hôtel 在旅馆里预定一个房间

3. 留住; 拘留:
retenir qn à dîner 留某人吃饭
Je ne vous retiens pas. 不留您了,您请便吧。
retenir qn prisonnier 囚禁某人
La grippe l'a retenu plusieurs jours au lit. 流行性感冒使卧床好几天。
Le mauvais temps nous a retenus toute la journée à la maison. 坏天气整天关在家里。


4. 约束住, 固定住:
cheveux retenus par un ruban 用带子束住的

5. 拦住; 住, 抓住:
retenir les eaux d'une rivière par un barrage 用堤坝拦住河水
retenir un cheval qui s'emporte 住狂奔的马
retenir une assiette qui glisse 抓住一只滑下去的碟子
retenir qn par le bras 住某人的胳膊
Je le retins au moment où il allait tomber. 刚要跌倒, 住了。
retenir qn de faire qch 拦住某人做某事


6. 抑制, 止住:
retenir son haleine 屏住气
retenir ses larmes 忍住眼泪
retenir sa colère 克制住怒火


7. 记住, 记牢:
Retenez bien ce que je vais vous dire. 好好记住要对你说的话。
retenir par cœur 记在心
Je le retiens! [俗]才忘不了呢![因为吃过的亏等]


8. 引起, 吸引:
retenir l'attention de qn 引起某人的注意

9. [法]受理, 接受:
Les juges ont retenu cette cause. 审判员受理这案件。

10. 考虑, 研
Nous regrettons de ne pas pouvoir retenir votre proposition. 很抱歉, 不能考虑你的建议。

11. [数]记:
J'écris 4 et je retiens1. 写4 记1。 [加法口诀]

se retenir v. pr.
1. 努力使自己不跌倒; 站住:
se retenir sur une pente glissante 在滑坡上提防自己摔跤
se retenir au milieu de sa course 在奔跑中突然站住
se retenir à qch (为防止自己跌倒)抓住某物


2. 克制自己, 忍住; [婉]忍住[指大小便]:
Elle se retenait pour ne pas pleurer. 她忍住不哭。
se retenir de faire qch 克制自己不做某事


3. 被记住:
La poésie se retient plus facilement que la prose. 诗比散文容易记住。


常见用法
retenir un projet 采纳一项计划

助记:
re强调+ten抓住+ir动词后缀

词根:
ten, tend, tens, tent, tin 抓住,持有,伸展,张开

联想:
  • oublier   v.t. 忘记;忽略,疏忽,疏漏;遗忘
  • oubli   n.m. 忘却,遗忘;不理会,不遵守;忽略,疏忽,疏漏
  • inoubliable   a. 不能忘记的,难忘的

名词变化:
rétention, retenue
形容词变化:
retenu, retenue
近义词:
accaparer,  accrocher,  arrêter,  assurer,  attacher,  capter,  choisir,  comprimer,  conserver,  consigner,  décompter,  décourager,  déduire,  endiguer,  enregistrer,  fixer,  frapper,  garder,  immobiliser,  lever

se retenir de: s'abstenir,  interdire,  défendre,  

se retenir: s'agripper,  se contenir,  s'arrêter,  se cramponner,  se raccrocher,  se contrôler,  se dominer,  se maîtriser,  accrocher,  rattraper,  raccrocher,  agripper,  cramponner,  contenir,  tenir,  

反义词:
agiter,  animer,  déchaîner,  exciter,  oublier,  provoquer,  quitter,  refuser,  remettre,  redonner,  rendre,  restituer,  entraîner,  pousser,  laisser passer,  exprimer,  extérioriser,  laisser échapper,  manifester,  écarter
联想词
résumer总结;oublier忘记;attirer吸,;manquer缺少;rappeler再次打电话给;conclure缔结,达成,商定;donner给予;dégager赎回;capter接收,收听;dire说,讲;penser想,思索,思考;

La poésie se retient plus facilement que la prose.

诗比散文容易记住

De sa courte existence, on retiendra ses succès, et ses excès.

她年轻的一生,给人留下了成功加放纵的印象

Retenez bien ce qu'il faut retenir et oubliez ce qu'il faut oublier.

