词条纠错
X

oublieux

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠《法语助手》授权一个

oublieux

音标:[ublijø] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
a.
健忘的, 易忘的
oublieux du passé忘记过去的
oublieux des services qu'on lui a rendus忘记了别人给过他的帮助 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

oublieux
adj.
健忘的

Ceux-ci, oublieux de la diversité des situations nationales, ont présenté le projet de résolution en étant pleinement conscients qu'il était propre à engendrer la division.

提案国的国内情形各不相同,清楚地知道决议草案存争议的情况下提出该决议草案。

La tentation - oublieuse du passé - du rétablissement (coûteux) d'une armée au lieu d'investir dans les importants efforts en cours pour professionnaliser la police

A. 不顾过去经验,试图不惜高昂代价重建军队, 而不是以相当大的努力创建一个专业警察部门

Pour éviter tout malentendu, je précise dès maintenant à l'Assemblée que mon gouvernement n'est ni oublieux ni détaché des nombreuses préoccupations qui jalonnent et compromettent notre quête de paix et de sécurité internationales.

为使的发言不被误一开始就先要保证,府既没有忘记伴随和威对国际和平与安全的追求的众多关切和问题,也没有对此漠不关心。

S'adressant aux partisans d'une justice abstraite oublieuse d'une situation particulière qui est, elle, bien concrète, l'orateur conclut en citant les propos du Secrétaire général, dans son rapport sur les activités de l'Organisation (A/59/1), concernant la « poursuite acharnée de la justice ».

发言人对那些忽略特定的具体情况,却一心主张追求抽象正义的人,引用秘书长他的联合国的工作报告(A/59/1)中关于“大力伸张正义”的一段话,作为结论。

En outre, les parties se rabattent à présent sur les décisions du Conseil de sécurité et du Sommet de l'Union africaine pour énoncer clairement leurs positions ou pour mieux camper sur leurs positions, oublieux du fait que ces décisions visaient surtout à faciliter les négociations plutôt qu'à les compliquer.

而且各方目前都求助于安全理事会和非洲联盟首脑会议的决定,要么申明自己的立场,要么固守自己的立场,看不到这些决定的目的首先是促进谈判,而不是使谈判复杂化。

Dans ce contexte, il est pertinent de rappeler la déclaration faite par notre Autorité de commandement national: «Tout en continuant à agir avec responsabilité pour maintenir une dissuasion minimale crédible et éviter une course aux armements, le Pakistan ne sera oublieux ni de ses exigences en matière de sécurité, ni aux besoins de son développement économique, qui requiert un accroissement de l'approvisionnement en énergie.».

这方面,应当忆及国家指挥局的声明:“继续负责任地维持起码可信的威慑力量和避免军备竞赛的同时,巴基斯坦既不会忘记其安全要求,也不会忘记其经济发展要求能源部门的增长。”

Dans son allocution au Sommet du millénaire, le Premier Ministre a noté que, si notre héritage religieux nous a appris comment dépasser les frontières des nations en s'inspirant du précepte, « aime ton prochain comme toi-même », il n'en reste pas moins que les petits États insulaires vulnérables comme le nôtre sont les victimes de l'application de règles internationales conçues par les puissants pour servir leurs propres fins, oublieux des préoccupations et du bien-être des autres.

国总理向千年首脑会议的讲话中指出,尽管的宗教遗产告诉如何要依靠非常鼓舞人心的指导原则“象爱你自己一样爱你的邻居”来跨越各国之间的界线,象国这样的脆弱的岛屿小国正成为实施强国为了自己的利益而制定的国际规则的受害者,强国无视其他国家的关切和对其他国家的福利造成的后果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 oublieux 的法语例句

用户正在搜索


le sommeil éternel, Le sueur, le suivant, Le tellier, le tien, le triple réchauffeur, Le verrier, le vôtre, LEA, Léa,

相似单词


oubliable, oublie, oublié, oublier, oubliettes, oublieux, ouche, oud, Oudin, oudinisa,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通《与时俱进汉法双向翻译词典》,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。