词条纠错
X

oublier

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠「法语助手」授权一个

oublier TEF/TCF常用常用词TEF/TCF专四

音标:[ublije] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
提示: 点击查看 oublier 的动词变位
v. t.
1. 忘记, 忘却, 遗忘:
oublier son latin 把学拉丁文忘了
oublier l'heure 忘了时间
J'ai oublié le titre de cet ouvrage. 我忘了这部作品名字。
Vous ne venez plus nous voir, vous nous oubliez. [俗]你不再来看我们, 你把我们忘啦。


2. 不计较, 对…不介意:
oublier une faute 不记别
se faire oublier 使别不再记恨自己; 使别不再想到自己
N'en parlons plus, j'ai tout oublié. 咱们别谈这个了, 我早就不放在心上啦。


3. 忽略, 疏忽, 疏漏:
On l'a oublié dans la distribution. 在分派时把他忘了。
oublier son nom dans la liste. 名单中把他名字漏了
Il en oublie le boire et le manger. 他为此废寝忘食。
oublier son parapluie au cinéma 把伞忘在电影院里
oublier ses gants 忘了带手套



s'oublier v. pr.
1. 被忘掉
2. 忘记自己, 忘我:

s'oublier pour penser aux autres 只想到别, 不顾自己
ne pas s'oublier [讽]不忘记自己利益


3. 忘掉时间, 忽略时间:
s'oublier causer 谈话谈得忘了时间

4. 忘形, 忘乎所以
5. [婉]随大小便; 尿裤子


常见用法
oublier ses amis忘掉朋友

联想:
  • retenir   v.t. 阻止,抓住;留住;抑制;记住;扣留;扣除;预定

名词变化:
oubli
形容词变化:
oublieux
词:
méconnaître,  négliger,  omettre,  laisser,  désapprendre,  effacer,  noyer,  abandonner,  lâcher (populaire),  laisser tomber,  se détacher,  faillir contre,  manquer à,  pécher contre,  enterrer,  pardonner,  passer,  perdre,  sauter,  passer sous silence

s'oublier: s'effacer,  se relâcher,  

词:
apprendre,  connaître,  enregistrer,  exhumer,  retenir,  retrouver,  se rappeler,  se remémorer,  se ressouvenir,  se souvenir de,  garder en mémoire,  revivre,  revoir,  aider,  assister,  entourer,  fréquenter,  visiter,  voir,  penser à
联想词
rappeler再次打电话给;négliger忽略,忽视,不注意;ignorer不知道;exagérer夸大,夸张;dire说,讲;mentionner提及,说起;occulter隐藏;penser想,思索,思考;contenter使高兴,使快乐;faire做出,创造,制造;autant同样,一样多;

N'oubliez pas de prendre tout de suite une cuillerée de sirop pour calmer votre toux.

了马上吃一勺糖浆压住咳嗽。

N'oubliez pas vos cahiers d'exercices.

不要忘了你们练习册。

Quand vous irez visiter paris, n’oubliez pas d’aller visiter le musée du Louvre, la tour Eiffel, Montmartre et les Champs Elysées.

去巴黎时候,不要忘了去参观卢浮宫,埃菲尔铁塔,蒙马特高榭丽舍大街。

Le Musée de la Grande Guerre de Meaux propose une autre expérience: n'oublier aucun des 35 pays belligérants, et expliquer la guerre, son caractère inéluctable et son carnage.

不要忘记35个参战国中任何一个,解释战争不可避免特征其杀戮性。

Vous êtes une partie de la vie d'un puzzle de quelqu'un, peut-être que vous ne pouvez jamais savoir où vous vous situez, mais n'oubliez jamais: sans vous, sa vie est incomplète.

你是某生命拼图中一小块,也许你永远都不知道自己位置,但请记住:没有你,他生命是不完整

On met une minute pour le connaître, une heure pour avoir de l'affection pour lui, une journée pour tomber amoureux de lui, enfin, une vie pour l'oublier.

用一分钟时间去认识一个,用一小时时间去喜欢一个,用一天时间去爱上一个,最后却要用一辈子时间去忘记一个.