记住该记住旳,忘记该忘记旳。

Le langage le traverse sans qu’il en soit retenu ce que retient le petit homme.

可是,同样在言语的浴缸中浸润,它却没有产生无意识!语言穿越它,但没有使它记住曾停留在这小人上的东西。

Allez au Carnatic, et retenez trois cabines. »

“到卡尔纳蒂克号去三个舱位。”

Nous regrettons de ne pouvoir retenir votre proposition.

很抱歉,不能考虑你的建议。

Elle se retenait pour ne pas pleurer.

忍住不哭。

Les supporteurs retiennent leur souffle avant la finale.

球迷憋住呼吸,急切等待决赛开场。

Si l'amour est silence, mon souffle le retient.

如果爱情就是沉默,的呼吸维护

Donc ,nous ne pouvons pas retenir nos bons moments.

那么,不能够纪录美好的时光。

Bof, je ne te retiens pas.Allez.Bonne chance.

好吧,不会阻止你的,祝你好运。

Retenez bien ce que je vais vous dire.

好好记住要对你说的话。

Je le retins au moment où il allait tomber.

刚要跌倒, 住了。

Il la retenait de peur qu'elle ne s'en aille.

住她, 生怕她走。

Une pensée le retint et modifia subitement son projet de départ.

突然灵机一动,便马上改变了主意,决定不走了!

Quels arguments donneriez-vous pour nous convaincre de retenir votre candidature ?

你有什么理由说服接受你的申请?

Dans cette optique, certaines questions importantes retiennent mon attention.

在这方面,谨讨论若干重要问题。

Les initiatives destinées à mieux retenir le personnel féminin se poursuivent.

目前仍在努力提高女性工作人员的留用人数。

La solution à retenir ne fait pas l'unanimité des tribunaux.

关于适当的解决办法,各法院意见不一。

Il y a deux indications importantes à retenir de ces prévisions.

必须强调有关这些预测有两个重要因素。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 retenir 的法语例句

用户正在搜索


lac tsinghai, lac turkana, lac va:nern, lac va:ttern, lac victoria, lac viedma, lac winnipeg, lacage, laçage, lacanien,

相似单词


reteinture, retéléphoner, retendoir, retendre, rétène, retenir, rétenite, retenter, retenteur, rétenteur,

v. t.
1. 扣留; 扣除:
retenir les papiers de qn 扣留某人的身份证
retenir tant sur un salaire 在工资里押除若干


2. 预定, 叫人保留:
retenir une chambre dans un hôtel 在旅馆里预定一个房间

3. 留; 拘留:
retenir qn à dîner 留某人
Je ne vous retiens pas. 不留您了,您请便吧。
retenir qn prisonnier 囚禁某人
La grippe l'a retenu plusieurs jours au lit. 流行性感冒使他卧床好几天。
Le mauvais temps nous a retenus toute la journée à la maison. 坏天气把们整天关在家里。


4. 约束, 固定
cheveux retenus par un ruban 用带子束

5. 拦; 拉, 抓
retenir les eaux d'une rivière par un barrage 用堤坝拦河水
retenir un cheval qui s'emporte 拉狂奔的马
retenir une assiette qui glisse 抓一只滑下去的碟子
retenir qn par le bras 拉某人的胳膊
Je le retins au moment où il allait tomber. 他刚要跌倒, 把他拉了。
retenir qn de faire qch 拦某人做某事


6. 抑制, 止
retenir son haleine 屏
retenir ses larmes 忍眼泪
retenir sa colère 克制怒火


7. 牢:
Retenez bien ce que je vais vous dire. 好好要对你说的话。
retenir par cœur 在心
Je le retiens! [俗]才忘不了他呢![因他的亏等]


8. 引起, 吸引:
retenir l'attention de qn 引起某人的注意

9. [法]受理, 接受:
Les juges ont retenu cette cause. 审判员受理这案件。

10. 考虑, 研究:
Nous regrettons de ne pas pouvoir retenir votre proposition. 们很抱歉, 不能考虑你的建议。

11. [数]
J'écris 4 et je retiens1. 写4 1。 [加法口诀]

se retenir v. pr.
1. 努力使自己不跌倒; 站
se retenir sur une pente glissante 在滑坡上提防自己摔跤
se retenir au milieu de sa course 在奔跑中突然站
se retenir à qch (防止自己跌倒)抓某物


2. 克制自己, 忍; [婉]忍[指大小便]:
Elle se retenait pour ne pas pleurer. 她忍不哭。
se retenir de faire qch 克制自己不做某事


3. 被
La poésie se retient plus facilement que la prose. 诗比散文容易


常见用法
retenir un projet 采纳一项计划

re强调+ten抓+ir动词后缀

词根:
ten, tend, tens, tent, tin 抓,持有,伸展,张开

联想:
  • oublier   v.t. 忘;忽略,疏忽,疏漏;遗忘
  • oubli   n.m. 忘却,遗忘;不理会,不遵守;忽略,疏忽,疏漏
  • inoubliable   a. 不能忘的,难忘的

名词变化:
rétention, retenue
形容词变化:
retenu, retenue
近义词:
accaparer,  accrocher,  arrêter,  assurer,  attacher,  capter,  choisir,  comprimer,  conserver,  consigner,  décompter,  décourager,  déduire,  endiguer,  enregistrer,  fixer,  frapper,  garder,  immobiliser,  lever

se retenir de: s'abstenir,  interdire,  défendre,  

se retenir: s'agripper,  se contenir,  s'arrêter,  se cramponner,  se raccrocher,  se contrôler,  se dominer,  se maîtriser,  accrocher,  rattraper,  raccrocher,  agripper,  cramponner,  contenir,  tenir,  

反义词:
agiter,  animer,  déchaîner,  exciter,  oublier,  provoquer,  quitter,  refuser,  remettre,  redonner,  rendre,  restituer,  entraîner,  pousser,  laisser passer,  exprimer,  extérioriser,  laisser échapper,  manifester,  écarter
联想词
résumer总结;oublier;attirer吸,拉;manquer缺少;rappeler再次打电话给;conclure缔结,达成,商定;donner给予;dégager赎回;capter接收,收听;dire说,讲;penser想,思索,思考;

La poésie se retient plus facilement que la prose.

诗比散文容易

De sa courte existence, on retiendra ses succès, et ses excès.

她年轻的一生,给人留下了成功加放纵的印象

Retenez bien ce qu'il faut retenir et oubliez ce qu'il faut oublier.

旳,忘该忘旳。

Le langage le traverse sans qu’il en soit retenu ce que retient le petit homme.

可是,同样在言语的浴缸中浸润,它却没有产生无意识!语言穿越它,但没有使它停留在这小人上的东西。

Allez au Carnatic, et retenez trois cabines. »

“到卡尔纳蒂克号去三个舱位。”

Nous regrettons de ne pouvoir retenir votre proposition.

们很抱歉,不能考虑你的建议。

Elle se retenait pour ne pas pleurer.

不哭。

Les supporteurs retiennent leur souffle avant la finale.

球迷们呼吸,急切等待决赛开场。

Si l'amour est silence, mon souffle le retient.

如果爱情就是沉默,的呼吸把它维护

Donc ,nous ne pouvons pas retenir nos bons moments.

那么,们不能够纪录们美好的时光。

Bof, je ne te retiens pas.Allez.Bonne chance.

好吧,不会阻止你的,祝你好运。

Retenez bien ce que je vais vous dire.

好好要对你说的话。

Je le retins au moment où il allait tomber.

他刚要跌倒, 把他拉了。

Il la retenait de peur qu'elle ne s'en aille.

他拉她, 生怕她走。

Une pensée le retint et modifia subitement son projet de départ.

他突然灵机一动,便马上改变了主意,决定不走了!

Quels arguments donneriez-vous pour nous convaincre de retenir votre candidature ?

你有什么理由说服接受你的申请?

Dans cette optique, certaines questions importantes retiennent mon attention.

在这方面,谨讨论若干重要问题。

Les initiatives destinées à mieux retenir le personnel féminin se poursuivent.