Ne pas oublier qu’à certains moments de mes maux de tête, quand la crise montait, j’avais un désir intense de faire souffrir un autre être humain, en le frappant précisément au même endroit du front.

不要忘记,在我头痛病发作某些时刻,我曾有极其强烈愿望,痛打另一个额头上同一块方,好使他也受苦。

Love comment dur vous oubliez que vous avez une situation plus difficile. Sans vous, pas le monde. Vous êtes mon étoile l'espace, mon monde, mon univers.

爱你有多难,忘记你就有多难。没有你,就没了世界。你是我宇航星,我世界,我宇宙。

C’est comme M. Hamel. L’idee qu’il allait partir, que je ne le verrais plus, me faisait oublier les punitions, les coups de regle. Pauvre homme !

还有阿麦尔先生。一想到他就要走了,再也见不到了,我就忘记了以前处惩挨打。可怜

Je vais revoir mes montagnes alpines qui me manquent et l’air frais quasi non pollué.Sans oublier l’eau, que l’on peut boire au robinet.

我要再去看看我阿尔卑斯山,我特别想念那里纯净空气,还有可以直接喝自来水。

Partageant le privilège des enchantements de la musique, l'oeuvre de Raphaël vous jetait sous le charme impérieux des souvenirs, et son triomphe était complet, on oubliait le peintre.

拉斐尔杰作还具有诱音乐魅力,它可以把你引到非常迷回忆里,这幅画成功是全面,它使你看忘掉画它画家。

L’urgence des crises politiques ne doit pas faire oublier les menaces que font peser, parfois sur la survie même de l’humanité, les autres défis globaux.

政治危机紧急性不应该使我们忘记其他全球性挑战所带来威胁,因为这些威胁甚至会影响到存亡。

N’oubliez pas de remporter votre livre.

别忘带走您书。

Oubliez mon passé et de commencer une nouvelle journée.

忘记去,开始新一天。

Et puis, ils n'oublient pas qu'ils sont les banquiers des USA, eux qui possèdent des réserves en dollars qu'ils n'ont pas intérêt à laisser plonger.

然后,他们并没有忘记自己是美国庄家,他们拥有巨额美元储备,美元暴跌对他们无益。

Le temps d’un instant, ils oublient que leur pays continue de s’enliser dans un conflit qui n’en finit pas...

一瞬间,他们暂时忘记了自己国家并没有从未完结武装冲突造成困境里解脱出来(这一事实)。

Il ne s'agit pas de lui donner une portée religieuse ou philosophique, mais elle illustre quelques évidences qu'on a parfois tendance à oublier tellement on est conditionné par sa culture.

无需把它引入宗教或是哲学讨论范围,而是它让我们看到我们有时会忘记影响我们文化因素。

Chers poissons, Je t'aime, Je t'a nourri de pain, tu veux grandir, Chaque jour, je vous embrasse, je vous promets que vous n'oublierez jamais.

亲爱鱼,我爱你,我喂你面包,你要成长,每天我吻你,我保证你将永远不会忘记。

Si j'essaie ici de le décrire, c'est afin de ne pas l'oublier. C'est triste d'oublier un ami. Tout le monde n'a pas eu un ami.

我之所以在这里尽力把他描写出来,就是为了不要忘记他。忘记一个朋友,这太叫悲伤了。并不是所有都有一个朋友。

Vivez donc et soyez heureux, enfants chéris de mon coeur, et n'oubliez jamais que, jusqu'au fond où Dieu daignera dévoiler l'avenir à l'homme, toute la sagesse humaine sera dans ces deux mots

所以,我心爱孩子们,享受生命快乐吧!永远不要忘记,直至上帝揭露未来图景那一天以前,一切智慧就包含在这四个字里面:‘等待’‘希望’。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 oublier 的法语例句

用户正在搜索


冲制, 冲制(硬币、纪念章的), 冲制件剥离装置, 冲制织机纹板, 冲撞, 冲子, 冲走, , 充畅, 充斥,

相似单词


oubangui, oubli, oubliable, oublie, oublié, oublier, oubliettes, oublieux, ouche, oud,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。