目前仍在努力提高女性工作人员的留用人数。

La solution à retenir ne fait pas l'unanimité des tribunaux.

关于适当的解决办法,各法院意见不一。

Il y a deux indications importantes à retenir de ces prévisions.

必须强调有关这些预测有两个重要因素。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 retenir 的法语例句

用户正在搜索


Lacépède, lacer, lacération, lacéré, lacérer, lacerie, laceron, lacertiens, lacertiforme, lacertilien,

相似单词


reteinture, retéléphoner, retendoir, retendre, rétène, retenir, rétenite, retenter, retenteur, rétenteur,

v. t.
1. 扣留; 扣除:
retenir les papiers de qn 扣留某人的身份证
retenir tant sur un salaire 在工资里押除若干


2. 预定, 叫人保留:
retenir une chambre dans un hôtel 在旅馆里预定一个房间

3. 留住; 拘留:
retenir qn à dîner 留某人吃饭
Je ne vous retiens pas. 我不留您了,您请便吧。
retenir qn prisonnier 囚禁某人
La grippe l'a retenu plusieurs jours au lit. 流行性感冒使他卧床好几天。
Le mauvais temps nous a retenus toute la journée à la maison. 坏天气把我们整天关在家里。


4. 约束住, 固定住:
cheveux retenus par un ruban 带子束住的

5. 拦住; 拉住, 抓住:
retenir les eaux d'une rivière par un barrage 拦住河水
retenir un cheval qui s'emporte 拉住狂奔的马
retenir une assiette qui glisse 抓住一只滑下去的碟子
retenir qn par le bras 拉住某人的胳膊
Je le retins au moment où il allait tomber. 他刚要跌倒, 我把他拉住了。
retenir qn de faire qch 拦住某人做某事


6. 抑制, 止住:
retenir son haleine 屏住气
retenir ses larmes 忍住眼泪
retenir sa colère 克制住怒火


7. 记住, 记牢:
Retenez bien ce que je vais vous dire. 好好记住我要对你说的话。
retenir par cœur 记在心
Je le retiens! [俗]我才忘不了他呢![因为吃过他的亏等]


8. 引起, 吸引:
retenir l'attention de qn 引起某人的注意

9. [法]受理, 接受:
Les juges ont retenu cette cause. 审判员受理这案件。

10. 考虑, 研究:
Nous regrettons de ne pas pouvoir retenir votre proposition. 我们很抱歉, 不能考虑你的建议。

11. [数]记:
J'écris 4 et je retiens1. 我写4 记1。 [加法口诀]

se retenir v. pr.
1. 努力使自己不跌倒; 站住:
se retenir sur une pente glissante 在滑坡自己摔跤
se retenir au milieu de sa course 在奔跑中突然站住
se retenir à qch (为止自己跌倒)抓住某物


2. 克制自己, 忍住; [婉]忍住[指大小便]:
Elle se retenait pour ne pas pleurer. 她忍住不哭。
se retenir de faire qch 克制自己不做某事


3. 被记住:
La poésie se retient plus facilement que la prose. 诗比散文容易记住。


常见用法
retenir un projet 采纳一项计划

助记:
re强调+ten抓住+ir动词后缀

词根:
ten, tend, tens, tent, tin 抓住,持有,伸展,张开

联想:
  • oublier   v.t. 忘记;忽略,疏忽,疏漏;遗忘
  • oubli   n.m. 忘却,遗忘;不理会,不遵守;忽略,疏忽,疏漏
  • inoubliable   a. 不能忘记的,难忘的

名词变化:
rétention, retenue
形容词变化:
retenu, retenue
近义词:
accaparer,  accrocher,  arrêter,  assurer,  attacher,  capter,  choisir,  comprimer,  conserver,  consigner,  décompter,  décourager,  déduire,  endiguer,  enregistrer,  fixer,  frapper,  garder,  immobiliser,  lever

se retenir de: s'abstenir,  interdire,  défendre,  

se retenir: s'agripper,  se contenir,  s'arrêter,  se cramponner,  se raccrocher,  se contrôler,  se dominer,  se maîtriser,  accrocher,  rattraper,  raccrocher,  agripper,  cramponner,  contenir,  tenir,  

反义词:
agiter,  animer,  déchaîner,  exciter,  oublier,  provoquer,  quitter,  refuser,  remettre,  redonner,  rendre,  restituer,  entraîner,  pousser,  laisser passer,  exprimer,  extérioriser,  laisser échapper,  manifester,  écarter
联想词
résumer总结;oublier忘记;attirer吸,拉;manquer缺少;rappeler再次打电话给;conclure缔结,达成,商定;donner给予;dégager赎回;capter接收,收听;dire说,讲;penser想,思索,思考;

La poésie se retient plus facilement que la prose.

诗比散文容易记住

De sa courte existence, on retiendra ses succès, et ses excès.

她年轻的一生,给人留下了成功加放纵的印象

Retenez bien ce qu'il faut retenir et oubliez ce qu'il faut oublier.

记住该记住旳,忘记该忘记旳。

Le langage le traverse sans qu’il en soit retenu ce que retient le petit homme.

可是,同样在言语的浴缸中浸润,它却没有产生无意识!语言穿越它,但没有使它记住曾停留在这小人的东西。

Allez au Carnatic, et retenez trois cabines. »

“到卡尔纳蒂克号去三个舱位。”

Nous regrettons de ne pouvoir retenir votre proposition.

我们很抱歉,不能考虑你的建议。

Elle se retenait pour ne pas pleurer.

忍住不哭。

Les supporteurs retiennent leur souffle avant la finale.

球迷们憋住呼吸,急切等待决赛开场。

Si l'amour est silence, mon souffle le retient.

如果爱情就是沉默,我的呼吸把它维护

Donc ,nous ne pouvons pas retenir nos bons moments.

那么,我们不能够纪录我们美好的时光。

Bof, je ne te retiens pas.Allez.Bonne chance.

好吧,我不会阻止你的,祝你好运。

Retenez bien ce que je vais vous dire.

好好记住我要对你说的话。

Je le retins au moment où il allait tomber.

他刚要跌倒, 我把他拉住了。

Il la retenait de peur qu'elle ne s'en aille.

他拉住她, 生怕她走。

Une pensée le retint et modifia subitement son projet de départ.

他突然灵机一动,便马改变了主意,决定不走了!

Quels arguments donneriez-vous pour nous convaincre de retenir votre candidature ?

你有什么理由说服我们接受你的申请?

Dans cette optique, certaines questions importantes retiennent mon attention.

在这方面,我谨讨论若干重要问题。

Les initiatives destinées à mieux retenir le personnel féminin se poursuivent.

目前仍在努力高女性工作人员的人数。

La solution à retenir ne fait pas l'unanimité des tribunaux.

关于适当的解决办法,各法院意见不一。

Il y a deux indications importantes à retenir de ces prévisions.

必须强调有关这些预测有两个重要因素。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 retenir 的法语例句

用户正在搜索


Lachelier, lâchement, lâcher, lâcheté, lâcheur, laçi, lacière, lacinié, laciniée, lacis,

相似单词


reteinture, retéléphoner, retendoir, retendre, rétène, retenir, rétenite, retenter, retenteur, rétenteur,

v. t.
1. 扣留; 扣除:
retenir les papiers de qn 扣留某人身份证
retenir tant sur un salaire 在工资里押除若干


2. 预定, 叫人保留:
retenir une chambre dans un hôtel 在旅馆里预定一个房间

3. 留住; 拘留:
retenir qn à dîner 留某人吃饭
Je ne vous retiens pas. 我不留您了,您请便吧。
retenir qn prisonnier 囚禁某人
La grippe l'a retenu plusieurs jours au lit. 流行性感冒使他卧床好几天。
Le mauvais temps nous a retenus toute la journée à la maison. 坏天气把我们整天关在家里。


4. 约束住, 固定住:
cheveux retenus par un ruban 用带子束住

5. 拦住; 拉住, 抓住:
retenir les eaux d'une rivière par un barrage 用堤坝拦住河水
retenir un cheval qui s'emporte 拉住狂奔
retenir une assiette qui glisse 抓住一只滑下去碟子
retenir qn par le bras 拉住某人
Je le retins au moment où il allait tomber. 他刚要跌倒, 我把他拉住了。
retenir qn de faire qch 拦住某人做某事


6. 抑制, 止住:
retenir son haleine 屏住气
retenir ses larmes 忍住眼泪
retenir sa colère 克制住怒火


7. 记住, 记牢:
Retenez bien ce que je vais vous dire. 好好记住我要对话。
retenir par cœur 记在心
Je le retiens! [俗]我才忘不了他呢![因为吃过他亏等]


8. 引起, 吸引:
retenir l'attention de qn 引起某人注意

9. [法]受理, 接受:
Les juges ont retenu cette cause. 审判员受理这案件。

10. 考, 研究:
Nous regrettons de ne pas pouvoir retenir votre proposition. 我们很抱歉, 不能考建议。

11. [数]记:
J'écris 4 et je retiens1. 我写4 记1。 [加法口诀]

se retenir v. pr.
1. 努力使自己不跌倒; 站住:
se retenir sur une pente glissante 在滑坡上提防自己摔跤
se retenir au milieu de sa course 在奔跑中突然站住
se retenir à qch (为防止自己跌倒)抓住某物


2. 克制自己, 忍住; [婉]忍住[指大小便]:
Elle se retenait pour ne pas pleurer. 她忍住不哭。
se retenir de faire qch 克制自己不做某事


3. 被记住:
La poésie se retient plus facilement que la prose. 诗比散文容易记住。


常见用法
retenir un projet 采纳一项计划

助记:
re强调+ten抓住+ir动词后缀

词根:
ten, tend, tens, tent, tin 抓住,持有,伸展,张开

联想:
  • oublier   v.t. 忘记;忽略,疏忽,疏漏;遗忘
  • oubli   n.m. 忘却,遗忘;不理会,不遵守;忽略,疏忽,疏漏
  • inoubliable   a. 不能忘记,难忘

名词变化:
rétention, retenue
形容词变化:
retenu, retenue
近义词:
accaparer,  accrocher,  arrêter,  assurer,  attacher,  capter,  choisir,  comprimer,  conserver,  consigner,  décompter,  décourager,  déduire,  endiguer,  enregistrer,  fixer,  frapper,  garder,  immobiliser,  lever

se retenir de: s'abstenir,  interdire,  défendre,  

se retenir: s'agripper,  se contenir,  s'arrêter,  se cramponner,  se raccrocher,  se contrôler,  se dominer,  se maîtriser,  accrocher,  rattraper,  raccrocher,  agripper,  cramponner,  contenir,  tenir,  

反义词:
agiter,  animer,  déchaîner,  exciter,  oublier,  provoquer,  quitter,  refuser,  remettre,  redonner,  rendre,  restituer,  entraîner,  pousser,  laisser passer,  exprimer,  extérioriser,  laisser échapper,  manifester,  écarter
联想词
résumer总结;oublier忘记;attirer吸,拉;manquer缺少;rappeler再次打电话给;conclure缔结,达成,商定;donner给予;dégager赎回;capter接收,收听;dire说,讲;penser想,思索,思考;

La poésie se retient plus facilement que la prose.

诗比散文容易记住

De sa courte existence, on retiendra ses succès, et ses excès.

她年轻一生,给人留下了成功加放纵印象

Retenez bien ce qu'il faut retenir et oubliez ce qu'il faut oublier.

记住该记住旳,忘记该忘记旳。

Le langage le traverse sans qu’il en soit retenu ce que retient le petit homme.

可是,同样在言语浴缸中浸润,它却没有产生无意识!语言穿越它,但没有使它记住曾停留在这小人上东西。

Allez au Carnatic, et retenez trois cabines. »

“到卡尔纳蒂克号去三个舱位。”

Nous regrettons de ne pouvoir retenir votre proposition.

我们很抱歉,不能建议。

Elle se retenait pour ne pas pleurer.

忍住不哭。

Les supporteurs retiennent leur souffle avant la finale.

球迷们憋住呼吸,急切等待决赛开场。

Si l'amour est silence, mon souffle le retient.

如果爱情就是沉默,我呼吸把它维护

Donc ,nous ne pouvons pas retenir nos bons moments.

那么,我们不能够纪录我们美好时光。

Bof, je ne te retiens pas.Allez.Bonne chance.

好吧,我不会阻止,祝好运。

Retenez bien ce que je vais vous dire.

好好记住我要对话。

Je le retins au moment où il allait tomber.

他刚要跌倒, 我把他拉住了。

Il la retenait de peur qu'elle ne s'en aille.

他拉住她, 生怕她走。

Une pensée le retint et modifia subitement son projet de départ.

他突然灵机一动,便马上改变了主意,决定不走了!

Quels arguments donneriez-vous pour nous convaincre de retenir votre candidature ?

有什么理由说服我们接受申请?

Dans cette optique, certaines questions importantes retiennent mon attention.

在这方面,我谨讨论若干重要问题。

Les initiatives destinées à mieux retenir le personnel féminin se poursuivent.

目前仍在努力提高女性工作人员留用人数。

La solution à retenir ne fait pas l'unanimité des tribunaux.

关于适当解决办法,各法院意见不一。

Il y a deux indications importantes à retenir de ces prévisions.

必须强调有关这些预测有两个重要因素。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 retenir 的法语例句

用户正在搜索


lacroisite, lacryma-christi, lacrymal, lacrymale, lacrymiforme, lacrymo, lacrymogène, lacrymo-nasal, lacrymo-nasale, lacrymotome,

相似单词


reteinture, retéléphoner, retendoir, retendre, rétène, retenir, rétenite, retenter, retenteur, rétenteur,

v. t.
1. 扣留; 扣除:
retenir les papiers de qn 扣留某人身份证
retenir tant sur un salaire 在工资里押除若干


2. 预定, 叫人保留:
retenir une chambre dans un hôtel 在旅馆里预定一个房间

3. 留住; 拘留:
retenir qn à dîner 留某人吃饭
Je ne vous retiens pas. 我不留您了,您请便吧。
retenir qn prisonnier 囚禁某人
La grippe l'a retenu plusieurs jours au lit. 流行性感冒他卧床好几天。
Le mauvais temps nous a retenus toute la journée à la maison. 坏天气把我们整天关在家里。


4. 约束住, 固定住:
cheveux retenus par un ruban 用带子束住

5. 拦住; 拉住, 住:
retenir les eaux d'une rivière par un barrage 用堤坝拦住河水
retenir un cheval qui s'emporte 拉住狂奔
retenir une assiette qui glisse 住一只滑下去碟子
retenir qn par le bras 拉住某人胳膊
Je le retins au moment où il allait tomber. 他刚要跌倒, 我把他拉住了。
retenir qn de faire qch 拦住某人做某事


6. 抑制, 止住:
retenir son haleine 屏住气
retenir ses larmes 忍住眼泪
retenir sa colère 克制住怒火


7. 记住, 记牢:
Retenez bien ce que je vais vous dire. 好好记住我要对你说话。
retenir par cœur 记在心
Je le retiens! [俗]我才忘不了他呢![因为吃过他亏等]


8. 引起, 吸引:
retenir l'attention de qn 引起某人注意

9. [法]受理, 接受:
Les juges ont retenu cette cause. 审判员受理这案件。

10. 考虑, 研究:
Nous regrettons de ne pas pouvoir retenir votre proposition. 我们很抱歉, 不能考虑你建议。

11. [数]记:
J'écris 4 et je retiens1. 我写4 记1。 [加法口诀]

se retenir v. pr.
1. 努力不跌倒; 站住:
se retenir sur une pente glissante 在滑坡上提防摔跤
se retenir au milieu de sa course 在奔跑中突然站住
se retenir à qch (为防止跌倒)住某物


2. 克制, 忍住; [婉]忍住[指大小便]:
Elle se retenait pour ne pas pleurer. 她忍住不哭。
se retenir de faire qch 克制不做某事


3. 被记住:
La poésie se retient plus facilement que la prose. 诗比散文容易记住。


常见用法
retenir un projet 采纳一项计划

助记:
re强调+ten住+ir动词后缀

词根:
ten, tend, tens, tent, tin 住,持有,伸展,张开

联想:
  • oublier   v.t. 忘记;忽略,疏忽,疏漏;遗忘
  • oubli   n.m. 忘却,遗忘;不理会,不遵守;忽略,疏忽,疏漏
  • inoubliable   a. 不能忘记,难忘

名词变化:
rétention, retenue
形容词变化:
retenu, retenue
近义词:
accaparer,  accrocher,  arrêter,  assurer,  attacher,  capter,  choisir,  comprimer,  conserver,  consigner,  décompter,  décourager,  déduire,  endiguer,  enregistrer,  fixer,  frapper,  garder,  immobiliser,  lever

se retenir de: s'abstenir,  interdire,  défendre,  

se retenir: s'agripper,  se contenir,  s'arrêter,  se cramponner,  se raccrocher,  se contrôler,  se dominer,  se maîtriser,  accrocher,  rattraper,  raccrocher,  agripper,  cramponner,  contenir,  tenir,  

反义词:
agiter,  animer,  déchaîner,  exciter,  oublier,  provoquer,  quitter,  refuser,  remettre,  redonner,  rendre,  restituer,  entraîner,  pousser,  laisser passer,  exprimer,  extérioriser,  laisser échapper,  manifester,  écarter
联想词
résumer总结;oublier忘记;attirer吸,拉;manquer缺少;rappeler再次打电话给;conclure缔结,达成,商定;donner给予;dégager赎回;capter接收,收听;dire说,讲;penser想,思索,思考;

La poésie se retient plus facilement que la prose.

诗比散文容易记住

De sa courte existence, on retiendra ses succès, et ses excès.

她年轻一生,给人留下了成功加放纵印象

Retenez bien ce qu'il faut retenir et oubliez ce qu'il faut oublier.

记住该记住旳,忘记该忘记旳。

Le langage le traverse sans qu’il en soit retenu ce que retient le petit homme.

可是,同样在言语浴缸中浸润,它却没有产生无意识!语言穿越它,但没有它记住曾停留在这小人上东西。

Allez au Carnatic, et retenez trois cabines. »

“到卡尔纳蒂克号去三个舱位。”

Nous regrettons de ne pouvoir retenir votre proposition.

我们很抱歉,不能考虑建议。

Elle se retenait pour ne pas pleurer.

忍住不哭。

Les supporteurs retiennent leur souffle avant la finale.

球迷们憋住呼吸,急切等待决赛开场。

Si l'amour est silence, mon souffle le retient.

如果爱情就是沉默,我呼吸把它维护

Donc ,nous ne pouvons pas retenir nos bons moments.

那么,我们不能够纪录我们美好时光。

Bof, je ne te retiens pas.Allez.Bonne chance.

好吧,我不会阻止,祝你好运。

Retenez bien ce que je vais vous dire.

好好记住我要对你说话。

Je le retins au moment où il allait tomber.

他刚要跌倒, 我把他拉住了。

Il la retenait de peur qu'elle ne s'en aille.

他拉住她, 生怕她走。

Une pensée le retint et modifia subitement son projet de départ.

他突然灵机一动,便上改变了主意,决定不走了!

Quels arguments donneriez-vous pour nous convaincre de retenir votre candidature ?

你有什么理由说服我们接受申请?

Dans cette optique, certaines questions importantes retiennent mon attention.

在这方面,我谨讨论若干重要问题。

Les initiatives destinées à mieux retenir le personnel féminin se poursuivent.

目前仍在努力提高女性工作人员留用人数。

La solution à retenir ne fait pas l'unanimité des tribunaux.

关于适当解决办法,各法院意见不一。

Il y a deux indications importantes à retenir de ces prévisions.

必须强调有关这些预测有两个重要因素。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 retenir 的法语例句

用户正在搜索


lactarium, lactase, lactasine, lactate, lactatémie, lactation, lacté, lactée, lactescence, lactescent,

相似单词


reteinture, retéléphoner, retendoir, retendre, rétène, retenir, rétenite, retenter, retenteur, rétenteur,